Выбери любимый жанр

Маленькая леди - Тальбот Сонда - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Джим приподняла ворот шубки.

– Бр-р, как же холодно… – Она покосилась на Майлса. – Ты не знаешь, где именно находится могила… отца?

Майлс покачал головой.

– Увы, нет. Придется искать. Я ведь не был на дядиных похоронах… Единственное, что я знаю, – он был похоронен на кладбище в Блумари…

Вид у него был виноватый, и Джим стало его жаль.

– Не расстраивайся. Мы далеко не всегда делаем то, что должны…

– Это точно, – согласился Майлс, ободренный ее поддержкой. Они пошли по асфальтированной тропинке, рассматривая унылые надгробные плиты. – Знаешь… – подумав, произнес он. – После того, как ты появилась в моей жизни, я много думал о себе и о дяде Патрике… Мне показалось, что мы с ним похожи. Я долгое время делал вовсе не то, что хотел. Получил образование, к которому душа не лежала… Жил той жизнью, которая не доставляла мне удовольствия… Мне казалось, что деньги – ключ ко всему. Но, в то же время, мне не хотелось жить так, как мой отец. Он выигрывал процессы, защищая людей, которые не заслуживали защиты, и получал за это крупные суммы… Он пошел на сделку со своей совестью, и вся его жизнь была посвящена этой сделке… Я ведь тоже адвокат, – грустно улыбнулся. Майлс. – И не просто адвокат, а, как говорит Богард, адвокат с именем. Вондерхэймы всегда защищали обеспеченных людей, и, благодаря этому, у меня отличные перспективы в адвокатуре. Но я никогда не хотел заниматься этим… Да и фамилия Вондерхэйм мне только мешала. Зачем добиваться чего-то, когда за тебя уже все сделали? А деньги… Нужны ли мне деньги, заработанные на оправдании чужих грехов? Теперь я точно знаю, что нет…

– Думаю, мы решим этот вопрос, – понимающе улыбнулась Джим. – Ты никогда не думал о собственном деле?

– Конечно же, думал. Но я не знаю, чем именно хотел бы заниматься. А что, у тебя есть идеи? – Майлс с любопытством посмотрел на Джим.

– Да, – серьезно кивнула она. – Я хочу открыть детский парк развлечений. Что-то вроде Диснейленда. Часть выручки за этот парк я бы вложила в организацию детского приюта. Для таких, как мы с Гарри… Дети могли бы жить там до восемнадцати лет, получать образование. А потом приют устраивал бы их на работу. Приличную работу…

Майлс присвистнул от удивления.

– Не ожидал, что у тебя могут быть такие планы на дядино завещание.

– Ты думал, что я промотаю его сразу же, как только получу? – обиделась Джим.

– Нет, конечно. Просто я не думал, что ты окажешься такой целеустремленной. Значит, тебе нужна помощь? – с лукавой улыбкой поинтересовался он. – И, наверное, юридическая консультация…

Джим поняла, куда он клонит.

– А ты хочешь присоединиться?

– Конечно, хочу. Если я до сих пор ничего не придумал, то можно воспользоваться твоей идеей… Правда, – немного помрачнел он, – я не уверен, что часть дядиных денег не отойдет Рэйнольду Слоутли.

– Какое это имеет значение? – нахмурившись, спросила Джим. – Ведь я в любом случае получу свою часть. Неужели ты думаешь, что я стану распоряжаться ею одна?

– Послушай… – начал было Майлс, но Джим перебила его:

– Мне казалось, что у нас теперь все общее. И не имеет значения, кто получит эти несчастные деньги. И получит ли вообще…

Майлс нащупал руку Джим и пожал ее в знак благодарности. Джим, конечно же, была права, а он снова чувствовал себя виноватым. Ему до сих пор казалось странным то, что Джим настолько бескорыстна.

Они безуспешно бродили по кладбищу около получаса. Но надгробной плиты с надписью «Здесь покоится Патрик Вондерхэйм» так и не нашли.

– Что будем делать? – поинтересовалась Джим у Майлса. Она уже порядком замерзла, но все еще не оставила надежды на то, что они найдут могилу ее отца.

– Давай найдем кого-нибудь из местных работников, – предложил Майлс. – Может, они нам что-нибудь подскажут?

Джим согласилась. Они дошли до небольшого домика, возле которого стояла собачья будка. В будке, прикованный цепью, сидел большой пес, серый, с черными пятнами на боках и лапах. Он разлаялся сразу же, как только Джим и Майлс поднялись по ступенькам крыльца.

– Да тише ты! – рявкнула на него Джим, но пес не унимался. Он лаял так громко, что хозяин дома услышал собаку и сам вышел на крыльцо.

Это был худощавый пожилой мужчина с короткими, торчащими в разные стороны седыми волосами. Взгляд у него был тяжелый, но не злой. Джим почему-то испугалась и прижалась к Майлсу.

– Вы что-то хотели? – вежливо спросил мужчина.

– Да… – Майлс сжал дрожащую руку Джим. Он догадался, что девушка напугана. – Мы ищем могилу Патрика Вондерхэйма. Он умер около трех месяцев назад…

– Патрика Вондерхэйма? – удивленно переспросил мужчина. – Вы уверены, что он похоронен именно здесь? Что-то я не припомню, чтобы у нас хоронили людей с таким именем. Но, если вы подождете, я посмотрю в записях…

Удивительно, подумал Майлс. Даже здесь ведутся какие-то записи, крутятся какие-то бумажки… Он повернулся к Джим. Девушка стояла, уставившись глазами в одну точку.

– Чего ты испугалась? – подбодрил ее Майлс. – Этот парень – обычный служащий, а не воплощение смерти.

– Ага, – кивнула Джим. Когда она волновалась, с нее слетал налет светскости, и это страшно забавляло Майлса. – Тяпнет тебя по голове лопатой и глазом не моргнет.

– Джим! – возмутился Майлс, с трудом сдерживая смех. – Что за предрассудки?! Это обыкновенный работник. Просто его работа отличается от того, что делает большинство людей…

Майлс не успел закончить проповедь о жизни гробовщика, потому что мужчина со всклокоченными волосами вернулся. В руках у него была толстенная тетрадь, которую он раскрыл и протянул Майлсу.

– Вот посмотрите, – ткнул он пальцем в лист, испещренный записями, – здесь нет Патрика Вондерхэйма. Должно быть, вы ошиблись, молодые люди…

Майлс заглянул в тетрадь и пробежал глазами по записям. В то время, когда умер дядя Патрик, никаких записей сделано не было. Он показал тетрадь Джим. На ее лице отразилось такое же удивление. Что бы это могло значить? Наверное, Майлс ошибся и Патрик Вондерхэйм действительно был похоронен в другом месте. Но где?

– Спасибо, – пробормотал Майлс и вернул тетрадь мужчине. – Но… Где же похоронен Патрик Вондерхэйм?

Мужчина пожал плечами.

– Боюсь, я ничем не могу вам помочь. Я отвечаю только за это кладбище… Единственное, что я могу для вас сделать, – дать вам кое-какие телефоны…

– Вот это да… – пробормотала Джим, когда они отошли от домика и направились к выходу с кладбища. – Я даже не знаю, где похоронен мой отец…

– Дядя Патрик даже после смерти остался Чудилой, – не без восхищения заметил Майлс. – Но ты не расстраивайся, мы что-нибудь придумаем. Я обещаю…

Он обнял Джим и ласково поцеловал ее в холодные щеки. Ей непременно нужно было поднять настроение – она совсем сникла. Майлс чувствовал себя виноватым. Он даже не смог найти кладбище, на котором похоронен его дядя и ее отец. Но ничего, он исправит эту ошибку…

Вечером Майлс пригласил Джим в кино. Это была старая комедия с Челентано – «Бархатные ручки», одна из тех, что так нравились Джим. Очаровательная воровка, которая полюбила миллионера, прикидывающегося вором, была неподражаема. Ее героиня напомнила Майлсу Джим: ребенок-женщина или женщина-ребенок… Они с Джим забрались на самый последний ряд – «места для поцелуев» – и половину фильма использовали этот ряд по назначению. После фильма он нес ее из зала на руках. Майлс никак не мог привыкнуть к тому, что Джим такая маленькая и легкая. Впрочем, ему это очень нравилось.

Настроение у Джим резко поднялось, и Майлс понял, что не зря обзвонил десяток кинотеатров с вопросом: «Не идет ли у вас фильма с Челентано?». Теперь ему стало немного легче. Мрачные предчувствия, которые поселились в душе после посещения кладбища, отошли на задний план. И Майлс смог наконец-то полностью погрузиться в жадеитовые глаза Джим и насладиться ее губами. Все будет хорошо, твердил он себе. Все будет просто отлично. Потому что, когда Джим рядом с ним, не может быть по-другому…

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело