Выбери любимый жанр

Вампир в Атлантиде (ЛП) - Дэй Алисия - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— На потолке? Невероятно. — Николас взмыл в воздух и вскоре практически засунул голову в ту самую пресловутую дыру, так что смог вплотную подобраться к рисункам, но увы, заслонил себе свет.

Он щелкнул пальцами и сделал знак одному из своих вампиров.

— Свет.

Тот мгновенно кинулся за фонарем и поднял его максимально высоко над головой. Не каждый мог летать, как Николас. Тех, кто умел летать, он отправил патрулировать местность.

Взяв фонарь, Николас вновь осмотрелся, моргнул и присвистнул.

— Мальчик мой, ты только что заработал свою награду. Полагаю, в этих рисунках зашифрован секрет аметиста. — Вампир взглянул на нервно переступающего с ноги на ногу Йена. — Я стану богаче Мидаса и вполне возможно неуязвимым. А ты, мой мальчик, только что заработал свой билетик в бессмертие, о котором просил. Когда тебе исполнится двадцать один год, и если ты к тому времени не передумаешь, я обращу тебя.

— Только через мой труп, — подала голос Айви. Она встала прямо под парящим в воздухе Николасом и направила на него дрожащую руку, объятую багровым пламенем. — Я убью тебя прямо сейчас, вампир, до того как ты разрушишь будущее моего сына.

Николас почувствовал, как по его лицу расползается редкая и непривычная улыбка.

— Наконец-то дело принимает интересный оборот.

Глава 25

Пролетая над каньонами и берегами рек, Вэн выискивал любые признаки волшебного аметиста, вампиров-убийц или злой ведьмы. Он недоумевал, когда все успело стать настолько чертовски странным, что воин из Атлантиды чувствовал себя героем запутанной сказки.

Ну или реально плохого анекдота.

«Итак, заходят как-то в бар вампир, ведьма и атлантиец…»

Призыв Джастиса ворвался в его блуждающие мысли мощным ударом, настолько сильным и яростным, что Вэн чуть не потерял форму тумана и не врезался в дерево, мимо которого пролетал.

ЛЕТИ СЮДА ЛЕТИ СЮДА ЛЕТИ СЮДА НА НЕЕ НАПАЛ ВАМПИР И МЫ ВНИЗУ ЛЕТИ СЮДА ЛЕТИ СЮДА.

Вэн стрелой ринулся вниз, трансформировавшись обратно в свое тело, и легко приземлился рядом со сверкающим облаком тумана, которое мгновенно приняло облик его брата.

— Что, во имя девяти кругов ада, это было?

Конлан покачал головой.

— Понятия не имею. У Джастиса был какой-то странный голос, словно он этот свой меч жевал, но… что значит «на нее напал вампир»? Какой еще вампир? Ведь не Дэниел же? — Вен послал Джастису мысленное сообщение, но в ответ получил лишь какие-то странные статические помехи.

— Не отвечает. Либо он ранен и потерял сознание, либо так разозлился, что его нереидская половинка взяла верх.

— Оба варианта плохи, — мрачно сказал Конлан. И взметнулся в воздух, в прыжке обернувшись в туман. Вэн рванул следом, надеясь, что они найдут своего брата… и что еще не слишком поздно.

Через несколько минут они обнаружили Джастиса, неподвижно лежавшего на траве недалеко от берега ручья.

«Ловушка?» — мысленно спросил Вэн у Конлана.

«Возможно. Давай осторожно подберемся».

Никаких сообщений по ментальному каналу от Джастиса не поступало, кроме статических волн и отдельных слов, вроде «прикончить», «убийство», «выпотрошить».

Другими словами, ничего необычного, но и ничего полезного.

Вэн приземлился рядом с Джастисом, в то время как Конлан опустился в добрых двадцати шагах от него. Оба обнажили кинжалы и осмотрелись, но никаких признаков присутствия кого бы то ни было не заметили.

— Что с тобой случилось, парень? — Вэн присел рядом с Джастисом и нащупал пульс, но это уже скорее рефлекторно. Совершенно очевидно, что Джастис был жив, более того — вполне здоров. Ярость, горящая в его глазах цвета весенней зелени, не предвещала ничего хорошего тому, кто такое с ним сделал.

— Ты сказал «вампир». Можешь уточнить? Постарайся успокоиться и ответь мне. Мы не сможем помочь, если не поймем, что происходит.

К ним приблизился Конлан, все еще сканируя окружающую местность, но совершенно точно пришедший к тому же заключению, что и Вэн. Рядом никого не было.

— Ты что-нибудь слышишь? Я, к примеру, слышу лишь жуткие угрозы медленной и мучительной смерти в адрес обидчика, — усмехаясь, сказал Конлан.

НЕ СМЕШНО. УБЬЮ ЕГО. УБЬЮ ДЭНИЕЛА.

Улыбка сползла с лица Конлана, а у Вэна засосало под ложечкой от взгляда Верховного принца.

— Дэниел? Ты уверен? Это он виноват? Как такое могло произойти? — спросил он Джастиса.

МАГИЧЕСКИЕ СИЛЫ НОЧНОГО СТРАННИКА. УБЬЮ ЕГО.

Вэн потер лоб, который начал пульсировать от всепоглощающей ярости, исходившей от Джастиса.

— Я понял, ты собираешься убить Дэниела, но все-таки, не мог бы ты взять себя в руки? Единственное, что ты сейчас убиваешь — так это мой мозг.

Губы Джастиса дернулись, затем он слегка пошевелил пальцами.

— Кажется, действие оцепенения заканчивается, — сказал Конлан. — Чертовски сильное заклинание. Нейтрализовать кого-то, обладающего силой Джастиса, непросто, а сделать это с большого расстояния крайне сложно. Если это на самом деле работа Дэниела, то он скрывал от нас свои способности.

«Он напал на нее и пил ее кровь. А еще загипнотизировал ее. Она верит, будто он ее защищает. Она сама нам это сказала».

— Я не верю, что Дэниел мог подчинить себе Серай, — сказал Вен. — Ты видел его с ней? Он же смотрит на Серай таким же щенячьим взглядом, как и ты на Райли.

Конлан бросил на брата испепеляющий взгляд.

— Не желаю слушать комментарии того, кто ведет себя как влюбленный подросток каждый раз, как видит Эрин.

— Да, да. Ну да ладно. Необходимо доставить Джастиса в Атлантиду. Аларик либо кто-то еще из жрецов поможет ему, — сказал Вэн, но потом поправился: — Если, конечно, Аларик уже вернулся. Эта неделя превращается в чертов кошмар, правда?

Конлан бросил на него раздраженный взгляд.

— А у нас когда-нибудь по-другому было? Разве верховные принцы могут позволить себе каникулы?

Вэн вызвал портал, дождался, пока сформируется мерцающий овал, и начал хохотать.

— Прошу прощения, ваше высочество. Добро пожаловать в вашу повседневную жизнь.

Конлан только покачал головой.

— Я доставлю Джастиса к целителям, а ты продолжай искать Дэниела и Серай. Надо выяснить, что случилось, все ли с ней в порядке. К тому же я за себя не ручаюсь. Если сейчас увижу Дэниела, то могу просто оторвать ему голову. Ты, по крайней мере, хотя бы дашь ему шанс объясниться.

Внезапно Вэну захотелось врезать по чему-нибудь кулаком.

— Если нам внезапно придется переживать о том, кто на чьей стороне — особенно в отношении такого надежного союзника и друга как Дэниел, — тогда дела плохи.

«Намного хуже, — мысленно ответил Джастис. — Тогда у нас ЧП».

— ЧП, безвыходная ситуация, апока-чертов-липсис. Добро пожаловать в сумасшедший дом, — бормотал Вэн, пока Конлан тащил Джастиса сквозь портал. — Чем дальше — тем лучше.

Как только они исчезли, Вэн встал навытяжку и послал свои мысли вместе с ветром, взывая к атлантийской принцессе, которая, возможно, находится в плену у его лучшего друга. Все лучше и лучше.

Не получив ответа и даже намека на присутствие Серай, Вэн попытался отыскать ее. Использование атлантийской магии оставляло за собой уникальный след, его было бы несложно обнаружить.

Совсем несложно и быстро.

Несложно … но ничего не вышло.

Ни единой зацепки.

— Кажется, магия ночного странника в сочетании с силами древней атлантийской принцессы берут верх над моей магией, — произнес принц, обращаясь к любому порождению дикой природы, которое решило бы его послушать. — Мне нужна помощь.

Если бы Вэн принялся самостоятельно обыскивать все пещеры и каньоны, каждый уголок и закоулок в этом районе, то обнаружил бы Серай, дай боги, к следующему году — а то и позже. Скоро уже наступит рассвет, значит Дэниелу придется спрятаться в темном месте. У Вэна есть время, чтобы отправиться за подкреплением. Он снова открыл переход.

— Дэниел, надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — сказал принц холодному ночному воздуху и вошел в портал. Пора вернуться в Атлантиду и перегруппироваться.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело