Бриллиантовые девочки - Уилсон Жаклин - Страница 14
- Предыдущая
- 14/42
- Следующая
— Ещё не пора, мама, — растерянно сказала Мартина.
— Ничем не могу помочь, — проговорила мама, выдыхая воздух со странным звуком — хо-хо-хо.
— Мам, прекрати, это не оно! — попросила Рошель. — У тебя, наверное, что-то с желудком….
— Какой желудок, в задницу! — с трудом выдохнула мама (она сказала слово похуже). — У меня воды отошли! Я сейчас буду рожать!
— Господи, господи, что же делать? — запричитала Рошель, шатаясь на своих дурацких каблуках. — Как же ты будешь рожать здесь?
— Надо достать из машины постельное бельё. И поставить чайник. Нужна будет горячая вода, — сказал Брюс.
— Зачем? — спросила Джуд.
— Не знаю. Но в кино всегда так делают — готовят чистые простыни и горячую воду, — сказал Брюс.
— Но я-то не в глупом старом вестерне, балда! Я буду рожать в больнице! На учёте я нигде не состою, но они не могут меня выгнать, раз роды вот-вот начнутся, — сказала мама. Она распрямилась и стала дышать помедленнее. — Господи! Я и забыла, как это бывает. Мне надо откопать ночную рубашку и умывальные принадлежности. И косметику. И маленький голубой комбинезончик, тот, с мишками, для его высочества. И большое голубое одеяло. Девочки, давайте живенько. Времени у меня немного, схватки уже сильные.
Брюс переминался с ноги на ногу, так и не придя в себя от испуга.
— Вы поедете в больницу, говорите?
— Ну конечно. Вы меня отвезёте, правда? Боюсь, до автобусной остановки мне не дотащиться, дружок.
— Конечно, я вас отвезу. Но потом я должен быстренько отваливать. Вам придётся поискать кого-нибудь ещё присмотреть за девочками. От меня все равно никакого толку. Они меня вообще не слушаются.
— Я вас слушаюсь, дядя Брюс, — сказала я.
— Одна из четырех — это маловато, Дикси, — сказал Брюс, но все же улыбнулся мне. — Ладно, девочки, давайте выгрузим из машины остальную мебель, чтобы ваша мама могла вытянуться. Или оставить одну из кроватей, и она на неё ляжет?
— Только не мою кровать! Не хочу, чтобы она была вся в мерзких пятнах от крови и прочего! — сказала Рошель.
Три моих сестры пошли разгружать машину вместе с Брюсом. Я дышала так, как будто это у меня начались схватки.
— Хватит, мама, — прошептала я. — Я думаю, он и так останется. Ты можешь больше не притворяться.
— А? — сказала мама, снова хватаясь за живот. — Да нет же, теперь правда началось. Дикси, скажи им, что надо ехать. Мой мальчик выскочит прямо здесь, на тротуаре, если они там будут копаться.
— Мама, ты что, правда рожаешь?
Сердце у меня заколотилось громко-громко.
— Господи, Дикси, не будь глупышкой. Я не такая великая актриса, — прошептала мама, откидывая волосы.
Я увидела капли пота у неё на лбу. Она прикрыла глаза от боли и снова завела своё «хо-хо-хо».
— Мама! — сказала я, по-настоящему испугавшись.
Она крепко вцепилась в меня, стараясь удержаться на ногах.
— Ох, Дикси! До чего же больно. Все идёт слишком быстро. Что-то не так. Все будет в порядке, правда? С моим мальчиком все будет в порядке?
Похоже было, что она боится не меньше меня.
Я вдохнула побольше воздуху и обхватила её рукой.
— Не волнуйся, мама, все будет в порядке, — сказала я. — Ты ведь знаешь. Так говорят звезды.
7
— Ну вот, машина готова, — сказал Брюс, утирая пот со лба и с тревогой глядя на маму.
— Теперь уже с минуты на минуту, — сказала мама.
Брюс тихонько застонал.
— Не волнуйтесь, я скрещу ноги.
— Возьмите с собой одну из девочек на случай, если ребёнок появится, пока я за рулём, — попросил Брюс.
— Я шучу, — улыбнулась мама.
— А я нет, — сказал Брюс.
— Я поеду, мама, — сказала я, держа её за руку.
— Не будь глупышкой, милая. Тебя туда не пустят.
— Я поеду, — вызвалась Джуд, но похоже было, что её слегка мутит.
— Ты небось даже не знаешь, с какого конца они появляются, — сказала мама со смехом, хотя и сложившись пополам от боли. — Я знаю, что младенцы — не по твоей части, Джуд, не волнуйся.
— И не по моей, — поспешно вставила Рошель.
— Нет-нет, вы все три оставайтесь дома.
Мама умоляюще поглядела на Мартину.
— О'кей, — сказала Мартина со вздохом.
Она взяла маму под руку и помогла ей забраться в машину.
— Ведите себя хорошо, дорогие, ладно? Вы ведь управитесь, да? Джуд, вот две десятки, сбегай к ближайшему ларьку за чем-нибудь к чаю. И пожалуйста, запритесь и сидите дома, пока Мартина не вернётся. Рошель, не заводи больше разговоров с местными парнями. А ты, Джуд, не дерись. Дикси, дорогая, никаких перелезаний через садовую стену. И прекратите ссориться, слышите? Рошель, я к тебе обращаюсь!
— Она меня ударила, мама!
— Да, а это кто сделал? — сказала Джуд, проводя по своей щеке. Но потом кивнула: — Хорошо, мама, мы не будем больше драться, я обещаю.
Рошель состроила гримасу, но тоже пробормотала «обещаю».
— А ты обещаешь, что все будет в порядке, мама? — сказала я, стараясь не заплакать.
Я не могла смотреть, как у неё все лицо съёжилось от боли. В больнице я никогда не была, но видела по телевизору. Я представила маму на каталке, а её огромный живот — под таким тонким белым халатом и как страшные люди в масках разрезают её, чтобы вынуть ребёнка.
— Они тебя разрежут, мама? — спросила я.
— Нет-нет, я им не позволю! Я хочу и дальше носить бикини, когда снова похудею. Не волнуйся так, Дикси, ничего со мной не случится. Обещаю. Завтра к этому времени я, наверное, уже принесу вам вашего братика в одеяльце.
— Так кто же присмотрит за девочками, пока вы в больнице? — спросил Брюс.
Мама посмотрела на него, как на полного идиота.
— Конечно, вы, Брюс, дорогой.
— Ох нет! Нет, я же вам с самого начала объяснил. Мне нужно ехать обратно. Я уже давным-давно должен быть в магазине. Я не могу сидеть тут с вашими девочками.
— Мы не маленькие! — заявила Джуд. — Отчаливайте. Вы нам не нужны.
— Нет, вы им нужны, — сказала мама. Она снова согнулась. — Мне некогда пререкаться. Отвезите меня в больницу, Брюс. Я понятия не имею, где это, но вам придётся срочно меня туда доставить, приятель.
Она снова застонала «хо-хо-хо», громко, как паровоз. Рошель захихикала. Я пихнула её локтем, а она меня больно ущипнула в ответ.
— Прекратите, — выдохнула мама и откинулась назад в машине. — Господи, кажется, начинается.
— Поехали, — сказал Брюс мрачно, захлопывая дверцу за Мартиной и включая зажигание.
Мы слышали, как мама стонет внутри, пока машина трогалась с места. Мы с Джуд и Рошель стояли на тротуаре и глядели ей вслед. Старуха в косынке на спутанных волосах и в домашних тапочках вышла из дома через три двери от нас. Она принялась таращиться на нас, как будто мы обезьяны в зоопарке.
— Со старого места вас, стало быть, выкинули? — спросила она.
— Никто нас не выкидывал, — нетерпеливо ответила Рошель.
— Не морочьте мне голову. В жизни не видывала ничего подобного! Дерутся и скандалят на улице с первой минуты приезда! Девчонки ведут себя как трущобные кошки, а мамаша чуть не родила в придорожной канаве!
— Не лезь не в своё дело, кошёлка старая, — буркнула Джуд.
— Я на вас пожалуюсь в муниципалитет! Раньше это был приличный район. Когда мы с покойным мужем сюда переехали, мы гордились, что живём здесь. А теперь только поглядеть на весь этот мусор… Да район и используют как мусорный бак для всех этих проблемных семей…
— Мы не проблемная семья, — сказала я.
— Дикси, Рошель, заходите в дом! — позвала Джуд, схватила нас и потащила.
Когда мы захлопнули за собой входную дверь, я посмотрела на Джуд.
— Мы ведь не проблемная семья, правда? — сказала я.
— Нет, конечно.
— Но в школе нас тоже так называли, — сказала я.
— Это была дрянная школа.
— Мне там нравилось, — сказала Рошель. — И старая школа в Блечворте мне нравилась. Это не честно. Мне там правда нравилось. Мистер Митчел — самый хороший учитель, какого я видела, и он сказал, что если я буду стараться, то смогу сдать экзамены и поступить в университет, но с моей внешностью можно, конечно, пойти и в школу моделей.
- Предыдущая
- 14/42
- Следующая