Дар любви - Бейкер Мэдлин - Страница 37
- Предыдущая
- 37/68
- Следующая
Она подняла руку к тесемкам, связывающим ее платье.
— А не присоединиться ли к тебе?
У него вырвался такой звук, будто его душили.
— Джесси, ради всего святого, — взмолился он, — возвращайся в лагерь.
— Почему, Крид? Почему я не могу остаться?
— Ты прекрасно знаешь почему, черт возьми.
Она широко улыбнулась, а потом расхохоталась. И почему только мама не рассказала ей о том, какое это восхитительное ощущение соблазнять мужчину, флиртовать с ним, дразнить его? Она познала власть — дерзкое, пьянящее чувство, которого никогда не испытывала прежде.
Крид свирепо прищурился.
— Я считаю до пяти, — сказал он, отчетливо выговаривая каждое слово, — после этого выхожу. Раз.
Она еле удержалась от желания показать ему язык
— Два…
«Он не сделает этого, — подумала она. — Он просто блефует».
— Три…
Ее уверенность начала улетучиваться.
— Крид…
— Четыре…
В его черных глазах блеснул огонь. Мышцы шеи напряглись. Он начал медленно подниматься из воды. Какое-то мгновение Джесси смотрела на него; иссиня-черные блестящие волосы и гладкая кожа, сверкающая, словно влажная бронза, запечатлелись в ее сознании. С его необъятной груди каскадами стекали ручьи, устремляясь все ниже и ниже.
С испуганным криком она повернулась и бросилась в сторону стоянки.
Позади нее грохотал надменный мужской хохот.
Теперь она точно знала, что он все-таки блефовал.
На какое-то мгновение у нее возникло желание повернуть назад, чтобы доказать, что она не желает терпеть его насмешки, но потом Джесси вспомнила огонь, блеснувший в глубине черных глаз, и напряжение каждой линии, каждой мышцы его тела.
«Возможно, на этот раз стоило воздержаться…». — И это благоразумие показалось ей ненавистным.
Крид вполголоса выругался, наблюдая за Джесси, которая как угорелая неслась в сторону их стоянки. Как же ему теперь избежать близких отношений с ней на протяжении долгого путешествия до Сан-Франциско! Он хотел ее так, как не хотел еще ни одной женщины за всю свою жизнь, ему хотелось полностью слиться с ее молодым невинным телом. Но он жаждал не только этого. Ему недоставало ее сердца и не хватало ее души. Он нуждался в ее улыбках и смехе. Он стремился успокоить ее, когда она плакала, и разделить с ней горе и радость. Он мечтал, просыпаясь по утрам, видеть ее лицо и, засыпая, уносить ее образ с собой.
Он хотел ее всю. И она хотела его целиком.
Как же ему удержаться от близости с ней? Но, еще важнее, она не всегда станет бегать от него, как сегодня.
Она думала, что они собираются пожениться, что предполагало определенную интимность в их отношениях — крепкие объятия, по крайней мере, сопровождаемые долгими, глубокими поцелуями, а возможно, и ласками.
Он погрузился в реку, сознавая, что даже купание в водах Арктики в середине зимы не смогло бы остудить его желание.
Глава ДВАДЦАТАЯ
Облокотившись на свернутые в валик постельные принадлежности, Джесси неотрывно смотрела в ночное небо. Миллиарды звезд сверкали над головой, словно бриллианты, разбросанные по фиолетовому бархату.
Но думала она совсем не о звездах, а о Криде, которого увидела сегодня утром в совершенно неожиданном для нее свете, о его бронзовом теле, сияющем в солнечных лучах, длинных черных волосах, окаймляющих самое красивое мужское лицо изо всех, которые она когда-либо видела.
Крид… Сама мысль о нем заставляла учащенно биться сердце и наполняла тело предвкушением удовольствия.
Она украдкой взглянула на него. Он лежал поверх постели, полностью одетый, со скрещенными под головой руками, явно погруженный в своим мысли. Может быть, он думает о ней? А что бы произошло, если бы там у реки она настояла на своем? Какое-то время ей казалось, что он блефует, а если бы она не убежала?
Кровь бросилась ей в лицо, как только она представила, что могло бы произойти, представила Крида, поднимающегося из воды, обнимающего, целующего ее и занимающегося с ней любовью… Он хотел ее. Она хотела его. Что заставляет и» ждать? Она задумалась, покусывая нижнюю губу. А что если она пойдет к нему сейчас? Он ее прогонит? Или обнимет… и они станут заниматься любовью?
Всего несколько десятков сантиметров земли разделяли их. Она собралась было с силами, как вдруг раздался голос Крида, перекинувший мост через пропасть между ними.
— Лакота называют Млечный Путь итоги Такака, что означает Дорога Духов, — спокойно произнес он. — Они верят, что «Яогм» или «Дух» идет Млечным Путем по направлению к Ванаги Пяту, Вместилищу Душ. Это долгое путешествие. Тате, Ветер, возглавляет это путешествие, но многие верят, что духи покойников, прежде чем попасть в страну многочисленных вигвамов, должны миновать старую женщину. Эта старуха, которую зовут Хиханкара, или Прародительница ночи, старается отыскать на теле каждого умершего определенную татуировку на подбородке, запястье или на лбу. Если ей не удается ее обнаружить, то она спихивает душу с тропы, и душа, падая на землю, превращается в привидение.
Джесси улыбнулась, зачарованная рассказом. Она легко представила себе старую женщину с длинными седыми косами, стоящую на краю Млечного Пути и черными внимательными глазами проверяющую наличие необходимой татуировки.
— А ты веришь в это? — спросила она, не сомневаясь, что даже если он и верит в эту сказку, то все равно не признается.
— Я не уверен, — ответил Крид. — Но моя бабушка верила, хотя если предположить, что эта правда, то я обречен стать привидением.
— Разве бабушка не сделала тебе татуировку? — Нет. Моя мать не разрешила. Она сказала, что это варварский обычай. Мне всегда хотелось сделать хотя бы одну, но все как-то не получалось.
Джесси пристально смотрела на Млечный Путь, стараясь представить, как представлял себе его Крид, подрастая среди индейцев. Как, наверное, хорошо иметь дедушку и бабушку, чувствовать себя частью семьи. Она прикоснулась к бисерному чокеру на шее. Она росла без дедушки и бабушки, почти ничего не знала о своих родителях, не считая того, что ее мать родилась на ферме в Пенсильвании.
—Как это здорово. Я имею в виду Млечный пуд, — задумчиво проговорила она. — А ты веришь в рай?
— Не знаю, хотя в ад я верю.
— Думаю, одно без другого не существует, — заметила Джесси. Она приподнялась на локте и повернулась к Криду. — Его преподобие отец Пэдден всегда говорил, что душа моей матери будет гореть в аду. Как ты думаешь, Крид, он прав? Его предсказание исполнилось?
Крид отрицательно покачал головой.
— Не знаю, солнышко. У меня нет права осуждать кого бы то ни было. — Он повернулся на бок, лицом к ней, подперев подбородок ладонью. — На твоем месте, я бы не придавал большого значения тому, что говорил этот библейский лжец. Твоя мама, как и мы все, поступала так, как не могла не поступать.
— Я тоже так думаю, — Джесси снова взглянула на небо. Переполненная красотой увиденного, она вдруг почувствовала себя маленькой и уязвимой. «Бесчисленное количество звезд над нами», — подумала она.
— Спокойной ночи, Джесси.
— Спокойной ночи, Крид. — Она устроилась поуютней в своей постели, но затем, передумав, выбралась из нее и скользнула под одеяло рядом с Кридом.
— Джесси, что за…
— Я не могу спать одна. Крид, пожалуйста…
— Джесси, поверь мне, это не самая удачная мысль.
— Но я не могу. Я… я боюсь.
— Чего?
— Не знаю. Наверное, привидений.
Крид заворчал. Ему не хватало решимости отправить Джесси обратно в ее постель, даже если бы она на самом деле не боялась привидений. Но он знал, что, если она останется лежать рядом с ним, он ни за что уснет. Ни за что.
Тем не менее он повернулся к ней спиной и закрыл глаза.
Она шевелилась рядом с ним, тело ее прикасалось к его телу. Ее милый запах пронизывал его насквозь, такой теплый и усыпляющий, нежный и женственный.
Соблазняющий. Желанный.
Он рассердился на себя. Если ад существует на самом деле, то за одни эти мысли гореть ему вечно в адском пламени.
- Предыдущая
- 37/68
- Следующая