Выбери любимый жанр

Светлые тени - Дженнингс Сайрита - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

- Ну, тогда, не говори, окей? - огрызаюсь я, возвращая свое внимание обратно к приготовлению сэндвичей с ветчиной и индейкой.

Какая, черт возьми, муха укусила Морган? Она чертовски хорошо знает, что я верна Дориану. Проклятье, она знала, что я не могла выкинуть его из головы, пока мы были порознь, независимо от того, как сильно я старалась.

Дориан стал моим наркотиком. Любовь к нему - моя болезнь. И уже нет пути назад. Я никогда не смогу избавиться от этого пристрастия.

Мы продолжаем готовить в тишине до тех пор, пока у нас становится достаточно сэндвичей, чтобы накормить небольшую армию. Парни более чем благодарны за хлеб насущный, хотя он и не утоляет кровожадный блеск в их глазах.

- Нашли что-нибудь? - спрашиваю я, хватая сэндвич и усаживаясь на диван. Дориан качает головой, не отрывая глаз, он изучает карту.

- Есть способ попасть внутрь, а вот выйти будет проблематично. Даже если кто-то из нас будет отвлекающим маневром, маленькая вероятность того, что все мы выберемся оттуда живыми.

- Так возьмите меня. - Я понимаю, что говорю это, до того, как могу хорошенько все обдумать. - Позвольте мне помочь. Может я смогу повторить эту фигню с обездвиживанием, и мы все будем в безопасности.

- Эту фигню с обездвиживанием? - забавно переспрашивает он.

- Ты же знаешь, что я имела в виду. Да ладно вам, четыре головы лучше, чем три. Позвольте мне помочь.

Все, три Колдуна отвечают одновременно, полностью отказываясь от моего предложения.

- Черта с два.

- Абсолютно - нет.

- О, черт нет, малышка.

Дориан поднимает глаза и одаривает меня нежной улыбкой, чтобы смягчить отказ.

- Я высоко ценю твою храбрость, малышка - действительно. Но я не буду рисковать не одним волоском на твоей великолепной головке.

Я доедаю мой сэндвич без лишних слов, стараясь скрыть надутые губки за косками копченной индейки и сыра. Они по-прежнему относятся ко мне как к беспомощному ребенку.

Я могу помочь им! Я наконец-то могу доказать, что все эти страдания и боль были не напрасны. А что если Ставрос захватит меня? Я могла бы проложить пути оттуда.

Морган усаживается около меня, предлагая мне чипсы из своей упаковки. Это значит: "Прости за то, что я сказала раньше, я сожалею, что задела твои чувства. Утоли свою печаль транс-жирами с солью".

Едва я отправила в рот чипсы, боль пронзила мой череп, в голове ощутилось невероятное давление. Похоже, что мой мозг может взорваться в любую секунду и из моих ушей польётся кровавое месиво.

Я вскрикиваю, но вскоре понимаю, что не одинока в своей агонии. Дориан, Нико и Александр корчатся на полу, схватившись за головы. Они тоже это чувствуют.

По ощущениям, кто-то стучит отбойным молотком мне по голове, но я могу с уверенностью заявить, что их боль гораздо сильнее моей.

Невозможно выразить словами то, что происходит со мной, я протягиваю руку к Морган, и она хватается за неё.

- Что происходит? Габс, что не так?

- Моя... голова, - удалось прохрипеть мне, - болит... так... ужасно.

- Блять! - скрипит Нико, - Ставрос.

Это всё, что он смог сказать перед тем, как заорал во всё горло от изощрённой пытки. Я падаю на колени и заставляю каждую частицу своего сознания подползти туда, где его скручивает боль.

- Соединив нас... - хрипит Дориан рядом с братом, протягивая дрожащую руку ко мне, - удерживай.

Я заставляю себя повернуться к Морган, единственному человеку, избежавшему этого странного феномена.

- Морган! - кричу я. - Помоги! Соедини их!

Разобравшись, она бросается к телу Алекса, придавливая его к полу своим весом. Затем она протягивает нам руки, призывая нас взять их.

Едва мои пальцы соприкоснулись с её, как всё почернело и успокоилось.

Я просыпаюсь лицом вниз, во рту и в носу мокрый песок, кашляя, выплёвываю комки грязи. Мои волосы спутались на лице, а моя одежда отсырела. Поднимаясь на дрожащих руках, я вглядываюсь в темноту.

- Дориан? - зову я, напрягая слух, в надежде расслышать хоть что-то. - Эй? Нико? Морган? Алекс? Вы где, ребята?

- Я здесь, - хрипит голос. Это не Дориан откашливается с болезненным стоном, но я опознаю, кто это.

Я начинаю ползти по направлению к его голосу, когда слышу, как Нико сыплет проклятиями в нескольких футах от меня. Я спешу к нему, очищающему своё лицо и волосы от песка.

- Невероятно! - ругается он.

- Что случилось, черт возьми?

Морщась, Нико резко вдыхает сквозь зубы.

- Ставрос. Вот что случилось.

- Ставрос? - слова срываются на шепот. - Как? Где Алекс и Морган?

- Не смогли.

- Не смогли?! - я внезапно вскакиваю на ноги, мои кулаки пылают огнем.

- Нет, нет, малышка, - говорит Нико, подняв вверх руки. - Успокойся. Они не смогли попасть сюда.

- Куда сюда? - я уже знаю ответ. Мне просто нужно услышать его вслух.

- Скиатос, - произносит Дориан позади нас.

Я бросаюсь в его объятия, чуть не сбив его на землю.

- Как, черт подери?.. Как мы попали сюда?

Нико встает, все еще стряхивая песок со своей одежды.

- Нас призвали.

- Призвали? - нахмурившись спрашиваю я. - Что значит призвали? Чувство как будто твои мозги сжимают, как гребаный виноград? Я думала, ты говорил, что никто не знает где твой дом? Ты сказал, что мы в безопасности!

- Он не знал. Он призвал нас с помощью Темной магии. Вот почему на Морган она не подействовала. Это очень сложно и истощает твою силу, поэтому я не ожидал, что он пойдет на это.

Ставрос может вырвать нас из воздуха в любое время, когда захочет? Дерьмо. Мы вообще по-настоящему были в безопасности?

- Казалось, будто Морган накрыла щитом тело Алекса, - добавил Дориан. - Это ослабило его влияние, поэтому они их не затронуло.

- Интересно, - задумался Нико. - Позже нам следует проверить эту маленькую теорию. Но в данный момент, нужно выяснить, что, черт возьми, мы здесь делаем.

Я трясу головой, чувствуя как гранулы песка осыпаются с кончиков моих волос.

- Не понимаю. Как такое могло произойти? Зачем он пришел за нами?

Дориан берет меня за руку, поворачиваясь к западной части пляжа, где в золотом свете купается дом, стоящий на скалистом утесе.

- Думаю, мы должны пойти и спросить его.

Глава 21

Дом на скале больше похож на ветхую хижину, а я ни этого ожидала от особняка Темных.

- Он только снаружи бедный и непритязательный, - говорит Дориан, читая замешательство в моих глазах. - За такой поразительной бедностью скрыты огромные богатства.

- Все ложь, - замечает Нико, шагая перед нами, пока мы прокладываем путь по скалистой, грунтовой тропе к двери. - Было бы разумно запомнить тебе это.

- Вы уверенны, что нам нужно идти? Я имею в виду, не должны ли мы, по крайней мере, попытаться сбежать? - я оглядываюсь, ощущая на себе десятки невидимых глаз. Почему мы прямо идем в логово льва? Это просто не логично.

Нико фыркает.

- Сбежать? От сюда нет выхода, малышка. За нами наблюдают с тех пор, как только мы появились на этом кровавом острове. Мы либо идем к Ставросу, как он хочет, либо мы умрем. Все просто.

Он идет оставшуюся часть, ворча себе под нос что-то на греческом. Я круглыми от страха глазами, смотрю на Дориана рядом со мной

- Мы ведь не выберемся отсюда живыми? - шепчу я. Дориан подносит мою руку к его губам и нежно, грустно улыбается.

- Ты никогда не знаешь, чего ждать от Ставроса. Убить нас будет считаться расточительством. Мы намного более ценны для него живыми, чем мёртвыми.

- Но он должен знать, что мы никогда не объединимся с ним.

Дориан пожимает плечами, подталкивая меня к мощенному булыжником крыльцу без лишних слов.

Дверь такая мощная из грубой древесины - подобные можно встретить в старых, сельских коттеджах и подземельях. Нерешительно, Нико обхватывает рукой дверную ручку, но не поворачивает ее. На секунду ручка озаряется светом под его хваткой и дверь со скрипом самостоятельно открывается.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело