Выбери любимый жанр

Железный предатель (ЛП) - Кагава Джули - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Я расслабился. Ну, по крайней мере, пока он не вернулся к Королеве Позабытых. Но если ничего не произошло, где он, черт возьми? Чем он занимается?

Кензи уселась на мою кровать рядом с Летней фейри, как будто это было в порядке вещей.

 — Есть что-нибудь, что может остановить это? — мягко спросила она. — Ты знаешь, на поиски чего Кейран мог бы отправиться?

— Нет, не знаю. — Анвил покачала головой. — Ничего не может остановить исчезновение. Магия замедляет его. Железо и технология ускоряют его. Это — то, как это всегда было. Мы попытались найти способ вылечить его — изгнанные, боролись против исчезновения в течение многих веков. Но единственный способ остановить это полностью состоит в том, чтобы возвратиться в Небывалое.

Я заметил, что Кензи взяла письмо с моего стола, просматривая его снова, ища любой намек того, где мой изворотливый племянник мог быть.

— В письме говорится что-то о «цене», — пробормотал я. — Это, вероятно, означает, что он может купить что-то или заключить некоторую сделку.

Не очень хорошая идея в Волшебном царстве.

Я подошёл к своему столу и опустился на стул, думая.

— Хорошо, —  пробормотал я, откидываясь назад. — Куда он идет? Что он ищет?

 Я посмотрел на Анвил снова.

— Ты сказала, что он был замечен, прежде чем снова исчез. Где?

— Во многих местах, — ответила  Анвил. — Каир, Нью-Йорк, гоблинский рынок в Дублине…

Я выпрямился на стуле. Девушки посмотрели на меня, когда я полез в ящик стола и вытащил оттуда потёртый кожаный журнал.

— Что это? — захотела узнать Кензи.

— Наблюдения, — ответил я, открываю определенную страницу со словами Известные местоположения фейри, небрежно написанными сверху. Здесь были написаны разные места появления фейри, о которых я узнавал на протяжении многих лет. Я написал их с единственной целью —  узнать, как их избежать.

— Все, что я узнал о фейри. В том числе и о гоблинских рынках.

— Что такое гоблинский рынок? — спросила Кензи.

— Место, где умирающие объединяются, чтобы продать что-то или заключить сделку, — ответила Анвил. — Там  можно найти почти всё, что угодно, если знать, где искать.

— Одним словом, чёрный рынок фейри.

— В какой-то степени, — сказал я. — Они есть во всем мире. Если бы я искал что-то, не привлекая излишнего внимания, это — то место, куда бы я пошел.

— Так  мы должны найти этот гоблинский рынок?

— Это не так легко, — сказал я ей, все еще просматривая список. — Большинство гоблинских рынков перемещается или находится только в особом месте в определенное время. Даже если Кейран находится на гоблинском рынке, я не знаю, где найти его.

 Я замолчал, поскольку мой пристальный взгляд остановился на одном из местоположений рынка. Черт возьми. Конечно, это начало происходить теперь, как раз в то самое время, когда моя жизнь становилась нормальной.

Кензи хмурилась.

— Что такое?

Я откинулся на спинку стула.

— Новый Орлеан, — пробормотал я, впиваясь взглядом в журнал, как будто это была причина моих головных болей. — Один из самых больших гоблинских рынков в стране собирается в Новом Орлеане каждый месяц в ночь полнолуния.

Я чувствовал, что Анвил смотрит на меня.

— Ты думаешь, что он будет там?

— Я не знаю, Анвил. — Я протер уставшие глаза. — Пока это единственная зацепка. Все, что я знаю, это то, что если Кейран хочет приобрести что-то явно запрещенное или опасное, гоблинский рынок — самое подходящее место. Никто не задает вопросы, и никто не заботится, кто ты.

— Первое полнолуние… — размышляла Кензи, затем подскочила на кровати. — Это в эти выходные! Это означает, что у нас есть только три дня, чтобы выяснить, как мы попадём туда.

— Стоп, подождите секунду. Кто сказал, что мы туда поедем?

— Итан. — Кензи бросила на меня раздраженный взгляд. — Кейран — мой друг и сын твоей сестры. Анвил пришла к нам за помощью. Ты действительно собираешься ничего не делать?

— Кензи, — я сделал паузу. Если бы я согласился на это, то я погрузился бы назад в тот мир, который ненавидел. Упорно ища моего племянника на гоблинском рынке, мне придётся лгать моим родителям снова; я не хочу ещё одной больше драмы из-за царства фейри. И я не хочу втягивать Кензи в ещё более опасные ситуации. Не тогда, когда мы с её отцом стоим на тонком льду.

Но она была права. Кейран был там. И даже притом, что он был полуфейри, упрямым, приводящим в бешенство и вероятно он хотел, чтобы у меня были проблемы, но…  он был семьей. Больше, чем семья, больше, чем мой племянник и сын Меган; он был другом.

И Анвил теперь также была в опасности. Летняя девушка, возможно, и была изгнанной, но я не хотел, чтобы она исчезла. Она рискнула многим, придя сюда, и, очевидно, заботилась о Железном принце так же сильно, как и он заботился о ней. Если она исчезнет, я не знаю, что сделает Кейран, но это, вероятно, будет довольно трагическим.

Ее зеленые глаза смотрели на меня теперь, умоляя, — и я зарылся руками в волосы.

— Я что-нибудь придумаю, — сказала я им обоим, видя, что Кензи улыбается мне, а Анвил смотрит с облегчением. — Но прямо сейчас, мне нужно отвезти Кензи домой. Ты можешь остаться здесь, Анвил, если хочешь. Я могу достать спальный мешок.

Никогда не думал, что предложу фейри остаться в комнате на ночь. Снова. В последний раз это произошло, когда Тодд — полукровка — и его пикси остались у меня ночевать. За всю ночь тогда я так и не смог заснуть.

Анвил благодарно кивнула.

— Я…спасибо, Итан Чейз, — сказала Анвил. — Я бы не приехала сюда, зная, что ты не поможешь.

Я кивнул, зная, что это было равносильно «спасибо», поскольку само это слово фейри почти никогда не произносят. Покидая дом, я сказал маме, что отвезу Кензи домой, и мы пошли вниз по подъездной дороге, в тишине, оглядывая двор в поисках Тонкого Человека. Если он и был где-то рядом, то я его не видел.

Я открыл дверь грузовика для Kензи, но вместо того, чтобы лезть в салон, она прижалась ко мне и обняла меня.

— Ну, — сказала она, когда моя рука скользнула вокруг ее талии. — Это снова повторяется.

Я вздохнул, зная, что бесполезно спорить или попробовать убедить ее не ехать. Сегодня, во всяком случае. 

— Ты слишком хочешь этого, — сказал я ей, и она нахально усмехнулась. — Было бы гораздо проще, если бы ты была одной из тех девушек, которые бы с криком убежали.

Она засмеялась.

— Извини, крутой парень. Похоже, что ты получил неправильную подружку, которая говорит с маленькими зелеными человечками и видит невидимые вещи. — Ее холодные пальцы проскользнули в мои волосы, и мой живот свернулся узлом. — Но ты знаешь, что можешь поговорить со мной об этом, правильно? Ты больше не должен справляться со всем этим один.

Мой голос вышел немного хриплым.

— Я знаю. Просто я хочу, чтобы ты была в безопасности.

Ее улыбка стала горьковато-сладкой.

— У меня нет столько времени.

Свет на крыльце мигнул пару раз — способ мамы сообщить мне, что она всё ещё смотрит на нас, и я вздрогнул. 

— Садись, — сказал я, неохотно выпуская её из своих объятий. — Я отвезу тебя домой.

После того, как я высадил Кензи, поцеловав её на прощание, я возвратился домой, и увидел Анвил в гостиной, нависшую над растениями  моей мамы. Увядшие комнатные растения выглядели лучше, чем когда-нибудь, но наличие фейри, блуждающей по моему дому, заставляло меня нервничать, даже если это была Анвил, поэтому я отправил ее назад в комнату.

— Куда мне ложиться спать? — спросила она, когда я закрыл дверь. Мама наконец-то легла спать, но папа мог появиться дома в любую минуту. — Если вокруг твоего дома есть амулеты, я могла бы выйти на улицу. Я не думаю, что Тонкий Человек пройдёт через них.

Но ее голос звучал испуганно, и я покачал головой.

— Нет, Анвил, я не хочу, чтобы ты спала на улице, особенно если кто-то преследует тебя. — Мне была не по душе эта идея, но другого выхода нет. — Ты можешь остаться здесь. Спи на кровати, а я возьму себе спальный мешок из шкафа.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело