Путешествие в любовь (СИ) - Заблотская Мария - Страница 8
- Предыдущая
- 8/84
- Следующая
Илларион сочувственно посмотрел на сестёр Жарских.
— Я больше не могу выносить презрительные взгляды, — простонала Эмма, когда они поднялись в свою комнату.
— Не обращай внимания. Они глупые и недалекие, — Элоиза попыталась придать своему голосу больше уверенности, чем чувствовала.
— Я понимаю, что мне не светит встретиться с принцем или одним глазком посмотреть на короля с королевой. Да я и не хочу этого! Почему они так злятся на нас? Что мы сделали им? — горестно спросила девушка. — Прошел ведь всего один день.
— Мы отличаемся от них. Нас не интересуют модные вещи, мы не ведем пустых разговоров.
— И у нас полно лишних килограммов, — вздохнула Эмма.
— Перестань. Хорошего человека должно быть много, — рассмеялась Эли. — Я в душ.
— Я не пойду на обед, — вздохнула Эмма.
— Будешь морить себя голодом?
— Не хочу встречаться с этими… — Эмма замолчала. Ей показалось, что за ней наблюдают. Девушка выглянула в окно. Она увидела, как в машину садятся брюнетки. Она с сожалением подумала, что завтра займет их место. Ей уже нравился этот чудесный замок и его обитатели. Из мыслей девушки не выходил мужчина, заставивший её покормить жеребёнка. Она бы по своей воле уж точно не согласилась бы на подобную авантюру. Только вот как он заставил её приблизиться к лошадям? Эмма взяла в руки расческу и стала доставать из волос солому. Это отняло у неё довольно много времени. Сестра принесла ей чай и печенье.
— Завтра будут снимать мерки, чтобы пошить платья, — убитым голосом сообщила Элоиза.
— Зачем? — равнодушно спросила Эмма.
— Через две недели состоится бал.
— Какой ещё бал? — удивилась девушка.
— Приедут высокопоставленные особы. Сказали, что король с королевой тоже будут присутствовать, — Элоиза неуверенно перелаживала печенье с места на место. — Можно взять одного человека с собой.
— Ты думаешь, мы продержимся так долго?
— Не знаю, но завтра в холле будут снимать мерки.
— Я не переживу этого унижения, — горестно простонала девушка. — Я никуда не пойду.
— Я тоже решила никуда не ходить. Наверняка завтра нас выгонят. К тому же нам некого приглашать.
— Я тоже так думаю. В библиотеку пойдем? Судя по карте, она огромна.
— Еще бы! — воскликнула Элоиза. Она была рада изменить тему разговора.
Девушки поразились размерам комнаты. Им казалось, что здесь собраны все возможные книги. Стеллажи упирались в высокий потолок, чтобы до них добраться были сооружены лестницы с перилами. Настоящий Рай для книголюба. У ряда окон стояло два стола, на них стояли компьютеры. Практически под каждым окном были милые удобные коричневые диванчики. У входа за дверью стоял шкаф с картотекой.
— Потрясающе! Всей жизни не хватит, чтобы прочитать все это, — восхищённо выдохнула Эли.
— Смотри, можно ещё на балконе посидеть посмотреть на закат, — мечтательно произнесла Эмма, подходя к высокой стеклянной двери. Девушка толкнула её и вышла на террасу. Она зачарованно посмотрела на плетеные кресла и столики.
— Иди сюда, — позвала её Элоиза.
— Что случилось? — забеспокоилась Эмма. Голос у сестры был напряжённым и глухим.
— Смотри, — девушка указала дрожащей рукой на постамент в углу библиотеки.
— Не может быть! Это же…
— Да. Та самая книга, — закончила за сестру Элоиза.
— Несомненно это она! Выглядит немного лучше.
— Может, потому что она под стеклом?
— Проверим?
— Я не советую вам это делать, — произнес подошедший мужчина.
— Почему? — удивилась Эмма. Она не сводила с книги немигающего взгляда и не могла видеть мужчину. Она словно была во сне.
— К ней никто не прикасается.
— Почему? — приглушённо повторила вопрос сестры Элоиза. Она тоже не могла отвести взгляда от роскошной книги.
— Это книга судеб. Никто не знает, что может произойти, если к ней прикоснуться.
— Чисто теоретически может случиться так, что кто-то к ней прикоснулся и переместился в другой мир? — поинтересовалась Элоиза после некоторого напряжённого молчания. Она с трудом отвела взгляд от ценного экземпляра.
Мужчина оказался довольно высоким, широкоплечим. Узкая талия переходила в длинные ноги. На нём были чёрная рубашка и такие же чёрные брюки. Длинные тёмно-каштановые волосы свободно лежали на плечах. В невероятно чёрных глазах светилась мудрость. Такой взгляд должен принадлежать старцам прожившим жизнь, но никак молодому человеку. На вид ему было лет тридцать, может меньше.
— Чисто теоретически, — уточнила Эмма.
— Если такое, возможно, то, скорее всего, в том мире, где он ожил, о нем забудут. Чисто теоретически, — улыбнулся мужчина.
— И останется в нём навсегда? — тихо спросила Эмма.
— Этого никто не знает.
— Спасибо, — вяло улыбнулась Элоиза. Она взяла сестру за руку и потащила за собой. Мужчина произвёл на неё отталкивающее впечатление, несмотря на мягкую улыбку. Ей захотелось убраться из библиотеки как можно скорее. Девушка схватила сестру и потащила её за собой.
— Что ты об этом думаешь?
— То, что мы можем остаться в этом мире, до тех пор, пока не коснемся книги, — прошептала Элоиза.
— Извините. Чисто теоретически. Если это кто-то коснулся книги и переместился в другой мир, он долго будет в нем находиться? — ещё раз поинтересовалась Эмма. Она вырвала руку у сестры и вернулась к странному человеку.
— Чисто теоретически? — усмехнулся незнакомец, скрещивая руки на широкой груди.
— Да.
— По одной из версий легенда гласит, что только человек с чистой душой, может найти своё место среди миров, если коснётся этой книги. По другой — одинокое чистое сердце, увидев книгу, может совершить путешествие к своей второй половинке. И самая последняя легенда гласит, что книга является проводником в другие миры, в другие реальности.
— Чисто теоретически. Если этот кто-то хочет вернуться назад, что нужно сделать?
— Чисто теоретически? — усмехнулся мужчина. — Почему вы так этим интересуетесь?
— Книга интересная и красивая, — выкрутилась Эли. Ей понравилась последняя версия легенды. Ей нравилась идея того, что книга может быть порталом.
— Вы должно быть Элоиза и Эмма Жарские? — задумчиво спросил незнакомец, окинув девушек внимательными чёрными глазами.
— Да, — согласно кивнули сёстры.
— Любите книги читать?
— Да.
— Могу посоветовать, вам прочесть вот это. — Мужчина прошел вдоль длинного ряда и достал несколько книг.
— Можно еще несколько взять? — смело поинтересовалась Эли. Она посчитала, что быстро прочтет три книги. Она просто не мола не оценить по-достоинству библиотеку. Девушка глубоко вдохнула. Она удивлённо моргнула, когда поняла, что не чувствует характерного библиотечного запаха. И загрустила.
— Конечно, — согласно кивнул мужчина. — Вам стоит вернуться в свою комнату, скоро шесть часов вечера.
— Спасибо. — Эмма забыла спросить, как его зовут. Он показался им милым, когда дело не касалось красного бархатного экземпляра. Девушки поторопились уйти из библиотеки. Они с трудом подняли тяжелые книги и поплелись в свою комнату.
Эмма налетела на препятствие посреди лестницы. Она отвлеклась на корешок книги и не заметила человека. Девушка поторопилась извиниться и собрать книги. Она не ожидала, что на неё натолкнется сестра. От сильного толчка она снова уронила книги. Благо не растянулась филейной частью к верху.
— В чем дело? — недовольно спросила Эли. Она налетела на Эмму, когда та резко остановилась. Девушка уронила драгоценные книги и стала их собирать. Тоже делала и Эмма.
Элоиза наткнулась взглядом на чёрные, начищенные до блеска, ботинки.
— Разрешите вам помочь, — пробормотал мужчина, склоняясь над девушкой.
— Спасибо. — Эли боялась поднять глаза и посмотреть в лицо мужчины. Руки нервно тряслись. От нежного голоса, её охватил озноб. Что это могло значить?
— Почему ты не пришла посмотреть на щенков? — недовольно поинтересовался Леонтий.
— Ох, — выдохнула девушка. Она была рада увидеть его. — Прости. Замок потрясающий! А когда мы вошли в библиотеку, то совсем потеряли счёт времени.
- Предыдущая
- 8/84
- Следующая