Выбери любимый жанр

Кадет - Рус Дмитрий - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

– Оклад: 3450 ЭР в неделю. Боевой коэффициент: + 300 %.

– Установка закрытого канала связи для загрузки ключей управления и обновления цифровой подписи… Ожидайте… Ожидайте… Ожидайте… Получено подтверждение, информация обновлена.

Я удовлетворенно улыбнулся и хищно раздул ноздри. Родина оценила наши достижения, вот теперь – повоюем!

Только вот отдохнем немного и начнем со свежими силами осваивать трофеи и ставить на крыло ястребки. А может, и вовсе – откачаем умирающий «Марат» и рванем к звездам? Задачи второго курса достаточно свободны, методы выполнения – опциональны. Налет энного количества часов, боевой коэффициент не ниже чем, ну и так далее.

Активирую офицерский интерфейс, победно подмигиваю встревоженным парням и девчатам. Уверенно ввожу капитанский код и вбиваю команду:

– Выход из вирта!

Читаю ответ, и улыбка медленно сползает с моего лица.

– Выполнение команды невозможно. Вы уже находитесь в реальности.

Курсор еще мигает несколько секунд, а затем выдает совсем неожиданное:

– Удачи тебе, сынок.

И подпись:

– Министр Обороны Российской Империи, Главный поток ИскИна «Ганнибал».

Глоссарий

А

«Альфа-прим» – имплантат Счастливчика (либо тип/уровень классности имплантата).

Альфа-самцовость – тип поведения доминантных мужчин.

Антиграв – тип двигательной установки, основанной на антигравитационном поле.

Апать – улучшать.

Апдейт-патч – программное обновление.

«Армавир» – линкор Российской Империи.

Арт – артефакт.

Ачивка – достижение.

Б

Баг – ошибка. В основном – программная.

«Баньши» – контрдиверсионный улей нанитов, состоит на вооружении Пятого Рима.

Баф – игровой термин, обозначает временное усиление игрока, как правило, под действием специального заклинания.

ББС – боевой бронескафандр.

БД – боевые действия.

«Берсерк-6» – боевой коктейль из аптечки ББС.

Биотерминатор – тип оружия массового поражения.

БК – боекомплект.

Боллы – боеприпас для ведения огня из импульсника.

Большое Содружество – совокупность человеческих государств на разных планетах Галактики. Пятый Рим – одно из них.

БП – боеприпас.

Бэкап – резервная копия.

В

Вангую – предсказываю.

«Варяг» – тип боевых нанитов Роя.

ВВ – взрывчатые вещества.

«Ветер Тайги» – стимулятор.

Вирт – виртуальная реальность.

ВКС – Военно-космические силы.

«Волант-9» – пилотский имплантант, один из самых простых в установке. Минус – слабые боевые возможности.

Г

«Ганнибал» – ИскИн, и.о. Министра Обороны Солнечной системы. Также визирует повышения званий курсантов в училищах ВКС.

Глиф – иконка, пиктограмма.

Грумбридж – звездная система, входящая в РИ (Российскую Империю. РИ – часть Большого Содружества). Две терраформированные планеты и главная база флота РИ, крупнейшие верфи в зоне человеческой экспансии. Все было уничтожено при вторжении Роя.

Д

Дампы – резервные копии баз данных.

Дебаф – то же что и баф, только с негативным эффектом.

«Диана» – семейство тяжелых авианесущих крейсеров РИ, в частности ТАКР «Марат» построен по этому проекту.

«Домовой» – контрдиверсионный улей нанитов, состоит на вооружении Пятого Рима.

З

Заспамить – завалить большим объемом несущественной информации.

«Звездная пыль» – высококачественная нано-масса, используется имплантатами как рабочий материал. Крайне дорога.

Зерг-раш – стратегия атаки в компьютерных играх. Нападение с использованием большого кол-ва низкоуровневых союзников, петов, фамилиаров и т. д.

И

Игровой ивент – игровое событие, мероприятие.

ИИ – ИскИн, Искусственный Интеллект.

ИИ-Мордор – ИскИн, автор фразы «РИ-коммунизм, это прежде всего – контроль и учет!».

ИИ-Пирогофф – медицинский ИскИн.

ИМП – импульсник. Личное оружие для боя на средней и близкой дистанциях.

ИМП «Скорпион» в модификации «Псионик-плюс» – вид ручного импульсника. Калибр: 1 мм, скорострельность: переменная, до 1800 выстрелов в минуту. Виды боеприпаса: травматические боллы, керамический БП, вольфрамовый БП.

ИМП-К-1х2 – спарка противоабордажной обороны.

«ИМП-К-1х2» – импульсник корабельный, калибр 1 мм, двуствольный.

«Интерлингв» – основной язык Пятого Рима. Смесь английского, итальянского и немецкого.

К

KIA – «убит на задании».

Кампить – игровое. Находится в засаде.

Канлодка «Елена» – во время боя в системе Грумбридж протаранила крейсер ПКО Роя. Сознательно или случайно – неизвестно.

Кап – ограничение характеристики по максимальному значению.

Капчер-флаг – захват флага.

Карго-носитель – тип космического судна. Транспортник.

«Кассандра» – аналитический модуль имплантата Счастливчика.

Кастомное – самодельное.

Квест – задание.

Ки-мод – кибернетически модифицированный организм.

Клановый танк – игрок в клане, способный держать на себе внимание монстра и максимально долго не умирать под его ударами.

«Колизеум» – одно из училищ ВКС Солнечной. Не самое престижное. В нем учится Счастливчик.

«Комар» – одноместный истребитель.

Комбатант – участник боевых действий.

Комэск – командир эскадрильи.

«Кочевник» – тип боевых нанитов Роя.

Крафтинг – игровой термин. Процесс изготовления предметов в игре.

Кроки – план местности, сделанный наскоро, небрежно, неточно.

«Кронос наш!» – марка сигарет. Содержат наркотик «таежная пыль», стимулирующий нервную деятельность.

«Крыса» – легкий бот пехотной поддержки Роя. Масса: 740 кг. Вооружение: спаренный курсовой рейлган калибром 3 мм. Лаунчер ГСС. Фростер ближнего боя. Возможно наличие пассивного щита.

Ксеноморф – чужой, инопланетный монстр. Пусть даже разумный.

Ксенофауна – инопланетная жизнь.

«Кубинка-дигитальная» – виртуальный полигон училища Колизеум.

Л

Лаунчер ГСС – оружие. Система запуска гиперскоростных снарядов.

«Лепесток» – активный силовой щит, используется на «Марате».

Линк – канал связи.

«Лис-4.7-браво» – тип планшета, производимого в РИ. Крайне дорог. Более не производится по причине уничтожения завода-производителя и утери технологии.

Логи – цифровые архивы.

«Лошадиная Сила» – стимулятор в виде аэрозоля. Для ночных удовольствий.

Лупанарий – публичный дом в Древнем Риме.

Лут – игровое. Добыча.

«Марат» – тяжелый авианесущий крейсер, был подбит во время боя в системе Грумбридж. Его виртуальная модель была использована в первом учебном задании Счастливчика. А впрочем, виртуальная ли?

Мидл-сет – комплект экипировки среднего качества.

«Митсуми Эйр» – устаревший дыхательный аппарат со сменными фильтрами.

«Мордобой от дяди Васи» – стимулятор боевых возможностей.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рус Дмитрий - Кадет Кадет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело