Выбери любимый жанр

Вампир в Атлантиде (ЛП) - Дэй Алисия - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Они варвары. Портал отдает всю свою магию только тем, кто понимает и ценит его.

— Вэн упоминал, какой капризной может быть эта штука. Иногда выбрасывает их посреди океана.

Серай рассмеялась, а потом замерла удивленная, как и сам вампир, прикоснувшись кончиками пальцев к своим губам.

— Я так давно не смеялась, — прошептала она, но затем сделала глубокий вдох. — Портал, молю тебя, отнеси меня туда, где я должна быть.

По серебристой поверхности прошла волна золотистого мерцающего света, и Серай улыбнулась. Она сделала шаг вперед и, поколебавшись, повернулась к Дэниелу.

— Пойдем со мной?

Она протянула ему руку, и сам океан глубоко вздохнул. Серай протянула руку. Ему. Дэниел потянулся к принцессе, но замер, когда его осенила ужасная мысль.

— Куда? Там, откуда я пришел, день в самом разгаре, и если я попаду под солнце, то сгорю заживо. Ради тебя я без колебаний решился бы на это, но не могу подвергать тебя риску оказаться в огне.

— У нас нет на это времени. Конлан со стражниками гонятся за мной, и эти охранники скоро очнутся… — Серай остановилась на полуслове, улыбнулась, и Дэниел осознал, что за ее улыбку пройдет сквозь огонь всех девяти кругов ада, не задавая вопросов. — Ты мне веришь?

Вампир взял ее за руку, и они вошли в портал, но как только свет окружил их, она согнулась пополам и закричала. Дэниел подхватил на руки и крепко прижал к себе прекрасную женщину, которая была его прошлым и будущим. Мир вокруг них преломился в вихре вращающегося света, а Дэниел молился всем богам, которых только знал. Он не мог снова потерять ее.

Никогда.

Глава 4

Серай пронзительно закричала. Дэниел толкнул девушку себе за спину и завопил на тигра:

— Джек, нет!

Джек? Он знает тигра по имени?

Проигнорировав Дэниела, зверь ринулся в атаку и распластался в длинном прыжке, исполненный истинно кошачьей ярости. Из огромной пасти чудовища раздавался оглушительный рёв. В другой, менее пугающей ситуации Серай, возможно, оценила бы жестокую, дикую красоту зверя. Дэниел взмыл в ответной атаке, и они с тигром сшиблись в воздухе с шумом, подобным раскату грома.

Наотмашь ударив Дэниела огромной, размером с тарелку, лапой, увенчанной страшными когтями, тигр сплелся с вампиром в смертельном объятии. Впрочем, Дэниел, с его силой ночного странника, был вполне под стать сопернику; он оттолкнул лапу зверя от своего лица, а потом швырнул тигра через всю пещеру так, что тот с размаху врезался в противоположную стену.

Незнакомая женщина повернулась к Дэниелу и выкрикнула имя вампира. Глаза Серай сузились: она внимательно присмотрелась к смертной. Грязноватая, щуплая, неухоженная. Вместе с тем видно, что под неказистой внешностью таится несгибаемая стальная сердцевина: об этом говорил взгляд темных глаз незнакомки.

— Дэниел, оставь Джека в покое. Ворвался сюда, влез в чужое дело, изувечил моего оборотня! Да как ты смеешь?! — Женщина пользовалась одним из языков жителей суши, английским. Серай поняла ее речь, благодаря переданным «Императором» знаниям.

— Квинн, на случай, если ты не заметила: он атаковал первым. — Ответ Дэниела отличался той великолепной невозмутимостью, которая не изменяла ему ни при каких обстоятельствах и всегда восхищала Серай.

— А чего ты ожидал, идиот? — парировала Квинн, положив руки на бедра. В это же время тигр покачал большой головой и с трудом поднялся.

Страх принцессы исчез, уступив место гневу. Живительному, согревающему гневу, укрепившему дух Серай и напомнившему о ее высоком происхождении, о том, что она — принцесса Атлантиды. Серай выступила вперед, оказавшись рядом с Дэниелом, и окинула Квинн самым надменным взглядом из своего арсенала.

— Прочь, женщина, или ты познаешь силу моего гнева, — провозгласила Серай по-английски, вытянув руки вперед в позиции боевой готовности.

У Квинн отвисла челюсть, а потом нахалка покатилась со смеху. Она потешалась над Серай. Гнев принцессы заклокотал, перейдя в ярость.

— Чего, серьёзно? Вот прямо так и познаю? Силу твоего гнева? — Квинн даже затрясла головой. — Дэниел, откуда ты ее выкопал? Ой, не могу…прямо мелодрама…!

Кровь бросилась в лицо Серай. Пожалуй, с предыдущей репликой она несколько… как это… перегнула палку, но из-за отсутствия опыта ведения споров с людьми Серай не умела ставить противника на место. Тигр выступил вперед, рыча на Дэниела, и очутился рядом с Квинн.

— Женщина! Я не имею опыта общения с тебе подобными, но постараюсь выразить мысль на доступном тебе языке: держи своего ручного кота подальше от Дэниела, или я буду вынуждена сделать ему бо-бо, — резко ответила Серай,

Тигр приостановился, оборвав ворчание, склонил голову набок и уставился на Серай, вывалив язык из угла пасти. Выглядело это так, будто зверюга тоже потешается над принцессой.

Квинн вновь рассмеялась:

— Хорошо. Дэниел, скажи своей подружке, что у нас нет времени на все эти демонстрации силы, и посоветуй ей держаться подальше от Джека, чтобы тоже не получить бо-бо. Теперь нам надо выяснить, что ты здесь делаешь…

Рычание тигра прервало речь главы мятежников: зверь предупреждал о своем намерении атаковать, сгруппировав мощные мускулы и напружинившись для прыжка. Дэниел ответил низким утробным рыком, почти таким же диким, как рев тигра, но Серай вдруг почувствовала, что сыта всем этим по горло. Она призвала чистую магию Атлантиды, которой пользовалась когда-то, не обладая достаточным опытом. Сейчас волшебство повиновалось ей, немедленно откликнувшись на призыв. Джек вновь взмыл в воздух, но на этот раз был отброшен Серай, прыгнувшей навстречу тигру.

Принцесса атаковала сама.

Дэниел упал навзничь, сбитый тигром весом более четверти тонны. Приземлившись на зад, вампир быстро вскочил и вздрогнул, когда тигры обрушились друг на друга. Всплеск магического сияния — и Серай превратилась в тигра размером с лошадь, по сравнению с которым Джек был явно мелковат. Аилантийка взревела так, что Дэниел чуть не свалился повторно.

Серай стала не просто тигром. Она обернулась саблезубым тигром.

— Дэниел! Сделай что-нибудь! Она ведь убьёт его! — крикнула Квинн в тот момент, когда вампир прыгнул навстречу тиграм.

В пещере находилось несколько человек, на которых Дэниел до сей поры не обращал внимания. И вдруг в их руках появились ружья, направленные на них с Серай. Вампир растерялся, не зная, как защитить спутницу. Но ему и не пришлось ничего делать. Джек, по-видимому, пребывавший в еще большем, чем Дэниел, шоке, всё исправил сам. Огромный кот завалился на спину и показал Серай белоснежное брюхо, демонстрируя поражение и покорность. Дэниел поразился: он не раз наблюдал Джека в бою, как в человеческой, так и в тигриной ипостаси. Тот Джек, которого он знал, ни за что не пошел бы на попятную.

Сияние магии оборотней окружило Джека-тигра, и в этот миг Серай сжала массивные челюсти на шее оборотня, но настолько аккуратно, что страшные клыки-сабли не оставили ни малейшей отметки на нежной коже, когда Джек принял облик человека.

Совершенно голого, кстати.

Теперь настала очередь Дэниела рычать:

— Одевайся, оборотень!

Квинн подала условный сигнал, и люди разом опустили ружья. Дэниел кивнул, получив подтверждение своих мыслей: когда лидер североамериканских повстанцев-людей отдает команду подчиненным, она вправе ожидать немедленного повиновения. Квинн определенно пользовалась беспрекословным авторитетом и уважением.

Дэниел тоже всегда уважал ее.

— Может, спросишь у своей подруги, могу я наконец встать? — говоря это, Джек улыбался, но благоразумно продолжал смирно лежать на полу. Серай разжала челюсти и отступила, затем гордо прошествовала к Квинн и рыкнула на нее.

Та подняла руки вверх в условном жесте, означавшем «ты победила, не нападай», и Дэниел мог поклясться, что Серай-тигрица ухмыльнулась. Она мягко подошла к вампиру, потерлась об него, грациозно изогнувшись, и мгновенно превратилась из ископаемого хищника в высокомерную принцессу атлантийцев. В отличие от Джека, Серай была полностью одета.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело