Выбери любимый жанр

Имперская реликвия - Уильямс Уолтер Йон - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— С радостью, — просиял Педро. — Амалия…

Имя прозвучало в его устах, словно строчка из песни.

Врач, которому помогало несколько роботов-ассистентов, вправлял Котвинну кости. Особняк оглашали жуткие стоны здоровенного хозалиха. Барон Синн отряхнул огнетушительную пену с рукава. С бархата посыпался пепел. Барон наморщил нос. От него гораздо сильнее, чем обычно, несло дымом.

Пожарные и полиция только что ушли, ошарашенные рассказом о том, как в дом проникли и устроили тут потасовку совершенно неизвестные хозяйке лица. Барону предстояло договориться о встрече графини с представителем домовладельческой компании на завтра. До прибытия оных Чанга и Бикса отправили домой — Синн не верил, что они запомнят любую версию, какую бы они с графиней ни сочинили и которая объясняла их присутствие.

По коридорам прогрохотал еще один стон Котвинна. Синн постучал в дверь гостиной на нижнем этаже. Голос графини пригласил его войти.

— Моя госпожа.

На графине были облегающая черная шелковая пижама и шикарный пеньюар с оборочками, изящество которого несколько портил ремень с револьверными кобурами. Графиня объяснила полицейским, что ее разбудили среди ночи выстрелы и она даже не успела одеться, вот только ремень нацепила. Однако, несмотря на ночное одеяние и поздний час, графиня вовсе не выглядела сонной. Она обнюхалась с бароном, закурила сигарету и принялась расхаживать по комнате, расправив плечи и выпрямив спину.

— От Тви пока сообщений нет, — сказал барон. — Надеюсь, она преследует Майджстраля.

— Вы полагаете, что она не работает на Майджстраля, — уточнила графиня.

— Не вижу, как ее можно было подкупить. Она никого не знает на этой планете, она прибыла сюда вместе со мной, когда консулат обнаружил существование Имперской Реликвии.

Графиня повернулась к нему всем телом, как хозалих, не шевельнув торсом.

— Майджстраль каким-то образом вышел на нее, я уверена. Или ее как-то подкупила эта тварь Йенсен.

— Но… может быть, она в плену.

— Она, может быть, грибочки в лесу собирает, милый мой барон. Или новые тряпки покупает в круглосуточном бутике. Мы должны смотреть правде в глаза.

Синн уселся на стул и принялся смотреть, как графиня меряет комнату шагами. Настроение у барона было самое паршивое, ситуация совершенно вышла у него из-под контроля, и это ему не нравилось.

— Правде? О какой правде вы говорите, моя госпожа?

Графиня снова развернулась к нему всем корпусом, и поза ее по мере вышагивания туда-сюда становилась все более и более напряженной.

— Ваши Тайные Драгуны предали вас, барон, — фыркнула она. — Тви отсутствует, а Котвинн на ближайшие несколько дней выведен из строя. Придется мне, господин мой, подключить моих людей.

Синн неловко заерзал на стуле:

— Вы уверены, моя госпожа? Предпринять нужное секретное действие — это, знаете ли, большое искусство. И чем меньше осведомленных…

Графиня черканула по воздуху сигаретой.

— Но мы не обязаны им ничего объяснять. Всем отдадим распоряжение следить за Майджстралем, а кого-то оставим тут, в доме, — таких, как Чанг и Бикс, которые умеют работать по-грубому, когда… когда это необходимо.

Синн встал. Выбора не было — условия диктовало создавшееся положение.

— Но зачем все это нужно, не должен знать никто. Ни мои люди, ни ваши.

Графиня это заявление восприняла как согласие и была права. Она кивнула барону:

— Никто ничего не узнает. Мы придумаем легенду для ответов на любые вопросы. Займемся этим, пожалуй, во время первого завтрака.

Она подошла к пульту и нажала клавишу с надписью «кухня».

— Присоединитесь ко мне, мой господин?

— С удовольствием, графиня. Только я, с вашего позволения, сначала приму душ. Боюсь, я несколько… задымился.

— Спасибо, сэр.

— С превеликим, босс.

Грегор поднес чек к губам и символически прикусил его зубами — на счастье. Золотистая надпись «деньги» блеснула около его клыка; пластырь на виске напоминал родимое пятно клубничного цвета.

Майджстраль убрал свою кредитную карточку в карман. Он только что поделился с помощниками тем, что им причиталось из шестидесяти нов Амалии Йенсен. Домашний робот заканчивал прибирать со стола после завтрака.

Майджстраль перебрался в дом, который снял под вымышленным именем в Пеленге, решив, что как раз в городе-то его меньше всего станут искать. А в загородном доме все было сделано для того, чтобы создать иллюзию, будто бы там кипит жизнь, — закрывались и открывались ставни, включался и выключался свет.

Городской дом, снятый Майджстралем, был выстроен лет сорок назад, во времена архитектурного авантюризма, последовавшие за успехом Мятежа, когда прежние традиции были посланы куда подальше, а человеческим возможностям, казалось, не было предела. Дом был больше похож на голубую плетеную летающую тарелку, вонзившуюся под углом в сорок градусов в соломенно-желтый склон небольшого горного хребта. По ночам край «блюдца» светился стробоскопическими вспышками и отбрасывал цветные лучи рассеянного света. Гравитационные стабилизаторы создавали у находящихся в доме вертикальное положение относительно пола, но, если вы выглядывали в окно и видели оттуда покосившийся горизонт, голова у вас запросто могла закружиться.

Стилистика обстановки по тамошним временам казалась несколько странноватой, в особенности в том, что касалось домашних удобств, которые были изготовлены с подчеркнутой нарочитостью и как бы говорили: «Мы — то, что мы есть, и ничто другое». Раковины и туалеты сверкали металлическими трубами и кранами, причудливо изогнутыми на соединениях с ручками. Пульты домофона были обрамлены металлическими рамочками и вместо клавиш с надписями были оборудованы кнопками и лампочками. Домашние роботы выглядели так, чтобы ни у кого не оставалось сомнений в том, что они — механические устройства: их руки и ноги управлялись моторчиками и гидравлическими поршнями. Роботы издавали дребезжание, шипение и клацанье, когда работали, как будто бы передвигались с помощью паровых двигателей. Голоса роботов звучали нарочито искусственно, и когда они разговаривали, то мигали лампочками. Майджстраль, которому претила сама мысль об умных роботах, быстро понял, что, если бы он задержался в этом доме подольше, он бы обзавелся тяжелым гаечным ключом и расколотил бы всю механику в доме, пока дребезжание и клацанье не свели его с ума.

Дрейк встал из-за стола, потянулся и зевнул.

— Днем, попозже, — сказал он, — мы свяжемся с мисс Йенсен и графиней. — Он похлопал по карману, где лежала его кредитная карточка. — Они будут торговаться, и нам это пойдет на пользу.

Майджстраль заметил, что упоминание о деньгах порадовало Грегора не так, как обычно. Он уж было подумал, не слишком ли быстро биологический пластырь израсходовал запас болеутоляющих средств, но потом вспомнил о том, как озаботила Грегора судьба Созвездия. Он кивнул Грегору:

— Не отчаивайся. Думаю, результат тебя удовлетворит.

Грегор вроде бы от этих слов сразу приободрился. Робот, занимавшийся мытьем посуды, каждые несколько секунд издавал звук, напоминавший позвякивание столовым серебром.

— Хочу отдохнуть немного, — сказал Майджстраль. — Если сам не проснусь, разбудите меня в тринадцать. И пусть к этому времени будет готов второй завтрак.

Роман встал:

— Сэр. На пару слов.

Снова задребезжала посуда. Майджстраль скрипнул зубами.

— Конечно, Роман. Пойдем ко мне.

Слуга пошел за Майджстралем в жилые отсеки «летающей тарелки». Придя в спальню, Дрейк выложил пистолет на прикроватную тумбочку и, сняв камзол, перебросил его через спинку стула. Посмотрев на Романа, он заметил, что тот развернул одно ухо к двери, словно боится, что его подслушивают.

— Если хочешь — закрой дверь, Роман.

Ухо Романа покраснело, но от двери не отвернулось.

— Не надо, сэр, — проговорил он негромко.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело