Выбери любимый жанр

Восьмой Сектор (СИ) - Атаманов Михаил Александрович - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

По идее, застывшая в проходе фигура капитана Клей тон Авеля должна была меня насторожить, но я слишком торопился и не обратил внимание на остановившегося в растерянности капитана. Влетев в шлюзовой ангар для встречи посла, я тоже остановился статуей рядом с капитаном, поскольку открывшаяся картина выглядела слишком неожиданно.

Начать с того, что в ангаре не оказалось ни господина посла, ни даже его челнока. Вместо всего этого, робко опустив глаза в пол, у шлюзовой двери стояла нарядная девушка в пышном голубом платье, изящная золотая корона отчётливо выделялась на её тёмно-каштановых волосах. Рядом с принцессой Астрой, а всплывающая подсказка подтвердила моё предположение о личности посетительницы, находилась целая гора картонных и пластиковых коробок, в каких обычно во время путешествий перевозят одежду и обувь. За этим ворохом вещей я даже как-то не сразу разглядел ещё одну прибывшую гостью - скромно одетую и можно даже сказать ничем не примечательную, если бы не явное сходство черт лица со стоящей впереди яркой нарядно украшенной принцессой. Однозначно какая-то близкая родственница Астры, только вот какая именно - не понять. Всплывающей подсказки по второй девушке не имелось.

- Прилетели, в спешке выгрузили вещи, едва ли не пошвыряли коробки на пол, оставили двух девчонок и тут же улетели, - прокомментировал для меня Клей тон Авель очевидное.

Мы с капитаном некоторое время просто стояли и молча рассматривали прибывшую таким странным образом принцессу и её спутницу. Гостьи тоже не предпринимали попыток приблизиться или заговорить. Принцесса Астра так и стояла с опущенной головой, неподвижная, как фарфоровая кукла. Наконец я всё же решил проявить вежливость и поприветствовать на своём корабле венценосную особу. Астра отточенно поклонилась и ответила на моё приветствие по всем правилам дворцового этикета, со всеми длинными титулами. После чего добавила:

- Мой отец, король Кант ройл Пикар тон Веерде, сообщил мне, что ваше высочество кронпринц Георг ройл Инокий тон Месфель выразили желание пообщаться со мной.

Так-то оно так, вот только, насколько я помню разговор с монархом, речь шла об общении по межзвёздной связи. Меня не так поняли? Или восприняли данное мной обещание поговорить с принцессой Астрой как достаточный повод заслать младшую дочь за десятки парсеков на личную встречу с кронпринцем Империи? Скорее всего - второе, иначе не торопились бы убраться с моего корабля, чтобы я не мог тем же способом отправить их дочку обратно, после краткого изъяснения.

- И сколько у нас есть времени для беседы? Когда вернётся челнок посла? - глядя на груду коробок с вещами принцессы, я уже предвидел, что монарх Кант ройл Пикар велел своему послу особо не спешить с возвращением, но всё же нужно было расставить все точки над "i".

- Посол за мной не вернётся. Он очень спешил по срочным делам в Оранжевый Дом, меня же завёз просто по дороге, - принцесса по-прежнему не поднимала глаз и изучала напольные плиты в ангаре челноков.

Так, ясно. Стареющий монарх упорно пытался свести меня со своей дочкой, даже специально сжёг мосты, чтобы общение не сорвалось. Меня такая назойливость начала раздражать.

- Капитан Клей тон Авель, укажите принцессе Астре катер, который отвезёт её до космопорта Тессы. И пусть ваш человек поможет принцессе приобрести билеты на ближайший рейс в сторону королевства Веерде. У нас тут война с чужими, грызня с аристократами, блокада наших систем и прочие прелести, а потому у меня совершенно нет времени на светское общение с юным созданием.

- Принц Георг, я прошу уделить мне хоть немного времени! - принцесса неожиданно опустилась на пол, не то встала на колени, не то присела на корточки, из-за её пышных многослойных юбок понять разницу было невозможно.

Кстати, как идеально ровно кругами легли её юбки, словно циркулем рисовали. Я нарочито медленно обошёл вокруг сидящей на полу девушки, а потом поинтересовался:

- Долго тренировалась?

Принцесса промолчала, зато за неё ответила спутница, девчонка лет тринадцати:

- Да что скрывать, всю дорогу от дома и репетировали встречу. С целой командой режиссёров, костюмером, гримёров и психологов отрабатывали в деталях, как нужно сестре себя вести в зависимости от того, как ваше высочество её примет. Сейчас пошёл сценарий номер шестнадцать - "Астру захотели отправить домой, даже не пообщавшись с ней".

Я внимательнее присмотрелся к говорливой девчонке, речь которой выглядела не в меру сложной и правильной для ребёнка тринадцати-четырнадцати лет. Говорит, сестра? Ну, что же, очень даже может быть, фамильное сходство я заметил с первого взгляда.

- Ну а ты кто, юное создание? - поинтересовался я.

- Это моя младшая сестра, Флорианна Блайж, - ответила Астра, и в голосе принцессы я различил отчётливые нотки обиды.

Кажется, принцессу задело, что я заговорил не с ней, такой яркой нарядной красавицей, а с её младшей сестрой.

- Просто Флорианна, без "ройл" и даже "тон" в имени? - удивился я.

- Именно так, ваше высочество, - ответила младшая, смело смотря мне прямо в глаза. - Король Кант ройл Пикар усомнился в своём отцовстве, и проведённая генетическая экспертиза подтвердила его подозрения. У нас с Астрой общая мать, но я не имею никаких прав на титулы. С шести лет я живу во дворце и прислуживаю старшей сестре.

Я видел, насколько неприятна эта тема для серьёзной малышки, однако она преодолела своё стеснение и честно рассказала о своей ситуации. Мне эта малявка стала даже симпатична, однако я тут же поймал себя на мысли, что её честность и давящий на жалость рассказ - наверняка очередная продуманная психологами заготовка, чтобы я изменил своё решение отсылать сестёр обратно.

- Это всё интересно, конечно, и в другой ситуации я бы пообщался с вами, но сейчас вы прибыли весьма не вовремя. Мне предстоит несколько непростых переговоров, и каждая минута расписана...

- Его высочество говорит не совсем правду, чтобы скрыть свои истинные чувства. У него действительно много дел, он сильно волнуется, но на самом деле, Астра, ему весьма приятен твой неожиданный визит, - проговорила малышка, дерзко глядя мне прямо в глаза.

Так, так, так. А вот это уже интересно. Неужели эта малявка читает мои мысли?

- Флора с самого детства - спонтанная Ищущая Правду, её способности проявляются неконтролируемо.

Звук вызова прервал разговор:

- Ваше высочество, поступило сообщение от кронпринца Переса ройл Паоло тон Месфеля. Он в весьма резких выражениях настаивает на срочной встрече. Называет нас "бандой пиратов", "наглыми захватчиками", "нарушителями порядка" и прочими эпитетами.

- Ответь ему, что кронпринц Георг не готов его принять - он занят с красивой девушкой.

Через минуту офицер доложил:

- Это его не остановило, он по-прежнему настаивает на встрече. По данным радаров, от одного из крейсеров флота Переса ройл Паоло отстыковался и направляется в нашу сторону катер. Расчётное время прибытия - десять минут.

Вот ведь, назойливый. Лишь присутствие принцессы удержало меня от того, чтобы выругаться вслух.

- Вот что, дамы, вам повезло - ваше отправление домой на какое-то время откладывается. Капитан, выделите сёстрам каюту и срочно пришлите людей перенести вещи принцессы Астры. Мне же пришло время немного поиграть в грубого бестактного пирата.

Я вызвал громкую связь.

- Внимание, команда! Наш корабль желает посетить кронпринц Перес - тот самый высокородный нахал, который имел наглость бросить мне вызов и захотел силой отобрать наши звёздные системы. Он ведётся себя по-хамски, обзывает меня наглым пиратом, хроническим алкоголиком и земляным червяком. Друзья, у меня к вам просьба, давайте покажем кронпринцу Пересу именно то, что он так хочет увидеть - неуправляемую толпу головорезов, пьяную, оборванную и не ведающую слова "дисциплина". Поэтому если у кого есть пустые бутылки и пакеты из-под алкоголя - вынести и выбросить в коридор, можно даже разбить. Если в бутылках есть что-то недопитое - приказываю срочно выпить. Адмирал Киро Сабуто, я знаю, насколько трепетно вы относитесь к внешнему виду подчинённых, поэтому мой вам приказ - следующие пару часов не выходите из каюты, чтобы не получить нервный срыв. Остальным сменить униформу на самую нелепую одежду или рваньё, которое только обнаружите. Этот маскарад весьма важен, чтобы нас не воспринимали всерьёз. И ещё - сожгите бластером пару матрацев на второй палубе, пусть дым стоит по всему кораблю. И да, мне понадобится красивая женщина, готовая пожертвовать своим добрым именем, чтобы прославиться на всю Империю.

64
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело