Выбери любимый жанр

Десантник. Из будущего – в бой - Таругин Олег Витальевич - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Э… гутен морген! – Покопавшись в памяти, Леха озвучил первые два немецких слова из неполного десятка знакомых. И, увидев на лице немца радостную гримасу понимания, добавил, окончательно поражая гитлеровца глубиной своих лингвистических познаний:

– Их наме, битте?

Запираться немец не стал, ответил сразу, с эдакой надменной гордостью процедив сквозь зубы довольно длинную фразу. Еще и щекой дернул эдак пренебрежительно, мол, знай наших:

– Ich bin Major von Grisenbek, persцnlicher adjutant herr Generalfeldmarschall Wilhelm von Leeb. Zu ihren diensten[4].

Фразы в целом Степанов, разумеется, не понял, уловив лишь суть отдельных слов, понятных и без перевода: «майор», «фон Грисенбек», «адъютант» и, конечно, «генерал-фельдмаршал фон Лееб». Ого, не слабо! Так это они что, порученца самого фон Лееба в плен взяли?! Командующего группой армий «Север»? Того, который блокаду Ленинграда организовал? Ни хрена себе расклад. Что ж, коль такая важная птица в руки попалась, нужно портфель отобрать, так, на всякий случай. А то вдруг какую глупость выкинет, кто их, тех фон-баронов, знает. А вот открывать его не стоит, если там документы особой важности, могли и самоликвидатор какой-нибудь внутрь запихнуть.

Несмотря на более чем поверхностные исторические познания, про генерал-фельдмаршала Вильгельма фон Лееба парень знал. Покойная бабушка-блокадница рассказывала: «Ну, а в сентябре, стало быть, ирод этот, фон Лееб, который город наш с юга и окружил. А с севера финны подперли. Вот тогда, Алешенька, блокада и началась…»

Сделав зловещее лицо, Леха буркнул «гут, гут, натюрлих», кивнул на «чумадан», на наручники и пошевелил пальцами, словно отмыкал замок. Немец снова дернул щекой, собираясь что-то сказать, но десантник внушительно покачал перед его лицом пистолетом:

– Шнель, шайзе, шнель! Шиссен! (На этом запас немецких слов окончательно закончился, остались только английские, которых парень после школьного курса знал раза в два больше.)

Злобно сверкнув глазами, фриц полез в карман кителя и молча протянул Степанову крохотный ключик на цепочке. Отомкнув браслет, Леха забрал портфель, запихнув себе за спину, сковал обер-лейтенанту руки в положении спереди (ибо нефиг так глазами сверкать, сиди теперь, как арестованный в автозаке) и ободрительно улыбнулся, с абсолютно серьезным видом выдав фразу из старого детского анекдота про бессмертного Вовочку:

– Гут, Вольдемар, гут…

– Was?! – Фриц оторопело уставился на Степанова. – Warum Waldemar? Das ist nicht mein name!

– Да понял я, понял. И вообще, сиди тихо, не отвлекай водителя от управления маршруткой. Он и так на нервах, с такими-то пробками. А то открою дверь и высажу нафиг, будет тебе полный капут с прочим ауфидерзейном. В окно вон смотри, на птичек.

Устроившись поудобнее, десантник расслабился и устало прикрыл глаза, продолжая контролировать пленного через неплотно сведенные веки. Но фриц, хоть и не понял ни слова, сидел смирно, гордо вздернув аристократический подбородок и сверля взглядом видневшийся над спинкой пилотского кресла затылок Борисова. Ну и ладно, ему-то что? Не интересуют птички – пусть на Ваську глядит, летуну тоже все равно, вон какой напряженный сидит, ничего вокруг не замечает. Главное, чтобы дыру в его башке глазами не провертел, а то некому будет приземляться. Подремать бы сейчас хоть с полчасика, но куда там! За это время они, скорее всего, уже за линией фронта будут.

Небольшой самолетик летел строго на восток, навстречу поднимающемуся над горизонтом солнцу…

Глава 8

Над нами «мессеры» кружили…

М. Матусовский

Первая часть полета Лехе понравилась: это тебе не на жесткой лавке в полутемном чреве транспортника сидеть – обзор из кабины «Шторьха» оказался просто отменный. Под крылом неспешно проплывал лес, сменяющийся прорезанными руслами рек луговинами и грунтовыми дорогами. Дороги, увы, не радовали, поскольку практически все были запружены растянувшимися на многие километры колоннами, тащившими за собой густые пыльные хвосты. Нет, он, конечно, знал, что в летнее наступление вермахт бросил почти все свои наземные силы, но никогда не думал, что у фрицев столько танков, бронетранспортеров и автомашин! А еще писали, мол, наша армия во много раз превосходила немецкую по бронетехнике! Врали, выходит, историки? Или это ему так «повезло», а на других направлениях и фрицев поменьше, и наших побольше? Хотя вряд ли, скорее всего сейчас везде похожая картина.

И еще буквально повсюду виднелись следы недавних боев – разбитая техника вдоль дорог и на изрытых воронками полях, cгоревшие деревни и хутора, обрушившиеся мосты. Один раз под крылом промелькнула ниточка железнодорожных путей – рельсы перебиты и скручены взрывами, под откосом валяются платформы и вагоны разбомбленного эшелона, точнее, то, что от них осталось. Паровоз с развороченным котлом лежит по другую сторону насыпи. Больше всего Лехе запомнился застывший поперек путей санитарный вагон с раздутыми взрывом стенками и задранной ударной волной крышей со здоровенным красным крестом в белом круге. Прямое попадание, наверняка именно по кресту и целились, суки. Неожиданно в голову пришло, что, вполне вероятно, здесь порезвились как раз те самые «лаптежники», что сейчас догорают на аэродроме, и настроение слегка улучшилось. По крайней мере, Леха смог разжать сведенные судорогой ненависти зубы. Горизонт на востоке был затянут дымом, так что никаких вопросов, где именно проходит линия фронта, не имелось. Где-то вовсе уж далеко в небо поднимался огромный, растянувшийся на несколько километров шлейф жирного черного дыма, видимо, горел крупный склад ГСМ. По прикидкам десантника, лететь до передка оставалось минут десять-пятнадцать – уж больно медленно двигался крохотный самолетик, выжимавший аж целых сто тридцать километров в час. Смешно, в своем времени Степанов на автомобиле да по хорошей дороге порой с подобной скоростью ездил, а то и быстрее…

Немцу же, судя по ставшей донельзя ехидной физиономии, проплывавшая под самолетом картина пришлась по душе. Настолько, что он даже не сдержался, многозначительно дернув головой в сторону земли и разразившись длинной тирадой, из которой Алексей вполне ожидаемо не понял ни слова. Хотя нет, «untermensch» и «blitzkrieg» в переводе не нуждались. Да и что тут переводить? Наверняка выдал нечто пафосное, в духе: «Вы и на самом деле думаете, что сумеете справиться со всей этой силой, азиатские недочеловеки? Глупцы. Ваши дни сочтены, блицкриг уже не остановить. У вас остались даже не месяцы, а считаные недели, бла-бла-бла…» При этом морда у фрица стала настолько надменной, что Леха тоже не сдержался, без замаха двинув того кулаком под дых. Издав булькающий звук, фон Грисенбек мгновенно сложился пополам и уткнулся в колени. Выждав в воспитательных целях несколько секунд – гитлеровец все еще пытался вдохнуть, судорожно сотрясаясь всем телом, – Степанов помог ему разогнуться и констатировал, отцепляя от пояса фляжку:

– Приказа говорить не было, фриц. Натюрлих? Ну, в смысле, ферштейн? Вот и гут. На вот, попей водички, а то еще сблюешь, вонять станет.

Сделав пару глотков, майор наконец отдышался. Злобно зыркнув на Леху, он отдал фляжку и отвернулся, вновь уставившись перед собой. Правда, на этот раз сохранить пренебрежительно-надменный вид фрицу не удалось, поскольку началась неудержимая икота. Криво ухмыльнувшись, десантник потерял к нему интерес: икает – и пусть себе икает. Тут другая проблема – лететь-то всего ничего осталось, как бы над линией фронта свои не сбили, самолет-то немецкий. Кто там разбираться станет, боевой – не боевой, увидят доблестные советские летуны кресты на крыльях да причешут из пулеметов. Им много не нужно, одной очереди хватит, особенно ежели по двигателю или в бензобак попадут. Или, скорее, не летуны, а зенитчики – при «огромной» скорости их «пепелаца» уж точно не промажут, с первого выстрела собьют.

вернуться

4

Я – майор фон Грисенбек, личный адъютант господина генерала-фельдмаршала Вильгельма фон Лееба. К вашим услугам (нем.).

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело