Выбери любимый жанр

Подземная война - Орлов Алекс - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– Ну, здравствуй, Перец, – сказал Нордквист и они обнялись.

– Командир, я уж и не чаял свидеться!

Бывший разбойник был заметно растроган.

– Но ты, я вижу, все еще в деле! – произнес Нордквист обводя взглядом тайное убежище. – С размахом строил.

– Для себя старался. Но вы присаживайтесь, братцы, здесь у меня и жратва имеется, и выпивка. Если жена шибко донимает, я говорю, что по делам уехал, а сам тут пью в одиночестве.

– Что ж ты пьешь без собутыльников? – спросил Нордквист садясь на мягкую кушетку.

– Работа у меня такая – как завел собутыльников, так сразу и на цугундер. Сдадут собутыльники.

– Это верно. Что там с нашим делом?

– С делом порядок. Мой человечек за ними приглядывает. Но, должен сказать, что вокруг них какой-то кипиш затевается.

– Что за кипиш?

– Что-то серьезное. Повсюду шныри легавых, выспрашивают – кто видел, куда пошли, что делали.

– И все про них?

– Про них самых, командир.

Нордквист покачал головой. Такое внимание к группе, которая, как он рассчитывал, должна была привести к золоту, ему не нравилось. Портилась вся картина действий, рушился весь план.

– Ну и кто за ними гоняется?

– По виду – легавые в цивильном платье.

– Это плохо. Это хуже, чем разбойники.

– Вот и я о том.

Нордквист вздохнул. А что, если все это из-за золота? Вдруг об этом пронюхали, какие-нибудь там, прокуроры или того хуже – здешний королевский наместник граф Линборро? Этот своего не упустит, иные разбойники такому графу и в подметки не годились.

– Что им шьют знаешь?

– Знаю. Мокруху шьют, да такую, что мало не покажется. Говорят будто они в Робертове тринадцать шерифов зарезали.

– Вот это новость! – не удержался от возгласа Барабан, но тут же прикрыл рот ладонью, а остальные сделали вид, что не заметили.

– Значит, так просто от них не отвяжутся, – сказал Нордквист, пытаясь придумать, как спасти дело.

– Только я думаю, что не они шерифов порешили, – продолжил Перец.

– Почему так думаешь?

– По времени не получается. Не могли они еще и в Робертово наведаться, потому, как пешие. Поклажу на мулах волокут, а сами так пехают. Вот, если бы верхом – тогда бы успели.

– И кто, по-твоему, мог шерифов прибрать?

Перец вздохнул и почесал в затылке.

– Ты понимаешь, командир, там – на той стороне, сейчас большая чимара начинается, а потому вдоль границы стало попадаться много ихних легавых – и простых, и в цивильном платье.

– Думаешь могли наведаться?

– Они и раньше наведывались, но редко и по-тихому. Мы, если чего замечали, просто отворачивались и они это ценили, тоже отворачивались, если чего.

– А на что им шерифов резать и шум поднимать?

– Я так думаю, что они всю чимару в своих землях на нашего короля скидывают, что, конечно, очень даже может быть. Ну кто, если не сосед?

– Допустим.

– Вот они и решили в отместку, стало быть. Оно, конечно, пока только догадка, но если я прав, злодеи заграничные должны где-то еще проявиться. И очень заметно – либо деревню сожгут, либо на ярмарке резню устроят.

– Эвона как! – произнес Нордквист и засмеялся. – Да ты тут, прямо, политическим сделался!..

– А куда деваться? – улыбнулся Перец. – Если политику не просекать в моем деле на границе толку не будет.

29

Пока велся этот разговор, в десяти милях к границе, в чаще среди заброшенных построек золотодобытчиков, отдыхал и залечивал легкие раны ингландский отряд сержанта Лансера.

Тех, у кого ранения оказались серьезнее, отвезли к границе, где передали своим. Тела семерых погибших также сумели переправить и от этого сержант Лансер испытывал двойственное чувство – и сожаление о погибших, и удовлетворение тем, что его герои будут лежать в родной земле.

При их службе это была немалая привилегия.

Расположившись в полуразрушенной землянке, где было организованно что-то вроде штаба, сержант дремал рядом с тлеющим походным светильником. Он ждал разведчика, посланного для встречи со связным.

Почувствовав, что кто-то идет, Лансер взялся за кинжал. Полог поднялся и появился капрал Колберг.

– Ты почему не спишь?

– А вы, сэр?

– Я сплю вполглаза.

– Ну и я примерно так же. Там наши от границы вернулись. Но телегу с собой тащить не стали.

– Это правильно.

– Привели еще пятерых из резерва.

– А это очень хорошо, теперь нас восемнадцать. Никаких пакетов не привезли?

– Нет, но они же со ставкой не сообщались, ждали в сарае на нашей стороне.

– Понятно.

– Я сменю посты на свежеприбывших.

– Не возражаю.

– А вы тоже поспите, сэр.

– Посплю. Вот дождусь разведчиков и обязательно посплю. А сейчас пока подремлю.

Капрал ушел и сержант стал дремать привалившись к стене, но минут через двадцать пришел один из часовых и сообщил, что на озере, которое тянулось на полторы мили вглубь карнейской территории, слышен плеск – приближалась лодка.

– Понял, – сказал сержант поднимаясь. – Возвращайся на пост, а я пойду на берег.

И взяв походный светильник, сержант выбрался из землянки.

Нащупав ногой тропу он начал спускаться, невольно думая о том, кто первый выкладывал ее здесь на крутом склоне, натаскивал сюда камни, снимал мох, чтобы они легли на твердую землю.

Потом старатели стали копать породу, спускали ее к берегу и там промывали. Неизвестно сколько лет существовал этот прииск, но они срыли треть горы и насыпали из промытой породы целый полуостров.

Уже на берегу сержант отчетливо услышал, как на озере работают в два весла. Это была лодка разведчиков.

Еще через пару минут их уже можно было различить – они правили на тусклый огонек светильника, который выставил сержант.

Наконец, лодка причалила и сержант увидел, что оба здоровы и не ранены.

– Старший остается, а ты иди спать, – распорядился сержант и подняв фонарь, пошел вглубь заросшего лесом выступа. Старший из пары разведчиков последовал за ним.

– Ну, рассказывай, как сходили.

– Вообщем нормально, сэр. Этот Хоманский не догадывается, что мы знаем, где он живет. Поэтому мы спокойно заняли позицию позади его дома и смотрели – не сообщит ли кому о вызове.

– И что?

– С этим полный порядок. Оделся и пошел к месту, а мы за ним аккуратно двигались. Когда он пришел на место встречи, я как ни в чем не бывало к нему вышел, как будто ждал на месте.

– Ну и славно. Что рассказывал?

– С одной стороны, ничего нового. Тайна канцелярия присылает все больше людей, но прямых сведений о них у него нет, все же городская стража не тот источник.

– Это конечно, – кивнул сержант, продолжая неспешно шагать по высокой траве, подсвечивая светильником.

– Но, если домыслить то, что он не смог дополнить, получается, что они увеличили численность человек на двести, не считая местной агентуры.

– Двести офицеров тайной канцелярии?

– Так точно, сэр.

– Это серьезно. Значит они действительно попытаются раздуть события на юге.

– Именно так, сэр. А куда мы идем?

– Мы идем вглубь этих зарослей, чтобы посмотреть, что находится на этом выступе. Я дважды был на этой базе и всякий раз нам не хватало времени заглянуть сюда.

– Думаете, здесь может быть что-то опасное для нас?

– Я не хочу думать, Джеймс, я хочу знать наверняка. Ну, а что еще вы узнали?

– Есть хорошая новость, сэр. В той сечи у лесничего подозревают совсем других.

– Вот как?

Сержант даже остановился и прибавив в светильнике фитиль, повернулся к разведчику.

– И на кого же думают?

– На какую-то странную команду. Орк, гном, молодой парнишка и какой-то, вроде бы бывший вор. Кое-кто даже говорил, что знаменитый.

– Знаменитый, – усмехнулся сержант и повернувшись, снова пошел в чащу. – До каких времен мы дожили, что уже воры становятся знаменитыми.

– Так точно, сэр, – поддакнул разведчик, продолжая шагать за начальником по сырой траве.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Орлов Алекс - Подземная война Подземная война
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело