Выбери любимый жанр

Земля смерти - Вебер Дэвид Марк - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Ханна Аврам с трудом удержалась от того, чтобы не расхохотаться.

– Что вы говорите! – улыбаясь до ушей, воскликнула она, но сразу же помрачнела. – Кстати, о политиках! Я не смогла помешать некоторым из них нарядиться в военную форму и вылететь вместе с подкреплениями к адмиралу Муракуме.

Антонов нахмурился:

– Что поделать! От этих «гастролеров», делающих карьеру подглядывая и подслушивая за всем происходящим на флоте, никуда не денешься.

Потом морщины на лице Антонова разгладились, и он посмотрел на Ханну почти покорным судьбе взором:

– Скажи спасибо, что в Сарасоту наконец направились подкрепления!

– Лично я, – мрачно заметила Ханна Аврам, – благодарю бога за то, что мы вывезли оттуда всех беженцев. Теперь они достаточно далеко, и я почти спокойна за их судьбу. Кроме того, мы уже приступили к эвакуации населения самой Сарасоты.

– Скоро там появятся первые корабли «змееносцев», – сказал Антонов. – За ними летят орионские и корабли гормов. Мы сможем реорганизовать ударную группу Муракумы, и она будет командовать настоящим флотом не только на бумаге.

– В этой связи встает еще одна политическая проблема, – с хмурым лицом сказала Ханна Аврам. – Некоторые высокопоставленные лица считают, что новым флотом не должен командовать простой контр-адмирал. Они настаивают, чтобы я заменила Ванессу офицером более высокого ранга.

– Что за чушь?! – Антонов возмущенно тряхнул огромной головой. – Подвиги Муракумы известны всем. Она на месте уничтожила более девяноста сверхдредноутов, а разведчики утверждают, что еще пятьдесят с лишним повреждены ею настолько тяжело, что отправились на ремонт. А уничтоженных ею легких кораблей просто не счесть. Только благодаря ее упорству и мужеству мы успели перебросить в Сарасоту новые корабли. А ее рейд в Юстину! Муракума не только спасла тысячи мирных жителей, но и так врезала «паукам» по соплям – если, конечно, у них текут сопли, – что они до сих пор не смеют нападать на Сарасоту. – Антонов усмехнулся и снова покачал головой. – К сожалению, я помню Муракуму очень смутно. Тогда она еще училась в военном колледже… Знаешь, Ханна, а ведь она, помимо всего прочего, очень красивая, даже элегантная женщина… Может, я слишком часто бываю несправедлив к офицерам молодого поколения?..

– Увы, но некоторые, например Агамемнон Вальдек, так не думают!

Ханна Аврам на мгновение замолчала и стала ждать реакции Антонова, который пока что выслушивал новости слишком спокойно для человека его темперамента. Она приготовилась к вспышке буйного гнева при одном упоминании имени председателя Комитета по надзору за деятельностью ВКФ. Однако вулкан безмолвствовал, и она продолжала:

– Он называет рейд в Юстину безрассудным. По этой причине и из-за чина Муракумы он хочет ее заменить вице-адмиралом Мукерджи. Да, да, я все понимаю, – поспешно продолжала она, пытаясь отвлечь Антонова, бурной реакции которого опасалась. – Мукерджи… Это – Мукерджи. Я даже не знаю, с кем его сравнить… Один знаток истории в моем штабе сказал, что он напоминает какого-то маршала Базена…

– Он несправедлив к бедняге Базену, – заметил Антонов кротким тоном, поразившим Ханну еще больше, чем вспышка гнева, которой она ждала. – По-моему, он больше похож на адмирала Эльфинстона.

Ханна встревожилась. Конечно, омолаживающая терапия не панацея, но неужели Курносая уже протянула к Антонову костлявую лапу?! Где же прежний неукротимый «Иван Грозный»?!

– Ну и что же мне делать? – решительно спросила она. – При той должности, которую занимает Вальдек, я не могу притворяться, что его просто не существует.

– Я все понимаю, Ханна. Но с ним тебе придется разбираться самой. Я со своими новыми коллегами отвечаю за общую стратегию военных действий, назначение же конкретных офицеров на те или иные должности – дело ВКФ. Советую именно это и сказать депутату Вальдеку. Скажи ему, что этот вопрос касается только военных и будет решен в соответствующих инстанциях.

Теперь Ханна Аврам встревожилась не на шутку, но Антонов все так же кротко продолжал:

– Конечно, ты можешь еще кое-что сделать. Во-первых, поднапрячься и добиться, чтобы Муракуму произвели в вице-адмиралы. Это давно пора сделать, положив конец разговорам о ее чине. Во-вторых, сказать депутату Вальдеку, что, хотя Объединенный комитет начальников штабов Великого союза и не собирается вмешиваться во внутренние дела ВКФ Земной Федерации, председатель этого органа уверил тебя в том, что все союзники землян полностью доверяют адмиралу Муракуме и им очень не хочется, чтобы в нынешний критический момент меняли офицера, командующего действующими силами на поле боя. И наконец, в третьих, – сказал Антонов, внезапно ухмыльнувшись так, что глаза превратились в узенькие щелочки за высокими скулами, – ты можешь сказать депутату Вальдеку, что он – жирная сволочь и может убираться на все четыре стороны, если еще в состоянии двигаться со своим необъятным брюхом.

Ханна Аврам как раз поднесла к губам стакан с водкой. Услышав последнее предложение Антонова, она расплескала добрую половину его содержимого себе на колени.

– Прекрасная мысль! – воскликнула она, справившись с приступом кашля. – Даже не знаю, как вас за нее благодарить, Иван Николаевич, – осторожно продолжала она. – Но, черт возьми, вы же прекрасно знаете, что я не могу ему это сказать!

– Очень жаль… Но сейчас важнее, чтобы флотом командовала Муракума.

У Антонова на лице появилось задумчивое выражение.

– Как это ни странно, в истории человечества все-таки было несколько стоящих политиков. От одного из них потребовали отстранить от должности генерала, понесшего большие потери. «Он мне необходим, – ответил этот политик. – Ведь он умеет сражаться!»

Антонов снова улыбнулся.

– Знаешь, я, пожалуй, не прочь возобновить знакомство с адмиралом Муракумой, и мне кажется, что Ктаар Корнажевич тоже с удовольствием с ней познакомится… В конце концов, на Новой Терре все идет гладко… Как ты думаешь, не съездить ли мне с инспекцией на передовую?

Глава 14

«Мы больше не будем отступать!»

Вице-адмирал Ванесса Муракума снова стояла на флагманском мостике, изучая экран монитора. «Кобра» – флагман новоиспеченного Пятого флота – дрейфовала в пяти световых минутах от узла, ведущего в Юстину. Сложив руки за спиной, Ванесса разглядывала на дисплее стройные ряды символов, обозначавших ее корабли.

Слава богу, давно обещанные тяжелые единицы наконец прибыли!

Экипажи кораблей Ванессы ликовали – ведь операция «Избавление» увенчалась успехом! Однако один из самых уважаемых Ванессой политиков, живших еще до эпохи покорения космоса, метко заметил, что, отступая, войну не выиграть.

Противник уничтожил и повредил очень много кораблей землян. Особо тяжелыми были потери среди легких крейсеров, прикрывавших транспорты Райхмана. Хотя Ванесса в ответ разнесла в щепки множество «паучьих» кораблей, в глубине души она понимала, что, если бы «пауки» пустились в погоню, ей пришлось бы бежать из Сарасоты.

При этой мысли у Ванессы похолодело внутри, и она закрыла глаза. Транспорты эвакуировали всех уцелевших мирных жителей, добравшихся до посадочных площадок, но она потеряла больше десяти тысяч людей и такое огромное количество кораблей, что 59-я ударная группа почти перестала существовать как боеспособное соединение. Такой исход вряд ли можно было считать блестящей победой: ведь после операции «Избавление» Сарасота оказалась практически беззащитной.

Ванесса не сомневалась, что Ханна Аврам отстранит ее от командования, и в глубине души очень на это надеялась. Никто в штабе, пожалуй за исключением Марка, не догадывался, насколько истощена ее психика. Даже Маккена полагал, что она радуется успеху эвакуации. Ванесса же, гордясь мужеством своих подчиненных, прекрасно понимала, что сорок восемь тысяч спасенных – лишь малая толика по сравнению с брошенными на произвол судьбы миллионами. Они преследовали ее во сне в облике людей, которых она когда-то знала и любила, а мысль о том, что еще сто с лишним миллионов таких же мирных жителей трепещут от страха под ненадежной защитой Пятого флота, тяжелым грузом лежала у нее на сердце.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело