Честный вор - Томас Росс - Страница 19
- Предыдущая
- 19/42
- Следующая
– Но почему? Вам же нужны деньги. Вы же украли миллион. Пусть не сразу, но по частям. А теперь вы хотите схлестнуться с торговцами героином. И вам известно, что они из себя представляют. Они найдут вас, даже если им потребуется на это десять лет. Даже в кошмарном сне я не могу представить, что они с вами сделают, когда это произойдет.
Прокейн кивнул.
– Если бы журналы вернулись ко мне в полном объеме, я, возможно, согласился бы с вами. А теперь мне не остается ничего другого, как действовать согласно первоначальному плану.
Я встал и, опершись руками о стол, наклонился вперед. Начал я спокойно, но потом сорвался и перешел на крик.
– По меньшей мере три человека держали в руках ваши журналы. Вор, укравший их, упал с восьмого этажа. Старик, который купил их у вора, найден мертвым. Одному богу известно, с кем еще они говорили о содержимом журналов перед тем, как умереть. Вполне возможно, что человек двадцать знают о том, как вы собираетесь украсть миллион. Я понимаю, что вы потратили много времени и денег на подготовку операции, но теперь весь Нью-Йорк и половина Чикаго в курсе ваших планов.
– Замолчите, Сент-Айвес, и послушайте, что вам скажут, – рявкнул Уайдстейн, – Может быть, тогда вы что-нибудь поймете.
– Хорошо, – я сел, – Я послушаю. Не знаю, должен ли я слушать то, что не хочу слышать, но я послушаю.
– Ну и отлично, – продолжил Прокейн. – Узнав о краже журналов, мистер Сент-Айвес, я понял, что их можно использовать не только для шантажа. Мои подозрения усиливались по мере того, как стало известно о смерти Бойкинса и Пескоу. А четыре страницы, вырванные из последнего журнала, подтвердили мои самые худшие опасения.
– О том, что написано на этих страницах, Бойкинс и Пескоу могли рассказать кому угодно.
– Я придерживаюсь иного мнения, – возразил Прокейн.
– Почему?
– Именно потому, что эти четыре страницы вырваны из журнала. Это означает, Бойкинс и Пескоу ничего никому не говорили. Человек, вырвавший страницы, убедился в этом и позаботился о том, чтобы они молчали и в будущем. Поэтому они и умерли.
– Вы в этом уверены?
– Я уверен только в одном. Эти страницы будут использованы.
– Чтобы шантажировать вас?
– Это одна из трех возможностей. Но дальнейший шантаж возможен, если только ограбление пройдет успешно. Вы со мной согласны, не так ли?
Я кивнул.
– А в чем заключаются другие возможности?
– Теперешний владелец страниц может переслать их торговцам наркотиками. Они могут щедро заплатить за них.
– Заплатят наверняка.
– И, наконец, он может сам воспользоваться моим планом. В этом случае при минимальном риске он получит максимальную прибыль. Я убежден, что тот, кто вырвал страницы, попытается украсть миллион у торговцев наркотиками. Вернее, те, потому что для выполнения моего плана необходимы, как минимум, два человека.
– А зачем вырывать их из журнала? – спросил я, – Не проще ли снять ксерокопию?
– Они хотели, чтобы я знал о том, что эти страницы у них.
– И отказались от ограбления?
– Это одна причина. Но, как вы заметили, все записи в журналах сделаны моим почерком.
Я кивнул, понимая, к чему он клонит.
– Чуть раньше вы совершенно справедливо отметили, что торговцы наркотиками очень расстроятся, узнав о пропаже миллиона. Предположим, вы – тот самый торговец, у которого украли миллион. И тут вы получаете по почте четыре страницы, на которых детально расписана операция по похищению этого миллиона. А вместе с ними записку с предложением поинтересоваться почерком некоего Абнера Прокейна и сравнить его с записями на этих страницах. Как бы вы поступили, Сент-Айвес?
– На месте торговца?
– Да.
– Вы бы не увидели следующего рассвета, мистер Прокейн.
- Предыдущая
- 19/42
- Следующая