Выбери любимый жанр

Закодированная месть - Сухов Евгений Евгеньевич - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– И это все? – постарался не показать испортившегося настроения Никодим. Предложение Жанны его удивило.

– Все, – улыбнулась девушка. – Ты правда на меня не обиделся?

– Конечно же нет, а потом… это ведь не навсегда, ты же вернешься.

– Какой же ты у меня все-таки понимающий, – поцеловала девушка Никодима в щеку, – ты самый лучший!

– А голубцы у тебя и в самом деле просто великолепные. Таких я не ел даже в самых дорогих ресторанах.

Глава 9

«Дерзай, парень, это твой шанс!» или Его невозможно поймать

Президент банка «Империал» Энтони Конорс, как было заведено долгие годы, подъехал раньше всех сотрудников. Выскользнув из бронированного авто, заботливо распахнутого личным водителем, он, почти никем не замеченный, прошел в здание через служебный вход, где его уже поджидал немолодой чернокожий вахтер, слегка распрямивший перед президентом натруженную спину. Неожиданно остановившись напротив, мистер Конорс посмотрел на служащего и доброжелательно поинтересовался:

– Как твои дела, Билл? Начинаем новую трудовую неделю?

Вахтер широко раздвинул полные губы, он даже не подозревал, что президент банка знает его имя. Его голова должна быть занята чем-то иным, нежели запоминанием имен обслуживающего персонала. А оказывается, в памяти он способен держать не только цифры.

– Спасибо, мистер Конорс, со мной все в порядке, – поспешно отозвался Билл, слегка расчувствовавшись.

Следовало поплотнее прикрыть входную дверь, но президент не уходил, потом вдруг неожиданно задал следующий вопрос:

– А как твоя внучка, Эмили? Кажется, она должна родить в этом месяце.

У стареющего негра слегка повлажнели глаза. Полгода назад вот точно так же, быстро пробегая через проходную, мистер Конорс поинтересовался его делами, и старый Билл, растрогавшись, рассказал о том, что его любимая внучка на четвертом месяце беременности и врачи сообщили, что будет мальчик.

– Все так, мистер Конорс, Эмили родила десять дней назад.

– Надеюсь, что это мальчик, а то ты сетовал, что вам не везет и в последние время в твоем семействе рождаются одни девчонки.

– Эмили у нас умница, она оправдала наши ожидания и родила мальчика. Мы его назвали Том.

– Вот видишь, как все хорошо складывается. С меня подарок!

Кивнув на прощание, президент банка устремился в глубину холла, откуда ему навстречу уже спешил референт.

– Здравствуйте, мистер Конорс, – произнес тот.

– Вот что, Томас, записывай… – вместо приветствия произнес Конорс. Референт с готовностью достал блокнот, спеша зафиксировать распоряжение. – Выпиши Биллу премию по случаю рождения внука… Это первое. – На секунду задумавшись, добавил: – А во-вторых, составишь на его адрес благодарственное письмо с пожеланиями и дашь мне его на подпись.

– Сделаю, мистер Конорс, – охотно отвечал референт, черкнув в блокноте несколько слов. Это очень здорово, если президент банка помнит о таких житейских вещах своих сотрудников.

Поднявшись на скоростном лифте на семидесятый этаж, где размещался его кабинет, мистер Конорс в сопровождении референта устремился по коридору.

– Вы прекрасно выглядите, Жаклин, – произнес Энтони Конорс, проходя мимо секретарши. – Впрочем, молодость иначе не выглядит!

Жаклин улыбнулась. Этот комплимент мистер Конорс говорил ей последние десять лет, но из его уст он звучал таким образом, как если бы относился к восемнадцатилетней девочке. Собственно, Жаклин делала все возможное, чтобы соответствовать сказанному: занималась аэробикой, тщательно следила за своей кожей, делала на лицо омолаживающие маски, едва ли не ежедневно меняла наряды (благо, что размером жалованья вполне могла потягаться даже с заведующими отделами). Мистер Конорс умеет ценить преданность.

Президент хотел было проследовать в кабинет, как вдруг Жаклин его остановила:

– Мистер Конорс…

– Случаю, Жаклин, что-то случилось? – с некоторым удивлением повернулся он к секретарше. Выглядела она слегка озадаченно.

– Дело в том, мистер Конорс, вы мне сказали проверять корреспонденцию от неизвестных и незарегистрированных лиц…

– Да, все так. И что?

– Поэтому я вскрыла это письмо и прочитала его, – произнесла она виновато, протянув небольшой серый конверт с маркой. – Я даже не знаю, как оно попало ко мне на стол. Наверное, оно должно было сначала поступить в операционный отдел.

– Что там? – И, заметив некоторую нерешительность секретарши, быстро нашелся: – Ладно, не говорите. Я сам разберусь. Лучше принесите мне кофе. Такой кофе, как вы мне готовите, не встретишь во всем Нью-Йорке.

– Вы мне льстите, мистер Конорс, – едва улыбнулась Жаклин.

– О да! Я это умею.

– Вам, как всегда, без сахара?

– Нет, в этот раз можно положить одну ложку сахара. Жизнь не может быть все время безвкусной!

До начала рабочего дня оставалось пятнадцать минут.

Мистер Конорс быстро прошел в кабинет, повесил на вешалку плащ и, устроившись за столом, открыл заготовленные референтом бумаги. В ближайшие дни намечалась крупная сделка с китайской строительной компанией. Деньги, один миллиард долларов, выдавались под весьма выгодный для банка процент, и следовало сделать все возможное, чтобы сделка состоялась. Теперь надлежало ознакомиться с проектом.

Вошла секретарша с подносом, поставила на стол крохотную фарфоровую чашку с кофе, вазочку с печеньем и так же незаметно удалилась.

Полистав документы, Конорс довольно хмыкнул, а потом, подняв кофе с блюдечком, подошел к окну. У входа в банк уже стояли служащие, дожидавшиеся, когда двери наконец распахнутся. Их было много, и с высоты семидесятого этажа они выглядели едва ли не однородной серой массой. В действительности все было не так: среди обыкновенных служащих, добросовестно исполнявших свой долг и не стремившихся взобраться по карьерной лестнице, было немало талантливых людей, что сделали бы честь любой финансовой организации. А что касается программистов, ему удалось собрать едва ли не лучших в стране! Так что ему было чем гордиться.

Едва ли не каждый день Конорс подходил к окну с чашкой в руке, и всякий раз увиденное невольно завораживало, все эти люди работали на него, их было много, несколько сотен: честолюбивые и не очень, молодые и в возрасте, опытные и начинающие. Но каждый из них был настоящим профессионалом в своем деле, даже если не имел диплом Гарварда.

Впрочем, в такой серьезной финансовой организации, как банк «Империал», имеющей в активе миллиарды долларов, способной скупить целые континенты, работать было престижно, тем более почетно было стоять у руля. Если и было когда-то честолюбие, то оно испарилось уже после первого года работы. Свои обязанности мистер Конорс воспринимал обыкновенно, как тот самый вахтер, стоявший у самого входа. Просто у каждого из служащих определен свой объем работы: кому-то открывать дверь, а кому-то распоряжаться миллиардами. Тут уж не посетуешь!

Энтони Конорс сделал небольшой глоток обжигающего кофе и прислушался к себе, чувствуя, как раскаленная влага расходится по желудку. Наконец дверь банка открылась, и сотрудники, дисциплинированно выстроившись в очередь, потоком устремились в здание. Через каких-то полчаса в просторных помещениях банка будет многолюдно и коридоры заполнятся деловым гулом.

Допив кофе, мистер Конорс вернулся к письменному столу и вытащил из конверта письмо. То, что он прочитал, его крепко озадачило. Некоторое время он размышлял, как правильнее поступить, а потом решил позвонить начальнику операционного отдела Донану Гольдбергу. С месяц назад он определил его на руководящую должность, так что пусть в полной мере проявит себя в возникших обстоятельствах.

* * *

Первое, что сделал Донан Гольдберг в рабочий понедельник, когда все-таки после некоторого усилия продрал глаза, так это позвонил в Москву. Сейчас там около часа дня, и Жанна должна быть дома. Однако ее мобильный телефон был вне зоны доступа, оставалась последняя надежда – домашний! Но после пятнадцатого звонка, вконец отчаявшись, он швырнул трубку.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело