Выбери любимый жанр

Корни травы - Вудс Стюарт - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Уилл посматривал на часы: уже десять, а Элтон Хантер еще не прибыл. Не было и судьи. Под шум голосов людей, переполнивших зал, из офиса судьи вышел клерк и подошел к столу защиты.

– Судья Боггс хотел бы видеть вас в своем кабинете, – сказал он Уилл у.

– Я скоро вернусь, Лэрри, – произнес Уилл. – Расслабьтесь.

– Входите, Уилл, – пригласил судья из-за своего стола. Он говорил по телефону: – Каково же точно его состояние?.. Нет, я не родственник, я судья окружного суда, и этот человек должен был прибыть на процесс десять минут назад. Он сможет приехать? – Судья опять подождал. – Большое спасибо, – произнес он наконец, со вздохом положил трубку и повернулся к Уиллу: – Возникли проблемы, малый.

– Что случилось?

– Что-то с Элтоном Хантером. Его увезли в госпиталь с болями в животе. Похоже на обострение аппендицита с осложнением. Элтон в приемном покое и чувствует себя очень плохо.

Уилл не нашелся, что ответить.

– Что ж, – продолжал судья, – лучше бы этот негодник не умер.

– Есть кто-нибудь, способный заменить его?

– Никого, – ответил судья. – Придется перенести процесс, и он не впишется в сроки. Я уже готовлюсь к этому. – Судья тронул рукой подбородок.

– Значит, говорим еще о трех месяцах? – недоверчиво спросил Уилл.

– Полагаю, примерно так.

Уилл потер виски. День оказывался неприятным.

– Судья, еще раз прошу вас... – сказал он.

– Нет, – подчеркнуто жестко заявил судья. – И не поднимайте этого вопроса.

– Хорошо, – бросил Уилл, вставая. – В таком случае прошу освободить моего клиента под залог. Нет оснований держать его взаперти. У него есть работа, его работодатель готов внести деньги, и он никуда не денется. Прошу о залоге на сумму пятьдесят тысяч долларов.

– Я выслушаю вашу просьбу в зале суда, – заявил судья.

Уилл вернулся к столу защиты.

– Что происходит? – спросил Лэрри Муди.

– Подождите минутку, – ответил Уилл. – Сейчас увидите.

– Всем встать, – произнес клерк. В зал суда вошел судья.

– Леди и джентльмены, – обратился он ко всем, заняв свое место. – мы зря собрали вас. Обвинителя госпитализировали с диагнозом аппендицит, и я переношу дело на следующий семестр. – Он кивнул Уиллу.

Уилл встал.

– Ваша честь, прошу отпустить моего клиента под залог.

В зале раздался ропот.

– Залог устанавливается в двести пятьдесят тысяч долларов, – сказал судья.

– Вот дерьмо! – прошептал Уилл. Он повернулся и взглянул на Джона Моргана. К удивлению Уилла, Морган важно кивнул. Уилл опять повернулся к судье: – Ваша честь, подзащитный направит залог по почте.

– Переговорите с клерком, – распорядился судья. Он ударил молотком. – Итак, дело отложено. Судебное заседание прерывается на час, чтобы шериф подготовился к следующему делу. – Он поднялся и ушел к себе.

Лэрри Муди выглядел остолбеневшим.

– Означает ли это, что я свободен? – спросил он, не веря своим ушам.

Уилл посмотрел на Моргана.

– Я принес с собой некоторые документы, – заметил тот, – просто на всякий случай. Уилл опять взглянул на Лэрри.

– Значит, еще до ленча вас выпустят. – Он поискал глазами Чарлену, но она исчезла. В изумлении он опять обратился к Лэрри: – Куда ушла Чарлена?

Лэрри отвел глаза.

– Полагаю, куда хотела. Мне до этого мало дела. – Затем, почувствовав тревогу Уилла, он добавил: – Не беспокойтесь, она даст показания, когда придет время. Можете на нее рассчитывать.

Глава 4

Когда Уилл вернулся в коттедж, лампочка автоответчика мерцала. Он нажал кнопку и уселся с карандашом и листком бумаги.

«О, идите к дьяволу! – сказал голос Кетрин Рул, – отправляйтесь трахать самих себя!» – И она бросила трубку. Прекрасно, подумалось Уиллу, но прежде чем он вполне освоил заявление Кейт, из автоответчика донесся другой голос:

«Уилл, говорит Хэнк Тейлор из Вашингтона. Малый, мы подготовили для вас кое-какую рекламу. Я хотел бы, чтобы вы приехали сюда так быстро, как только сможете, и просмотрели бы материалы. Сразу же позвоните мне, непременно».

Уилл позвонил в свой офис в Атланте и попросил Джека Бахенана к телефону.

– Процесс отложен, – сказал он. – Получается, что у меня свободна целая неделя. Не могли бы вы что-нибудь наметить для меня?

– Боже, Уилл, – хрипло ответил Джек, – сейчас ничего не могу предложить. Это неожиданность. Но следующая неделя заполнена.

– У вас ужасный голос, Джек. Вы больны или что-то еще?

– Нет, работал всю ночь, недоспал...

– Что ж, отдохните. Вы должны держаться на ногах.

– О'кей. Послушайте, на этой неделе целесообразно продолжить мобилизацию средств уже за пределами первого списка.

– Утром звонил Хэнк Тейлор. Говорит, у него есть материал для рекламы и его нужно срочно просмотреть. Думаю сегодня лететь в Вашингтон.

– О'кей, – ответил Джек. – Когда рассчитываете вернуться?

– Завтра... Нет, через день. Есть еще разные дела.

– Уилл, что, если бы я поехал с вами? Я уже несколько недель не видел Милли и детей. Полагаю, Китти обойдется здесь и без меня.

– Конечно, – Уилл посмотрел на часы. – Подхвачу вас в аэропорту, скажем, через два часа. Тогда мы будем в Вашингтоне к вечеру.

* * *

Уилл приземлился, заправил машину и увидел Джека Бахенана. Джек выглядел встревоженным.

– Что-нибудь случилось? – поинтересовался Уилл.

– О, ничего особенного, – сказал Джек. – Небольшая ссора с Милли. Разберемся дома.

– Джек, если вам понадобится побыть некоторое время в семье, мы что-нибудь сообразим.

– О нет, все не настолько серьезно.

Джек задремал сразу после взлета и проспал весь путь до аэропорта в Колледж-Парке. Оттуда Уилл позвонил, чтобы ему доставили его машину, а Джек взял такси до своего дома. Затем Уилл позвонил Кейт в ее офис в ЦРУ, чего он обычно избегал.

– Офис заместителя помощника директора по разведке, – ответил незнакомый голос.

Уилл чуть не повесил трубку, но надо было связаться с ней.

– Могу я поговорить с Кетрин Рул? – сказал он.

– Кто звонит, пожалуйста?

– Это Уильям Генри, – ответил он, используя свои первые имена. Таким образом он представлялся в тех редких случаях, когда все-таки приходилось звонить Кейт на работу.

Последовала очень продолжительная пауза, затем к аппарату подошла Кейт – холодная, настроенная по-деловому.

– Да? – сказала она.

– Я прилетел в город, – сказал он бесстрастно. – Не могли бы мы увидеться вечером?

– Позвоню вам после обеда, – ответила она. – До свидания.

Несколько минут он ждал в приемной Тейлора. На этот раз там было спокойнее, во всяком случае, не слышно никакой музыки. Наконец его провели в кабинет.

– Уилл, как поживаете? – спросил Тейлор, сотрясая его руку.

– Прекрасно, Хэнк, – ответил Уилл, все еще встревоженный диалогом с Кейт и не в настроении переносить похлопывание по спине со стороны Тейлора.

– Садитесь, малый, у меня есть нечто великолепное для вас, – сказал Тейлор, пододвигая стул.

– А где Том Блэк? – спросил Уилл.

– Он сегодня занят, – уклончиво ответил Тейлор. – Знаете, я не уверен, что именно он сейчас нужен для проведения вашей кампании. Он тратит массу времени на затею Хилда в Нью-Йорке. Думаю подобрать вам кого-нибудь получше.

Уилл пытался заговорить, но свет погас, и Тейлор поднял руку.

– Подождите, пока не увидите это, – произнес он. – Черт возьми, подождите, пока не услышите это.

Уилл откинулся на стуле и сосредоточил внимание на экране, забеспокоившись о том, что Тейлор уже создает фильмы, минуя этап согласования основной идеи выборной кампании. И что за чертовщина с Томом Блэком? Вроде бы Том – в порядке, на него можно положиться. Уилл не намерен был просто так с ним расстаться.

Но начался фильм.

Уилл удивился, увидев себя возле озера и у коттеджа с засученными рукавами. У его ног вертелась собака. Кадры сопровождались тихими звуками марша, и диктор проникновенно сообщил: «Джорджия нуждается в сенаторе нового типа, таком, который бы, стоя на красной глине штата, видел звезды над головой». Камера показала Уилла прохаживающимся над озером. Он бросил в воду палку, чтобы Фрэд вытащил ее оттуда и принес к его ногам. Диктор продолжил: «В человеке, который полагает, что каждый родитель в Джорджии должен выбрать подходящую школу для своего ребенка, общественную или частную, где бы преподавание оплачивалось его именными чеками, выписанными в счет налога...»

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вудс Стюарт - Корни травы Корни травы
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело