Выбери любимый жанр

Vice Versa - Измайлова Кира Алиевна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28
* * *

«Привет, яблоневая плодожорка!

Ну так! Волшебная, ее сам-знаешь-кто создал и даже не понял, что получилось, он ужа хотел, а она… гм… не уж. Растет быстро, метра полтора в ней уже точно есть. Зато крыс повывела.

Ух! Ну, наши зубастые друзья круты! Мне бы такой амулет… Хотя тут его засекут в момент. Ладно, так отобьюсь… Помнишь, я говорил, что можно защититься от чтения мыслей? Сам-знаешь-кто меня учит потихоньку, говорит, от поверхностного чтения я смогу себя обезопасить, но директор мою защиту проломит враз. Кажется, только он сам и может ему противостоять. Да чего там, он даже Властелину ничего лишнего не показывал! О как, прикинь, какой препод у меня?

Луна показала мне письмо от отца: тот согласен. Его даже особо деньги не интересуют, они оба такие. Предлагает со своей стороны продвигать книжки в этом мире. Так что пусть твоя мама поскорее ищет голодного и борзого молодого автора, причем долбанутого на всю голову, и тогда наша Златовласка скоро лишится лавров самого популярного писателя!

П.С. Не переживай, я аккуратно. Гимнастику для глаз делаю, капли закапываю, сам-знаешь-кто еще какую-то бурду подогнал для быстрого восстановления.»

* * *

«Привет, пожиратель лимонов!

А крысу твоего рыжего дружка она еще не слопала?

Да, препод крут. Только ты его насмерть не замучай, а то знаю я тебя. И пришли уже контрольную по математике, сколько можно ждать?

Мама нашла какого-то типа, дала ему материалы и задание — пока только на рассказ. Посмотрим, что он наваяет, и удастся ли это продать. Тогда решим, работать с ним дальше или искать нового.

П.С. Ну и молодец! Не хватало после таких приключений все испортить сдуру!»

* * *

«Пожиратель лимонов, чтоб тебе провалиться! Я уже через отца пишу, откликнись! Я тут с ума схожу!..»

12

Хэллоуинский ужин, против обыкновения, был довольно скромным, и, как ни старались преподаватели (особенно старался проявить себя златокудрый Локхарт), размаха явно не хватало.

«Началось, — подумал Гарри, встретившись взглядом со Снейпом, мрачным более обычного. — Ничего. Прорвемся.»

Вызов к директору не застал его врасплох, он даже успел приодеться. Правда, что делать дальше, Гарри не представлял, посоветоваться с профессором не мог, а потому решил импровизировать. Главное — ничего не есть и не пить, а еще — не смотреть в глаза Дамблдору! Тогда есть шанс выкрутиться… и отмазать Снейпа, конечно.

— Твои мозгошмыги сегодня особенно шалят, — сказала попавшаяся по пути Луна.

— А ты не подскажешь, как бы их успокоить ненадолго? — вполне серьезно спросил Гарри. — А то ведь они меня выдадут.

— Попробуй думать о чем-то хорошем, постороннем, — пожала она плечами.

— О тебе можно? — развеселился он.

— Конечно. Или о твоем друге. Хотя… — Луна прижала указательный палец к переносице. — О нем не стоит. Если только о прошлом, когда ты еще здесь не учился.

— Ага, понял… — Это настолько походило на техники, которые пытался растолковать Гарри Снейп, что он невольно подивился: откуда бы девчонке такое знать? — Спасибо.

— Я тебя тут подожду, — сказала она, усаживаясь у стены на собственную сумку.

— Смотри, не простудись, — буркнул Гарри. Луна только покачала головой, мечтательно улыбаясь, и погладила миссис Норрис, которая возникла будто из ниоткуда. — А, киса… Извини, с собой ничего нет. В другой раз, ладно? Побудь на стрёме!

— Мр-р-р, — сказала кошка, забираясь на колени к девочке.

«Дурдом», — подумал Поттер, поднимаясь по винтовой лестнице в кабинет директора.

— Гарри, мальчик мой! — встретил его Дамблдор. — Присаживайся. Чаю?

— Спасибо, я только что с ужина, сэр! — выпалил тот.

— Лимонную дольку?

— Сэр, ну я же не люблю сладкое! — скривился Гарри, вытащил очередной лимон и принялся демонстративно его грызть.

— Скажи мне, Гарри, что ты знаешь о наследстве, которое оставили тебе твои родители? — вкрадчиво начал директор.

— Оно есть, — лаконично ответил тот. — Когда Хагрид водил меня в хранилище в этом… как его? Ну, где гоблины?

— «Гринготтсе».

— Точно, в «Гринготтсе»… Ну, вроде там была куча золота, только я теперь думаю, что мне показалось. Знаете, как это бывает, от неожиданности-то! С виду вроде сокровищница, а на самом деле там так… по углам распихано для создания видимости, — вдохновенно вещал Гарри. — Еще вроде должен быть дом, где родителей убили, но там на одном ремонте, поди, разоришься… А больше я ничего не знаю.

— Вот как… — Дамблдор впился в него взглядом, но Поттер упорно смотрел куда угодно, только не ему в глаза.

— Сэр, — сказал он вдруг, — давно хочу спросить, да все к слову не приходилось… Вот этот джентльмен по фамилии Блэк — он тоже был директором, да?

— Да, молодой человек, — ответил вдруг сам портрет. — Финеас Найджелус Блэк, к вашим услугам.

— Гарольд Джеймс Поттер, — встав, Гарри учтиво поклонился ему.

— Чем же моя ничтожная персона вас заинтересовала? — спросил Блэк.

— Кажется, вам не чуждо чувство юмора, сэр, — честно ответил тот.

— Хм… Возможно. Кстати, Поттер, вы ведь приходитесь мне родней, хоть и не самой близкой, — безмятежно произнес директор с портрета. — Вы не знали?

— Откуда же, сэр?! — вполне убедительно соврал Гарри. Он прекрасно помнил фамилию крестного, предполагал, что тот — потомок Блэка с портрета или еще какой-то родственник, но говорить об этом в присутствии Дамблдора не собирался.

— Отвратительно поставлено воспитание молодежи! — громко сказал Блэк и приподнял бровь, явно давая понять, что играет на публику. Остальные директоры и директрисы негромко забубнили. — Не знать собственной родни! Ужасно! Альбус, я много раз говорил тебе…

— Финеас, не сейчас, — мягко ответил тот. — У нас серьезная беседа.

— О, ну разумеется, — фыркнул Блэк и умолк, время от времени взглядывая на Гарри. Почему-то от этого взгляда тому становилось спокойнее.

— Так вот, что касается твоего наследства, мой мальчик, — продолжил Дамблдор. — Видишь ли, я являюсь твоим магическим опекуном, это обычная практика для тех, кто лишился близких родственников…

— Погодите, сэр, но тетя с дядей живы! — возмутился Гарри.

— Но они не маги, а из магов у Поттеров родни не осталось…

Портрет фыркнул настолько громко, что Гарри понял — директор опять врет. А, ну точно, по бабушке со стороны отца он ведь Блэк! Поттеров, может, больше и нет, но Блэки-то остались точно! Неужто бы не приняли участия в воспитании родственника?

— Ты — последний отпрыск этой фамилии, тебя нужно было оберегать, — вещал Дамблдор. — Ну а я занялся твоими делами. Ты ведь понимаешь, что у твоего отца имелось некоторое состояние… не очень большое, как ты верно понял, он многое отдал на нужды войны, но вполне достаточное, чтобы ты ни в чем не нуждался по возвращению в волшебный мир.

«А до того, значит, я мог нуждаться в чем угодно, — подумал Гарри, переглянувшись с Блэком. Тот щурился так недобро, что, похоже, не будь он портретом, с удовольствием оттаскал бы Дамблдора за бороду. — Любопытно, что было бы, если бы тетя Туни в самом деле держала меня в чулане и не кормила? А, глупости, не могло такого случиться, она вредная, но не злая…»

— Все шло хорошо, однако, решив сделать тебе подарок, — не моргнув глазом, солгал директор, — я обнаружил, что более не являюсь твоим опекуном!

— Да вы что?! — вытаращился Гарри. — Как так?

— Не имею представления… — развел руками Дамблдор. На его лице читалась неподдельная скорбь. — Гоблины сочли, что я недостаточно эффективно управляю твоими капиталами, и попросту отстранили меня от ведения дел!

— Вот засранцы! Ой, простите, сэр… — тот прикрыл рот ладонью. — И что теперь?

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело