Вампир в Атлантиде (ЛП) - Дэй Алисия - Страница 26
- Предыдущая
- 26/66
- Следующая
Серай заглянула ему в лицо и улыбнулась, потому что ее большой, суровый воин-вампир снова залился краской. В ней проснулось озорство:
— Может теперь поговорим о наших чувствах друг к другу?
Выражение неприкрытого ужаса на лице Дэниела заставило ее громко рассмеяться.
— Я же пошутила, глупенький. Некоторые вещи так и не изменились за все эти годы, и некоторые темы лучше обсуждать с подругами.
Дэниел покачал головой:
— Должно быть тебе лучше, раз ты в состоянии мучить меня, проказница.
Она улыбнулась ему, как она надеялась, обольстительной улыбкой. Он склонил голову и завладел ее губами в долгом и невероятно чувственном поцелуе. Серай едва дышала, когда любимый наконец оторвался от ее рта, а сквозь нервные окончания пробегали миллионы крошечных разрядов.
— Возможно, нам необходимо поговорить об этом, — сказал вампир, отойдя подальше от нее. У него было немного испуганное выражение лица, и она задалась вопросом, что же сделала неправильно.
Или правильно.
Серай решила провести эксперимент, позволив простыне сползти примерно на пару сантиметров, показав лишь верхнюю часть груди. В ответ глаза Дэниела потемнели.
— Ты затеяла опасные игры, — сказал он. — Мы в этой комнате как в ловушке, пока не сядет солнце. И могу с уверенностью сказать, что к тому времени от твоей девственности не останется и следа, если ты этого хочешь.
Теперь настал черед принцессы похолодеть, так как она осознала, что, возможно, играет с огнем, и не была уверена, что готова встретиться с ним лицом к лицу.
— Я не… Нет.
— Пока еще нет? — Дэниел улыбнулся, но выглядел достаточно разочарованным, чтобы польстить ее женской гордости.
— Возможно, даже никогда, маг, — сказала Серай надменно, чтоб скрыть внезапную застенчивость. — Не надо принимать как должное то, что я не отвергла твоих заигрываний.
Он рассмеялся.
— Но это же не я соблазнительно прикрывался этой простынкой, принцесса.
Она снова покраснела и приподняла одно плечо:
— Может, сменим тему. Если ты отвернешься, я оденусь, и мы сможем обсудить твою встречу с Райзеном.
Дэниел покачал головой и опалил любимую взглядом. Серай бы не удивилась, если бы узнала, что он может видеть сквозь простыню.
— Я не согласен. Однажды я уже говорил тебе, что не упущу возможности увидеть твое прекрасное тело. У тебя нет причин стесняться меня. Прошлой ночью я касался и пробовал на вкус каждый сантиметр этой совершенной кожи.
У Серай перехватило дыхание при воспоминании о его темной голове склоненной над ее грудью, и на один безумный миг ей захотелось отбросить простыню в сторону, пройти по комнате обнаженной и обнять любимого. Тогда из них двоих именно у него перехватит дыхание.
Прежде чем она решила, какой вариант выбрать, Дэниел вздохнул:
— Ладно. Я не джентльмен, но могу притвориться им на столько, сколько тебе понадобится, чтобы одеться. Нам многое надо обсудить. Только двигайся побыстрее, прежде чем инстинкты возьмут верх над моей минутной галантностью, и я наброшусь на тебя.
Дэниел отвернулся, а принцесса выскочила из кровати и бросилась в ванную комнату, захлопнув за собой дверь.
И услышала его глубокий смех.
— Ах, милая. У тебя красивейшая в мире попка.
Серай посмотрела в зеркало и убедилась, что лицо стало ярко-красным, как она и опасалась. Но даже когда ее с головой накрыла волна смущения, Серай призналась себе, что испытывает чисто женское чувство удовлетворения.
Красивейшая в мире попка.
Неплохо для одиннадцатитысячелетней женщины.
Глава 14
Особняк Николаса, подвальный этаж, компьютерные залы и комната для допросов.
Николас наблюдал, как Айви изо всех сил старается набраться храбрости и снова коснуться аметиста. Драгоценный камень лежал на бархатной подушечке, безжизненный и обманчиво-безмятежный, будто бы провоцируя колдунью попытать удачи. Но Айви еще не вполне была готова рискнуть.
Вампир почувствовал кислый зловонный запах, исходивший от Смитсона прежде, чем банкир вошел в комнату. Дурной дух исходил не от тела; этот человек был достаточно чистоплотен. Видимо, вонь являлась признаком бездушного зла.
«Кто бы говорил».
— Нужно ли мне знать, зачем у тебя в подвале имеется комната с двусторонним окном? — заговорил Смитсон слишком жизнерадостно для того, чьи планы рушились на глазах.
Николас решил вернуть банкира на землю.
— Сделай одолжение, не пытайся расспрашивать меня о том, что я делаю, смертный, — прошипел вампир, обнажив клыки.
Наградой ему послужила пробравшая банкира дрожь. Смитсон был довольно-таки стойким для смертного, но Николас прожил много веков и ему случалось ломать так называемых «хищников» и покруче.
— Я ничего у вас не выпытываю, — выпалил Смитсон. — Просто я…
— Нападение на палаточный лагерь повстанцев обернулось полным провалом, — перебил его Николас. — Ваша разведслужба неэффективна. Их было не только в разы больше, чем докладывали ваши люди, но среди них сражались двое оборотней. И оба тигры. Не говоря уже о собственном вампире.
Информатор Николаса — один из членов его кровавой стаи — даже сообщил, что один из оборотней оказался саблезубым тигром. Но вампир посчитал, что его подручный обознался от страха или от дурости. В любом случае, плевать. Из-за своей тупости хнычущий идиот умер по-настоящему.
Подчиненные Николаса давным-давно смекнули, что тот ненавидел, когда перед глазами маячило живое напоминание о неудачах. Он всегда убивал гонца, принесшего дурные вести. Такая стратегия хоть и мешала налаживанию диалога, зато определенно приносила чрезвычайное удовлетворение.
— Вампир? — переспросил Смитсон. — А я полагал, что в этом регионе ты их всех держишь под контролем. Как так получилось, что один из них против нас? У тебя в группе появился предатель?
Смитсон и глазом не успел моргнуть, как Николас молниеносно прижал банкира к стене и стиснул его горло.
— Не смей сомневаться во мне, иначе я с удовольствием высосу из тебя кровь до последней капли. Несметное число людей горит желанием занять твое место.
Лицо Смитсона покраснело, как перезрелый помидор; смертный изо всех сил пытался вздохнуть. Наконец Николасу надоело играть с ним, и он отпустил свою жертву, предупредив напоследок:
— Не забывай об этом.
Вампир заметил, как ненависть исказила лицо банкира, но в ответ только рассмеялся. У него существовали проблемы и поважнее, чем гнев какого-то человечишки.
— Она не пойдет на это, — сказал Николас, указывая на съежившуюся Айви, все еще сидевшую на полу как можно дальше от камня, насколько только позволяли размеры маленькой комнаты. — Кажется, страх перед самоцветом превышает ее страх передо мной, как бы нереально это ни звучало.
— А, ну это ненадолго, — ответил Смитсон, пытаясь вновь обрести самообладание и одновременно потирая красные следы на шее. — Если мы не можем пытками заставить их делать то, что нам нужно, мы всегда сумеем превратить жизнь их семей в ад.
Банкир подошел к двери и что-то сказал одному из своих головорезов, ожидавших снаружи, затем вернулся к Николасу:
— Смотрите.
Дверь распахнулась, Айви вздрогнула и подняла глаза, затем вскрикнула и ринулась навстречу. В комнату, спотыкаясь, словно от сильного толчка, ввалился мальчик.
— Йен! Что… где ты… почему ты здесь? — Она порывисто сжала его в объятиях и зарыдала.
Мальчик неуклюже похлопал ее по спине.
— Тише, мамочка, успокойся. Все хорошо. Теперь я здесь и позабочусь о тебе.
Увидев покрытое синяками лицо и заплывший глаз мальчика, Николас почувствовал, как в нем волной поднимается гнев.
— Что ты с ним сделал?
— Я — ничего. Возможно, кого-то из моих парней немного занесло. — У мерзкого банкира хватило наглости улыбнуться. — Хотелось бы мне всегда так дела проворачивать. Угрозы в адрес семьи делают их намного послушнее.
Николас почти небрежно наотмашь ударил ублюдка, так что тот отлетел назад и, врезавшись в стену, сполз на пол.
- Предыдущая
- 26/66
- Следующая