Выбери любимый жанр

Ловушка для мужчины - Трэвис Лилиан - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Конечно. Я хочу показать тебе реку.

— А это очень далеко?

— Леди уже идет на попятную? — усмехнулся он своей дьявольской усмешкой, которая уже начинала доводить девушку.

— С чего ты это взял? Просто интересуюсь.

И Кэролин залпом выпила остатки сока. На самом деле ей вовсе не улыбалась перспектива куда-то скакать, тем более в такую жару. Но делать было нечего.

— Ну, вот и отлично. Потому что путь предстоит не близкий. Видишь ли, — сказал он, когда Луз начала убирать со стола, — река находится достаточно далеко отсюда. Помню, как было трудно делать водопровод. Ведь река одна. Я выбрал место для ранчо не очень удачно.

Кэролин ничего не сказала в ответ и отправилась переодеваться для прогулки. Когда она вышла, Алекс уже оседлал лошадей и ждал ее.

Первые мгновения на лошади принесли Кэролин мучения похуже адовых. Но уже через десять минут она оправилась и спокойно поскакала рядом с Алексом.

В течение всей прогулки этот невозможный человек задевал ее как только мог. Девушка едва успевала отвечать ему, что, впрочем, давалось нелегко, потому что надо было следить, как бы не выпасть из седла в неподходящий момент. Вот уж он будет потешаться! А ей во что бы то ни стало надо было поселить в нем уважение к себе, иначе она ничего не добьется. Зато если у нее все получится, то удастся спасти корпорацию Энрико.

4

Наконец они добрались до сверкающей ленты реки. Подъехали ближе и слезли с лошадей. Кэролин бессильно опустилась на траву около огромного валуна. Алекс вытащил из рюкзака с провизией бутылку воды и подал ей.

— Держи, ты запыхалась. Пей, но понемногу. Кэролин с благодарностью посмотрела на него и взяла бутылку. Едва она сделала глоток, как Алекс забрал у нее воду и стал пить сам.

— Ого! — Кэролин засмеялась. Она с наслаждением вытянулась на траве. Солнце нежно гладило ее лицо своими лучами, ветерок с реки раздувал челку.

— А ты замечательная наездница, — ни с того ни сего заметил Алекс, усевшись рядом. Он успел распаковать ужин и расстелил скатерть на земле.

Кэролин приподнялась на локте и с вызовом посмотрела на него. Ее губы тронула чуть заметная улыбка.

— Вообще-то да. Но после вчерашнего… — усмехнулась она и снова легла, подложив руки под голову и закрыв глаза.

Алекс невольно залюбовался ею.

— Тем более молодец! — Он боролся с желанием погладить ее по волосам.

— На самом деле я еле держалась, чтобы не выпасть из седла.

— Но выглядела ты замечательно. Эта лошадь не из простых. У нее сложный характер. Поэтому то, что ты с ней управилась, очень меня удивляет.

Его слова бальзамом легли ей на душу и согрели сердце. Солнце палило немилосердно, но внутри девушки тоже разгорался пожар. Отчего бы это?

Неужели она была настолько глупа, чтобы попасться на элементарную лесть с его стороны? Надо выбираться из этой ловушки пока не поздно.

— Это еще что! Из нас двоих лучшей наездницей всегда была Нэнси, — с грустью признала Кэролин. — Она во всем была сильнее меня. Вот и замуж вышла раньше. Да и во всем удачливее меня…

Не надо было этого говорить. Само вырвалось.

Тут Алекс не выдержал и погладил ее волосы. От неожиданности девушка вздрогнула и присела на траву. Его прикосновение будто обожгло ее, сладкими токами разлившись по всему телу. А может быть, ей просто стало жарко на солнце?

— Не знаю, что было раньше, но сейчас ты такая сильная, что даже я не смог бы с тобой справиться, — сказал он, хитро улыбнувшись.

Сердце девушки на мгновение замерло.

— Дай мне еще воды, — попросила она, — у меня пересохло во рту.

Кэрри протянула к нему руку. Изумруд сверкнул на солнце и буквально ослепил Алекса. Держа бутылку в одной руке, он перехватил ее руку с перстнем и задержал ее ладонь в своей руке.

— Сначала расскажи мне о том счастливце, который подарил тебе это великолепие, — потребовал он.

Мисс Коллинз выдернула руку и отняла у него бутылку с водой.

— Что еще за шантаж! Настоящий вымогатель!

Кэролин вспомнила Картера Скотта. Его псевдоблагородный образ мог вызывать у нее сейчас только глухое раздражение. Впрочем, оба — что Картер, что Тореро, были бандиты. Так что неважно, кто как выглядит, даже если Алекс был более привлекательным парнем, чем их сосед.

— Кольцо подарил Картер, — проговорила она почти шепотом, раздумывая над тем, как повести разговор.

— Кто? — переспросил он, словно не расслышав.

— Картер, — повторила она, уже зная, что делать, — Картер Скотт.

— Наверное, достойный человек, если ты его выбрала, — предположил он.

— А ты как думал, другим он и быть не может, — заверила его Кэролин так, что готова была поверить в это сама.

Однако вовремя вспомнила, как Картер ухаживал за Нэнси, а когда она вышла замуж за Энрико, то сразу перекинулся на младшую сестру, то есть на нее. Нет, Картер, несомненно, был благородным человеком, если хотел спасти их ферму. К тому же он был старым другом отца. Старым. Кэролин задумчиво посмотрела на Алекса. Его сильные мышцы и задорные глаза… О нет, как она может обращать внимание на такие вещи, когда Энрико и Нэнси в опасности!

Она виновато опустила голову.

— Наверное, ты его очень любишь, — продолжал допытываться Алекс. Почему-то от этих слов ему самому стало не по себе.

— Как можно не любить джентльмена? — пожала плечами Кэролин.

— Да уж, — глухо рассмеялся ее спутник. — На такого, как я, например, и внимания бы не обратили.

— Это уж точно! — поддразнила его Кэролин.

— И он, наверное, хочет детей?

Девушка даже поморщилась, представив на мгновение ночь с этим стариком. Это все равно, что заниматься любовью с отцом.

— Ну да, он мечтает иметь здоровую семью.

— Хотел бы я на него посмотреть.

— Думаю, тебе это удастся. — Кэролин сложила руки на груди. — После того как тебя выпустят из тюрьмы, ты его непременно увидишь.

Алекс чуть не поперхнулся от смеха:

— Из какой тюрьмы?

— Куда тебя посадят за похищение людей.

— Похищение?

— Ну да, именно. — Кэролин метнула в него притворно-гневный взгляд. — Или на твоей совести не только похищение, а что-нибудь и похуже?

Казалось, он задумался. Потом пожал плечами.

— Да нет, знаешь. Кажется, ничего хуже этого в своей жизни я еще не предпринимал.

Надо же! А еще грозится отомстить Энрико. И как ему это удастся? Кажется, она сможет кое-что исправить в его жизни. Такому симпатичному парню не пристало быть преступником. Он имеет право на лучшую долю. Она должна помочь ему.

— Вот и хорошо. Если ты не хочешь сесть за убийство, дай мне немного поесть.

И Кэролин с аппетитом принялась за бутерброды.

Алекс тоже решил подкрепиться. И почему это он так разволновался по поводу какого-то Картера Скотта? Ну, хочется ей выйти за него, пускай выходит. Только этот изумруд все время маячит у него перед глазами. Хоть бы она его сняла, что ли.

Пообедав, они решили немного отдохнуть на берегу реки, полюбоваться на великолепный пейзаж. Река медленно катила свои волны, ярко блестя в солнечных лучах. Плеск воды убаюкивал, на солнце изредка набегали облака.

Кэролин наслаждалась своей маленькой победой. Кажется, она заставила его чуть-чуть ревновать. По крайней мере, он обратил внимание на перстень. Посмотрим, кто кого.

Через несколько минут Алекс поднял голову и сообщил:

— Нам пора трогаться в обратный путь. Скоро станет прохладнее, а надо еще освежиться в бассейне после скачки.

Они ехали по зеленым холмам, поросшим вековыми дубами и березами. Вдруг на горизонте замаячило темное пятнышко. Кэролин прищурилась и прикрыла рукой глаза. Это было ранчо. Кажется, ранчо. Алекс заметил реакцию своей спутницы и с подозрением покосился на нее, прекрасно помня ее вчерашнюю вылазку.

— Что-то случилось? — спросил ее Алекс.

— Да нет! — Кэролин рассмеялась.

— Почему ты не кричишь: «Люди! Спасите меня!» и не скачешь к ним во весь опор? — Алекс был искренне удивлен ее поведением.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело