Выбери любимый жанр

Катала - Шелонин Олег Александрович - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

– Рабцы… – тихо ахнул кто-то.

Женщины в панике начали разбегаться, а мужики – засучивать рукава… под которыми ни у кого не было ПКИ.

– Тартар… – одновременно выдохнули мы с Энди.

– Ой, мамочки! – вжала голову в плечи Иллена.

– За мной! – взревел я и рванул в самую гущу толпы, прорубая в ней широкую просеку. – Энди! Ленку прикрывай.

– Прикрою!

Моя команда неслась следом, норовя успеть проскочить, пока их не отсекла от меня бушующая толпа.

– Арти, к борту правь!

Ты девочка, конечно, умная, но в тактике и стратегии полнейший ноль. В воду предлагаешь прыгать? До берега уже далеко. На лодках нас в один момент догонят и веслами забьют.

Впереди пространство расчистилось, никому уже не хотелось попадаться под мой кулак, а вот сзади толпа напирала. Проклятье! Неужели опять придется делать телепорт? Практически третий… нет, уже четвертый за эти сутки! Нельзя. Сдохну. На этот раз точно сдохну. Я еще после предыдущего скачка не восстановился. К счастью, прямо по курсу нарисовалась еще одна лестница, ведущая вверх, а леерные ограждения верхней палубы уже облепили пассажиры бизнес-класса, привлеченные шумом снизу.

– Чего вылупились? – рявкнул я, рванув вверх по лестнице. Следом за мной дробно стучали по ступенькам ножки Ленки и бухали ботинки Энди.

Дорогу нам попытался преградить растерянный господин, облаченный в строгий белый костюм, отдаленно напоминающий форму вахтенных офицеров морского флота моей далекой родины.

– В чем дело, господа…

– Там наших бьют, а вы не чешетесь!

Не прекращая движения, я, слегка пригнувшись, резко взял его на плечо и перекинул через Ленку с Энди прямиком в толпу, а затем, повинуясь импульсу, выдернул из кармана пачку банкнот и взметнул ее вверх. Мерцающие в лучах заходящего солнца галактические банкноты веером рассыпались как по верхней, так и по нижней палубе, накрывая жаждущих нашей крови пассажиров. Что тут началось! Кто прыгал, пытаясь выудить из воздуха драгоценные банкноты, кто ползал по полу, подбирая деньги с палубы, тут и там закипели жаркие схватки, и скоро так называемое «благородное» сословие уже ничем не отличалось от так называемой «черни».

– Арти, ты просто гений, – выдохнула Ленка.

– Не перехваливай. Энди, если я хотя бы еще раз скажу, что блондины отличаются умом и сообразительностью, разрешаю дать по шее…

– С удовольствием!

– Ленке!

– А почему Ленке?

– Потому что я король и меня бить нельзя. Назначаю ее девочкой для битья.

Я уверенно вел свою команду, перешагивая через дерущихся пассажиров прямиком к капитанской рубке. Что интересно, она оказалась открытой, а за штурвалом не было никого! Оно и понятно. Похоже, вот этот господин, с которого только что сбили фуражку в драке за купюру в десять кредо, и есть капитан.

– Чего мы здесь забыли? Нам к лодкам надо! – нервно сказал Энди.

– Успеется. – Первым делом я схватил лоцманские карты и сунул их в руки контрабандиста. – Припрячь.

Парень торопливо закивал головой и начал заталкивать карты себе за пазуху, а я тем временем взялся за штурвал, поднатужился и вырвал его с корнем, заклинив рулевое управление.

– Вот теперь пошли.

Мы не спеша спустили шлюпку на воду, сели на весла, а на пароходе все кипела битва.

– Ты все деньги на них ухнул? – спросил Энди.

– Все!

– Может, пойдем подеремся за парочку купюр? – нервно хихикнула девчонка. – Похоже, это здесь большая ценность.

– Не мой масштаб. Меньше чем за миллиард мое величество даже пальцем не пошевелит. Энди, и… раз! И… два!

Мы ударили веслами, направляя лодку к берегу, а пароход на всех парах продолжал идти без руля и без ветрил в неведомую даль. Надеюсь, у них хватит ума застопорить машины и встать на якорь, пока не сели на мель или вообще не перевернулись к чертовой матери. Впрочем, это уже не мои проблемы. Сами виноваты. Я очень не люблю, когда мне пытаются сунуть кулак в нос или под ребра.

– Ребята, а кто такие рабцы? – спросила Иллена.

– Работорговцы, – пояснил я.

– На Тартаре их все жутко ненавидят, – добавил Энди.

– Но Тартар же галактическая тюрьма, – наивно удивилась девушка. – Откуда здесь работорговцы?

Мы с Энди дружно рассмеялись.

– Будет время – объясню, – посулил я, – а сейчас нам предстоит решать более серьезные проблемы. Мы на Тартаре, а значит, серьезно вляпались!

7

Никаэль с ненавистью смотрел через иллюминатор на голубой шарик, подернутый легкой дымкой облаков. Винить в случившемся было некого, и это больше всего бесило злобную гарпию. Как же он допустил такой прокол? Сопляк, мальчишка умудрился обвести его вокруг пера и уйти от заслуженного наказания. Если враг погиб не от его когтей, возмездие не совершилось. Так гласил кодекс чести, а парень ушел. И спрашивать теперь не с кого. И, что самое неприятное, долг этого жалкого человечишки переложили на плечи Синдиката. Война с Большим Джо – прямая дорога на тот свет, это Никаэль прекрасно понимал, а потому, как только пришло известие по каналам нуль-связи о появлении в галактической сети ПКИ его каталы, тут же впорхнул в свою сверхскоростную яхту и за два стремительных скачка добрался до Тартара. Он успел, и он опоздал…

– Босс, мы выяснили, чей это грузовик, – каркнул Харгар.

Заместитель Никаэля был на целый клюв ниже своего шефа, а вот по размаху крыльев уже догонял главу Синдиката. Ему осталось всего четверть пера, и он будет иметь право бросить вызов. Впрочем, до этого еще далеко. А если этот кризис использовать с умом и направить конкурента в самое пекло… Зоб на длинной шее Никаэля завибрировал, тонкие губы растянулись, обнажая острые треугольные зубы, ощерившиеся в хищном оскале. Перья на черной голове главы Синдиката вздыбились, сменили колер, и над гарпией раскрылся оранжевый хохолок в виде короны. В голове главы Синдиката роились мысли, одна коварнее другой.

– Ну?

– Это некто Энди Руг. Мелкий контрабандист. Работает на Тахира Басманского.

– Кто это?

– Козявка. Около трехсот бойцов. Под Деном Скользким ходит. А Ден Скользкий…

– Правая рука Большого Джо! – взвизгнул Никаэль, не сдержав приступа ярости. – Выходит, его уроды громят мое казино, помогают скрыться моему катале да плюс еще и его долг вешают на меня. А где гарантия, что мои тридцать миллиардов уже не осели на счетах Большого Джо?

– Гарантий нет, но дела обстоят не совсем так, как ты себе это представляешь, босс. Мне по нуль-связи только что скинули данные по этому Энди Ругу. Он повздорил с шефом из-за своей сестры Иллены. Его грузовик отогнали на частную стоянку Тахира, а самого держали в кандалах. Вчера за ним пришла сестра в сопровождении чендара как гаранта сделки. Предложила себя в обмен на жизнь брата, потом каким-то образом умудрилась от Тахира сбежать, а через пару часов грузовик Энди был угнан со стоянки тремя неизвестными личностями, одна из которых была женщина. Вот, шеф, полюбуйся.

Стена рубки управления превратилась в гигантский экран. «Пьяненьких» туристов камера наблюдения зафиксировала в тот момент, когда они выползали из флаера.

– Но… это не они! В смысле, Арти же здесь нет!

– Присмотритесь вот к этому рябому.

– Грим! – сообразил Никаэль. – Ну до чего же просто. Ловок, зараза! Но что его с ними связывает?

– Трудно сказать, но во время расследования выяснились довольно интересные факты относительно нашего каталы. Как ты знаешь, в городской страже у нас есть свои люди.

– Мне ли не знать? – злобно каркнул Никаэль. – Я им столько плачу!

– По нашей просьбе они дали нам расклад всех перемещений Артема Загоруйко в течение последних суток. Ники, это шок! Кстати, платить этим стражникам больше не придется. Караген сразу сообразил, что к чему, и зачистил всех, кто собирал для него информацию, чтобы она дальше не пошла.

– Ого! – перья на загривке главы Синдиката встали дыбом, что говорило о высшей стадии неудовольствия. – Не слишком ли он много на себя берет?

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело