Выбери любимый жанр

Зов смерча - Уильямс Уолтер Йон - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Носовые пазухи обожгло ледяным прикосновением. Из глаз выступили слезы. Сквозь пелену проступило присутствие Мощных, их тяжелый запах, причудливая речь с органными воями. Стюарт содрогнулся. Кровь в жилах вскипела. В ушах застучал пульс.

Постепенно сердцебиение замедлилось. Ничего особенного не случилось. Наркотического действия почему-то не ощущалось. Стюарт внимательнее присмотрелся к своему отражению в зеркале. Лицо немного удивленное, только и всего. А где же стимуляция функций мозга? Где усиление нервных связей? Он не чувствовал ровным счетом ничего.

Страх прошел. Но вызванный им прилив адреналина еще будоражил кровь. Ноги сделались ватными. Стюарт оперся дрожащими руками на раковину. Итак, нейрогормон на него не подействовал; По крайней мере действия не ощутилось.

Стюарт слабо улыбнулся отражению в зеркале. Снова брызнул в ноздри загадочным аэрозолем.

Опять ничего.

Обед в ресторане оказался превосходным.

Подругу Стюарт нашел себе немного позже, когда прогуливался после обеда по барам около доков, где сила тяжести меньше земной. Ему хотелось как следует повеселиться, потанцевать. И в этом ему помогла Дартамая. Ее недавно приняли на работу в фирму «Благоухание роз». До полета у нее оставалось свободное время — тридцать шесть часов. Гены девушки были переделаны для лучшей переносимости разреженной атмосферы — увеличены сердце и легкие. Длинные и тонкие руки и ноги. Темнокожее лицо исполнено покоя, как у мадонны. К удивлению Дартамаи, Стюарт повел ее не в дешевые номера возле дока, а вглубь веретена станции — в шикарную гостиницу «Георг V». Здесь Стюарт снял пентхауз — роскошные апартаменты с прозрачным потолком, сквозь который можно было любоваться звездным небом и соседним орбитальным жилищем. Сейчас на этой стороне веретена царила ночь, и в черной бездне над потолком горели огоньки, словно новые и незнакомые созвездия.

Двигалась Дартамая грациозно, как и все люди с измененными генами. Говорила не только голосом, но и руками — привычка, появившаяся у нее после тренировок в безвоздушном пространстве. Пальцы ее при этом двигались ловко и быстро, напоминая язык немых. Из-за большого объема легких казалось, что она почти не дышит. И только прежде чем заговорить, она вздыхала, набирая в грудь воздух. Но раньше, чем Дартамая успевала произнести что-либо, начинали говорить ее пальцы.

Она была совсем не похожа на Натали. И Стюарту это нравилось. Сейчас ему так нужны были покой и безмятежность, исходившие от этой девушки. Дартамая врачевала его истерзанную душу. Но можно ли его душу вылечить, Стюарт не знал.

Под утро пространство над потолком расцвело новыми красками. Проявились зеленые и коричневые параллелепипеды орбитальных домов. Стюарт заказал в номер шампанское и завтрак. Причем не в космических пластиковых бутылочках, а настоящее шампанское, земное. И бокалы, а не баллончики, привычные на станции. Потом Стюарт выпрыгнул из кровати, потянулся. Суставы все еще побаливали. Низкая сила тяжести здесь оказалась кстати.

— Как ты со своими деньгами умудрился стать простым такелажником? — спросила Дартамая, все еще нежась в постели.

— Я разбогател совсем недавно. Удачная операция с акциями.

Девушка обвела взглядом роскошный пентхауз, прозрачный потолок, дальние космические жилища.

— Везет же людям, — вздохнула она.

Стюарт в ответ лишь улыбнулся. В дверь постучали. Официант внес заказ.

— Ты когда-нибудь пила шампанское? — спросил Стюарт.

— Из хрустальных бокалов ни разу.

— Это лучше всего. Только так можно почувствовать букет шампанского, вдохнуть его аромат.

Ее лицо медленно озарилось улыбкой.

— Теперь я буду вспоминать, как вдыхала шампанское!

Дартамая вернулась на свой корабль. Соблюдая конспирацию, Стюарт вышел из гостиницы «Георг V», чтобы позвонить из телефона-автомата. Набрав номер отдела паспортного контроля станции, представился капитаном Шлягером из директората службы безопасности. Разузнал, что Стойчко — гражданин Узбекистана. Прилетел на «Чартер» на лунном шаттле из Танжера. Но Танжер был промежуточной остановкой — билет Стойчко купил в африканском городе Мао.

Никто в паспортном отделе даже не поинтересовался, существует ли на самом деле капитан Шлягер. «Чартер» оставался верен своим традициям всеобщего разгильдяйства. Стюарт улыбнулся. Затем он связался через компьютер с библиотекой и осведомился о городе Мао. Оказалось, что это маленький городок в самом центре Африки, главным достоинством которого является его удаленность от людных мест — городок со всех сторон окружала Сахара. Единственная промышленность, имевшаяся в Мао, — «Биолаборатории Экспресс», филиал «Ослепительных солнц». Поскольку «Ослепительным солнцам» по уставу запрещено вводить свои законы где-либо, кроме Весты, то «Экспресс» не относится к нациям поликорпов и не имеет таможни. В Мао действуют, по крайней мере официально, местные законы. И лаборатории «Экспресс» считаются обычным частным предприятием.

Стюарт повесил телефонную трубку и задумался, глядя на терминал. Кое-что о Стойчко начало проясняться. Настало время, решил Стюарт, навестить его. Теперь можно поговорить с этим типом подробнее.

Отель «Ксилофон» — гостиница с умеренными ценами, останавливались здесь в основном офицеры кораблей и путешествующие бизнесмены. В вестибюле на стенах висела масса голографических видеоэкранов с изображениями маленьких сверхлегких самолетиков, парящих вокруг веретена станции. На одной из голограмм пилот приветственно вскинул руку как раз в тот момент, когда мимо проходил Стюарт. От удивления Стюарт остановился.

И тут сзади кто-то хлопнул его по правому плечу. Стюарт, еще более удивленный, вздрогнул от неожиданности. Повернулся направо — никого нет. Слева раздался смех.

— Здорово, старина. — Ему в лицо улыбалась Риза.

С дорожной сумкой через плечо и в куртке, испещренной изображениями курортов, живописных берегов с пальмами, пляжей с белым песком и чистым голубым небом. Наверно, решил Стюарт, купила эту куртку на Кюрасао у официантки в гостинице «Морская пена».

— Воспользовался моим советом насчет акций? — спросила Риза.

— Нет пока, — ответил он, удивленно рассматривая ее. — Я думал, ты уже улетела.

— Да встретила тут одного своего старого дружка и решила немного пожить у него. А потом отправлюсь отдыхать.

— Неплохо. Если он тебе даст еще какой-нибудь совет насчет акций, скажи мне об этом. Ладно?

— А ты, таинственный чудик, нашел себе подружку? — Глаза Ризы искрились, словно отражая яркое синее море на ее груди.

— Нашел. И прелестную.

— Молодец. Я звонила тебе прошлым вечером на «Борн». Дело в том, что у моего друга есть знакомая, с которой тебе было бы очень интересно встретиться. Но сегодня утром она уже улетела в Испанию.

— Это так любезно с твоей стороны. Благодарю.

— Ну, мне пора. — Риза весело ткнула его под ребро. — Собираюсь позавтракать с моим советником по финансам.

— До встречи, красавица.

Стюарт проводил ее взглядом. Риза, чуть покачивая бедрами, вышла на металлическую улицу. Теперь можно звонить. Он набрал номер Зоу.

Химик сообщил, что просмотрел научную литературу, но не нашел ничего, что напомнило бы ему вещество Стюарта. Тогда Стюарт высказал предположение, что этот нейрогормон сделан в биолабораториях «Экспресс».

— Это секретные лаборатории, — помолчав, ответил Зоу. — Что там делается, мало кому известно. Они заключили сделку с правительством, в результате которой в их распоряжение перешли тысячи квадратных километров пустыни вокруг городка Мао. Там нечто вроде еще одной Весты, но только на Земле. Хотя официально эта территория не принадлежит «Ослепительным солнцам». Таким способом «Ослепительные солнца» обходят наложенные на них ограничения и имеют свою национальную территорию вне Весты. В лабораториях «Экспресс» работают именно такие люди, о которых ты упоминал вчера. Они очень не любят конкуренции.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело