Выбери любимый жанр

Светлые тени - Дженнингс Сайрита - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

- Абсолютно нет, - говорю я, закатывая глаза. - Я никогда не испытывала мою верность к тебе. Можешь ли ты сказать то же самое?

Дориан делает вдох сквозь зубы и фыркает, язвительная улыбка появляется на его плотно сжатых губах.

- Твой друг в опасности, Габриэлла. Девушка, которая пыталась напасть на него была под воздействием Орексис - она имела их метку и несла магию на своих губах. Я сделал то, что было необходимо сделать для его безопасности, которая включала опасность для меня самого. У меня не было другого выбора. Должен ли я был стоять в стороне и позволить ей поцеловать его? Чтобы маленькая, ничего неподозревающая девушка высосала из него жизнь?

- Нет, конечно, нет...

- Тогда чего ты хочешь от меня? Ты хочешь, чтобы я мучился за то, что сделал? Ты хочешь, чтобы я испытывал вину за то, что хочу всю тебя для себя? Потому что, я ничего подобного чувствовать не буду. Я не буду извиняться за то, что обязан был сделать.

Его слова остужают меня, и я воздерживаюсь от своего первоначального возражения.

- Я только хотела, чтобы ты рассказал мне. Чтобы я могла попрощаться... Чтобы могла сказать ему... - я прогоняю мысли из головы и поворачиваюсь обратно в сторону спальни. - У меня нет времени на все это. Мне нужно добраться до аэропорта.

- Нет, - твердость в его голосе резко останавливает меня, и я подхожу к нему.

- Нет?

- Нет,- он проводит руками по лицу, волна напряжения вокруг него нарастает. - Это невозможно.

- Невозможно? - я прикасаюсь ладонью к его груди, полностью осознавая свое текущее положение - раздетой. Если он не прислушается к голосу разума, может быть, стоит провернуть отвлекающий маневр. - Нет ничего невозможного, Дориан. Ты как никто другой должен знать об этом.

Он наклоняется на мое прикосновение, закрывает глаза, и вдыхает воздух между нами.

- Он... он больше не знает тебя. Ты не можешь попрощаться с ним, потому что Джаред ничего не помнит о тебе, что ты была частью его жизни.

Я слышу его слова, но не могу принять их. Они не могут быть реальными, я отказываюсь.

Дориан стер воспоминания Джареда обо мне.

Каждая милая улыбка, каждое любящее нежное прикосновение его рук, каждое теплое объятие. Исчезло. Стерто движением руки мужчиной, которого я предпочла парню, которого думала, что любила. Парню, с которым, как думала, проведу остаток своей жизни.

- Как ты мог? - моя нижняя губа дрожит, но я прикусываю ее зубами, чтобы не показать свою слабость. - К черту это. Я собираюсь в аэропорт. Джаред - мой друг. Если он меня не помнит, то я напомню ему. - Я хватаю освежитель для рта и брызгаю себе в рот в течение нескольких секунд, чтобы перебить запах блевотины, а затем собираю волосы в небрежный пучок.

- Габриэлла, я не могу позволить тебе это сделать. - Позади меня Дориан смотрит, как я втискиваюсь в старую пару изношенных джинсов и футболку с надписью Весенние каникулы 2009.

- О, да? Попытайся остановить меня.

Я заканчиваю одеваться, отказываясь наградить его пронзительным взглядом. Дориан знал, что собирается сделать, и даже не удосужился сообщить мне о своих намерениях. Я признательна ему за спасение жизни Джареда, но он заранее планировал изменить память Джареда.

Вот почему он оставил меня. Это не из-за того, что мой друг был в опасности, Дориан знал, что украдет его у меня, когда выскользнул из моей постели. Он любил меня так глубоко и так нежно, просто чтобы разорвать еще один кусочек моего сердца.

Я проношусь по дому как торнадо, зовя Морган, которую нахожу, сидящей на диване с Александром. Они выглядят... нормальными. Смотрят телевизор и потягивают горячий кофе. Она выглядит лучше - отдохнувшей, избавившись от маленьких тревожных морщинок на ее лбу.

- Что случилось, Габс? - она сталкивает Дольче с колен, которая убегает с глаз долой. Меньшее, и более слабое животное чувствует, когда рядом более злобный хищник.

- Пошли, мы должны догнать Джареда а аэропорту.

- В аэропорт? О чем ты говоришь, Габс? - она прищуривается, пытаясь выяснить в бреду я или серьезна. - Когда ты с ним разговаривала? Я думала вы не...

- Я все объясню по пути. - Я бросаю Морган ключи от ее машины и сумочку. Но она по-прежнему не двигается. - Морган. Мы должны ехать немедленно!

Она бросает взгляд на Александра, затем на Дориана, после чего нервно улыбается мне, смущение расплывается на ее губах.

Ее сомнение меня бесит. Я ее подруга. Она должна мне доверять.

Два дня назад, она до смерти боялась этих людей, а теперь она обращается к ним ради одобрения? Я, что, стала обузой?

Или они все смотрели на меня с жалостью - бедная, маленькая, почти-осиротевшая девушка, которая даже не знает, кто она, мать вашу, такая?

- Да пошло оно все, - выплюнула я, схватив ее ключи с того места, где они приземлились на диване. Если она не пойдет, то я сама, черт подери, спасу Джареда.

Я на улице около приторно красного Мустанга, когда слышу, как она приближается. Морган осторожно выдергивает ключи из моих пальцев и ударяет мое плечо своим.

- Говоришь, я за рулем.

- Так что Дориан думает, что все твои близкие становятся мишенью? - Морган мчится вниз на Бульвар Паурес в сторону аэропорта Колорадо Спрингс так, словно машина в огне. К счастью мы не попали ни на один красный свет.

Я не спрашивала, как и почему. Я просто сфокусировалась на дороге, молясь, чтобы Морган нас не угробила. Ну что тут сказать…она долихачится, что убьет себя. Я, возможно, выйду из этого невредимой.

- Видимо так. Но он, знаешь ли, очевидно, не может спасти их всех. Что насчет Джеймса и Тамми? Или Кармен и Мигеля?

При упоминании имени ее латиноамериканского красавчика, она сворачивает в сторону, чуть не задев прохожего.

- Боже мой.

-Когда ты последний раз говорила с ним?

- Я не знаю. - Ее голос рассеянный, как будто мысли о нем отправили ее в другое место и время.

Туда, где дерьмо было не таким сложным, и не было никаких колдунов или магии, или жрицы Гаитянского вуду, преследующую ее во снах.

Где были любящие родители и удивительные друзья, и самая большая забота состояла в том, что одеть в клуб в субботу ночью.

Я хотела бы взять ее туда. Черт, я хотела бы вернуться туда. Но теперь все по-другому.

Мы не можем делать вид, что ничего не знаем или списать это все на юный возраст. Это на нас. И нет возврата к прежней жизни.

Мы оказываемся у аэропорта в рекордно короткий срок, и Морган притормаживает, чтобы я вышла перед выходом на посадку.

- Ты иди. Я припаркуюсь и найду тебя! - кричит она, пока я выпрыгиваю. Я киваю, благодарная, что весь аэропорт по размеру, не больше, чем обувная коробка.

Найти Джареда плевое дело. Верно?

Нет.

Я пронеслась через толпы туристов, и, наконец, нашла табло, отображающие бесконечные списки вылетающих и прибывающих рейсов.

О'кей... Вылет. Нашла.

Направление: Нотр-Дам? Нет, неправильно.

Я смотрю рейсы в Индианаполис, думая, что это беспроигрышный вариант.

- Саут-Бенд, - шепчет голос мне на ухо и эхом отдается в голове.

Я резко обернулась, но никого не увидела. Будто никто ничего и не говорил и мне просто послышался знакомый голос.

По крайней мере, мне хотелось в это верить.

- Убирайся из моей гребаной головы, - бормочу я, снова обращая внимание на экраны. Я увидела, что рейс на Саут-Бенд, Индиана вылетает в ближайшие тридцать минут.

Дерьмо! Как мне поймать его раньше? Я смотрю на очередь недовольных людей, которые ждут, чтобы пройти досмотр и качаю головой.

Я не успею, но возненавижу себя. если хотя бы не попытаюсь.

К счастью, очередь за билетами была небольшой, и уже через несколько минут я стояла у оператора.

- Мэм, мне нужен самый дешевый рейс, который у вас есть. И мне все равно куда.

Блондинка за стойкой наклоняет голову в бок, как будто она меня не так поняла.

- Вам все равно, куда вы полетите?

Я качаю головой.

- Все что угодно, что у вас есть. И побыстрее, пожалуйста.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело