Выбери любимый жанр

Тайный страж - Торнтон Элизабет - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Присядь, Тереза, — приказал дед, едва ли не впервые называя внучку полным именем.

Тэсса медленно опустилась на стул, уже зная, что слова ее не возымели никакого действия. Девушка вся сжалась, словно ожидая удара.

— Я никогда не дал бы согласия на твой брак с Полем Мармо, — сказал Александр Бопре, не вдаваясь в объяснения причин своего отказа, — но даже если бы я и позволил вам пожениться, то свадьба ваша абсолютно ничего бы не изменила. Сейчас иные времена… — Старик прервался, глубоко вздохнул, словно ему не хватало воздуха, и продолжил: — Люди быстро женятся и с легкостью разводятся. Ты думаешь, Поль Мармо сможет воспротивиться воле Первого консула, если тот решит расторгнуть ваш брак? Поль не такой дурак. Ему известно, что тогда Бонапарт просто уничтожит его.

Замолчав, старик изучающе посмотрел на Тэссу. Вскоре он снова заговорил:

— Теперь — с твоего позволения — я хотел бы рассказать тебе о том, каким образом мы одурачим Первого консула.

Тэсса сдерживалась из последних сил. Гордость не позволяла ей потерять самообладания, хотя мечтала сейчас Тэсса только об одном — вскочить и стремительно выбежать из кабинета. Девушке стало ясно, что сообщение о ее предполагаемом браке с Полем Мармо отнюдь не явилось для деда сюрпризом. Росс Тревенан без устали разносил сплетни, и Тэсса задавалась вопросом, что еще успел этот человек наговорить деду о Поле. Судя по всему, ничего хорошего… Но все это не имело теперь никакого значения. Имело же значение лишь то, что Тэсса, кажется, поняла, к чему клонит дед, и твердо решила положить этому конец.

Самым язвительным тоном она проговорила:

— Не тратьте слов попусту, дедушка. Ничто на свете не заставит меня выйти замуж за Росса Тревенана.

На миг в комнате воцарилась абсолютная тишина, потом мужчины переглянулись — и громко расхохотались. Тэсса поняла, что сморозила жуткую глупость, и от стыда девушке захотелось провалиться сквозь землю — или хотя бы сквозь паркетный пол в кабинете.

— Моя дорогая мисс Лоример, — растягивая слова, с подчеркнутой медлительностью произнес Тревенан, — можете не сомневаться, что такая мысль никогда не приходила мне в голову. Простите мне мою откровенность, но мы были бы неподходящей парой.

Тэсса с ненавистью взглянула на Росса.

— Я и не предполагала, — ответила она, — что именно я являюсь предметом ваших воздыханий. Но я — богатая наследница, мсье Тревенан. Нужно ли мне говорить вам, что…

— Тереза!

Голос деда оборвал поток ее слов.

Девушка подалась вперед и сидела теперь на самом краешке стула.

— В таком случае почему он находится здесь? — воскликнула она. — Что общего у Росса Тревенана с вами или со мной, дедушка?

— Я все тебе объясню, если только ты дашь мне сказать хоть слово! — ответил Александр Бопре возмущенной внучке. — Тереза, возьми себя в руки! Ты ведешь себя как героиня греческой трагедии, готовая принять мученическую смерть, хотя на самом деле у тебя еще вся жизнь впереди!

— Если мне нельзя выйти замуж за Поля… — Расслышав в своем голосе капризные нотки, Тэсса сама остановилась на полуслове. Слова ее звучали по-детски. Хотя на самом деле чувство ее вовсе не было ребячеством. Сердце Тэссы разрывалось от горя.

Бопре испустил глубокий вздох.

— Тереза, могу ли я продолжать? — осведомился он.

Девушка хранила молчание.

— Как я уже сказал, — снова заговорил он, — нужно было найти какой-то выход. Росс послал несколько писем в Англию, и вдова одного моего старого друга пришла нам на помощь. Тебе нужно будет провести в Лондоне так называемый светский сезон, Тереза. Леди Сэйл будет тебя опекать. Ты станешь жить у нее на правах дочери… или воспитанницы этого семейства. Как ты понимаешь, это не навсегда. Когда страсти здесь поутихнут и Первый консул поймет, что понапрасну теряет время, ты сможешь вернуться ко мне. И если чувства твои к Полю останутся неизменными, то я обещаю, что не буду вставать у вас на пути. Что же касается Росса, то он будет сопровождать тебя в Лондон. Он знаком с леди Сэйл и сможет рассказать тебе о ней.

Англия. Дед отсылает ее обратно в Англию. После всего того, через что Тэсса прошла, чтобы добраться до него, он отправляет ее назад. Все это сразу напомнило ей детство, когда ее, сироту, отослали с глаз долой в школу, словно дорожный сундук, за которым не явился ни один из пассажиров… Однако дедушка был не таким, как ее родственники Бисли. Он любил ее. Он не стал бы отсылать ее прочь, если бы только знал, что она при этом чувствует.

Глаза Тэссы затуманились, и она поняла, что в любой момент может опозориться, горько заплакав. Собрав последние остатки самообладания, она сказала:

— Мсье Тревенан сможет рассказать мне о леди Сэйл как-нибудь в другой раз, при случае, дедушка. А сейчас мне нужно переговорить с вами наедине.

Росс и Бопре обменялись долгими взглядами, потом взор Росса наконец устремился на Тэссу, и глаза их встретились.

— Если я вам понадоблюсь, то буду на террасе, — сказал Тревенан.

Еще несколько секунд он, не отрываясь, смотрел на Тэссу, затем чуть склонил голову перед господином Бопре и покинул комнату.

Как только дверь за Россом закрылась, Тэсса вскочила со стула и, подбежав к деду, упала перед ним на колени. Он склонился над ней, сухими пальцами взял ее за подбородок и заставил приподнять голову. В глазах у Тэссы блестели слезы.

Голос ее вот-вот готов был сорваться, однако слова, которые она произнесла, лились плавно и почти спокойно:

— Не отсылайте меня отсюда. Франция стала теперь моим домом. Все, что мне дорого, и все, кого я люблю, находятся здесь. Светский сезон в Лондоне — для меня ничто. Разве вы не понимаете этого?.. Разве не осознаете, что если я сейчас уеду, то, возможно, никогда больше вас не увижу? Франция и Англия находятся в состоянии войны. Никому не известно, что готовит нам будущее. И я ненавижу Англию. Я действительно ее ненавижу! Я никогда не была там счастлива. Дедушка, — тут Тэсса остановилась, чтобы смахнуть слезы, — ах, если бы вы только позволили мне остаться! Ну, спрячьте меня в каком-нибудь монастыре. Я не знаю… Ведь что-то же можно придумать! Я бы выдержала все. Но я не хочу покидать вас.

Дед нежно погладил ее по голове.

— Я всегда спрашивал себя, — сказал он, — какой была твоя жизнь в Англии? Ты очень мало рассказывала мне об этом.

Что могла она рассказать ему? Бисли не были с ней намеренно жестокими. Они просто не испытывали к Тэссе никаких теплых чувств. Они относились к ней с холодной строгостью, однако больше всего пугало их то воспитание, которое дали девочке родители. Она попала к Бисли, когда ей было шесть лет, и в течение следующих шести лет они всеми силами старались сломить ее дух и привить ей то, что сами называли страхом господним. И Тэсса, и Бисли испытали огромное облегчение, когда она подросла настолько, что ее можно было наконец отправить в школу. Хоть там надеялась Тэсса обрести какое-то подобие дома. Но надежды девочки не оправдались. Казалось, что и в школе Тэсса все делала не так, как надо. И лишь одна-единственная мысль всегда согревала бедняжку. Она знала, что во Франции у нее есть дедушка, и твердо решила когда-нибудь обязательно отправиться к нему.

А сейчас ее душили слезы. Она не могла сказать ни слова и только замотала головой.

— Неужели ты думаешь, малышка, — с нежностью глядя на внучку, произнес Александр Бопре, — что я отослал бы тебя из Франции, если бы у меня был хоть какой-то выбор? Вытри слезы. Это еще не конец света.

Дед достал из кармана платок и протянул его Тэссе. Она послушно отерла слезы, вздохнула и высморкалась.

— Послушай меня, Тереза, — уже другим тоном заговорил дед. Голос его звучал теперь не успокаивающе, а громко и решительно, и Тэсса приподняла голову, чтобы взглянуть на старика. — Я знаю, что тебе не хочется возвращаться в Англию, я знаю, что ты боишься, однако уверен: этому удару судьбы тебя не сломить. Ты выстоишь! И знаешь почему? Потому что в жилах твоих течет кровь Бопре. А мы, Бопре, знаем, как обратить обстоятельства себе на пользу — даже тогда, когда жизнь обходится с нами сурово… Ты в этом смысле очень похожа на меня, девочка моя.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело