Выбери любимый жанр

Заговор носферату (СИ) - Врочек Шимун - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— По… позовите, барона! — хрипло крикнул Ликвидатор.

Несколько черных теней отступили назад и растворились в темноте.

— Убери свой проклятый нож, Ублюдок! — захрипел Коу. — Ты спалишь мне глотку.

— Велика беда. Без твоего гнусавого голоса я как-нибудь проживу! — ухмыльнулся я.

Положение меж тем ничуть к ухмылкам и улыбкам не располагало.

Я торчал посреди Квартала Склепов, окруженный по меньше мере сотней кровожадных тварей и единственным моим щитом служил Два Кнута… боюсь, если местные обитатели вспомнят, что ненавидят Ликвидатора, в угоду баронам полосующего бичами и своих, и чужих, едва ли не больше меня, диспозиция может коренным образом измениться.

Буду верить, что Алистер Кроуфорд поторопится.

Ведь в противном случае только и останется, что утешать себя мыслью: дорогу в ад мне будет протаптывать по углям Ирвин Коу, собственной неприятной персоной.

* * *

Алистер Кроуфорд, младший вампирский барон, казалось, читал мои мысли.

— Что я могу сказать? Ситуация даже не патовая ситуация, Сет. У тебя всего один заложник, никому здесь по большей части не нужный и никем не любимый, — улыбаясь, проговорил он. — А вокруг уже сотня моих собратьев и число их с каждой секундой растет.

Красивое, породистое лицо барона могло бы лишить покоя любую уранийскую кокетку, если бы не следы порока, неуловимо въевшиеся в каждую его клеточку. Даже когда Алистер Кроуфорд говорил что-то совершенно серьезно, он все одно напоминал демона-искусителя. Эдакого суккуба, вовлекающего монашку в блуд.

Вампир был облачен в высокие лакированные сапоги и узкие черные бриджи, перехваченные широким поясом, за который заправлялась просторная ярко-красная рубашка. Расстегнутая на груди, она обнажала рельефную мускулатуру, с которой тускло поблескивали три Скрижали вместо четырех. У вампирской аристократии свои привилегии. Для зимнего Ура он выглядел совершенно легкомысленно. Но тому, кто уже разок окоченел замерзнуть как-то не боязно.

— Скоро сюда соберется весь Квартал Склепов. И если каждый киндред пожелает унести по клочку знаменитого Сета Слотера размером хотя бы с палец, на всех все одно не хватит. А они пожелают, уж поверь мне.

— Почему же не патовая? — произнес я. — Теперь, когда ты появился, как раз такая!

Одним слитным движением я убрал от обуглившегося горла Коу Дагдомар и сунул его в ножны. Ликвидатор, почуяв свободу, попытался вскочить с колен, но тут же получил мощный пинок промеж лопаток и, теряя равновесие, полетел вперед, пока не уткнулся носом в начищенные сапоги Крофуорда. Два Кнута вскочил, точно пружиной подброшенный, развернулся ко мне, с истовым хрипом разевая прореженную пасть и хватаясь за бичи…

Вампирский барон остановил его, небрежно бросив руку на плечо.

Алистер Кроуфорд с насмешкой смотрел сразу в три пистолетных дула, уставившихся в его сторону: кургузые стволы «громобоя», выхваченного освободившейся рукой, составили компанию «единорогу».

— Я не рядовой упырь, Сет, — покачал головой барон. — Со мной такой фокус не прокатит. И потом, разве мы это не проходили? Ты уже стрелял в меня. Прямо вот сюда. И кажется даже освященной четкой.

Вампир похлопал себя по животу.

— Ничего толкового из этого не вышло. Так что все же признайся — ты в полном дерьме, Сет. И я признаться, в серьезном недоумении: что же мне теперь с тобой делать? Отдать Коу? Или это будет слишком жестоко даже для тебя?

— А я думаю несколько иначе, — скопировав его псевдосочувствующую ухмылку, ответил я. — С твоей стороны было очень глупо подойти ко мне так близко. Ведь на сей раз я буду стрелять не в брюхо, а в грудь. Калибр у моего «громобоя» — корабли топить можно. Так что будь уверен: с такого расстояния я обязательно зацеплю одну из твоих Скрижалей.

Кроуфорд вздрогнул.

— Как думаешь, когда пуля вомнет тебе «серебряного Джона» в грудину, это не будет похоже на попытку вытащить или сломать Скрижаль? И не сработает ли в результате заклинание? И не получим ли мы вместо одного вампирского барона в щегольских сапожках горстку пепла в них же осыпавшуюся?

На мгновение порочное лицо Алистера Кроуфорда одеревенело. Окружавшие нас вампиры заворчали и зашипели. Коу повернулся к барону, что-то умоляюще сипя опаленной глоткой, но вампира это только разъярило.

— Пшел вон, скотина! — рявкнул он, оттолкнув от себя Ликвидатора с такой силой, что тот едва устоял на ногах. — Тебе ничего нельзя доверить!

— Больше не дергайся так, Кроуфорд, — предупредил я. — А то могу подумать, что ты пытаешься уйти с линии выстрела и рискнуть. И прикажи своей беззубой шавке бросить бичи на землю. В его руках, они меня раздражают. Аккуратно бросить, Кроуфорд! Я-то знаю, насколько Коу у нас ловкий мальчик.

Несколько секунд Алистер Кроуфорд внимательно смотрел на меня, словно пытаясь забраться в мои мысли и понять, что я намереваюсь сделать на самом деле, и как далеко заходит моя решимость. Затем полные чувственные губы вампира разошлись в искусственной улыбке.

— Коу! Бичи на землю! — произнес он. — И… медленно, пожалуйста.

На Два Кнута было страшно смотреть. С изуродованным лицом и сожженным горлом, он выглядел точно демон, вырвавшийся из преисподней, а в глазах горела такая ненависть и жажда убийства, что будь я простым смертным, чего доброго, отдал бы концы на месте.

Просто так. От страха.

Он тискал рукояти бичей в руках и медлил с исполнением приказа.

Кроуфорд нахмурился, и Ликвидатор подчинился.

Я же говорил, у носферату очень жестко обстоит с иерархией и дисциплиной.

Вампирский барон перевел взгляд на меня и с чувством вздохнул.

— Дери твою мамашу Астарот, Ублюдок! — с чувством выругался барон Квартала Склепов. — Ну почему с тобой никогда не бывает просто?!

— Потому что я — Сет Слотер! — напомнил я.

Носферату пожал плечами, как бы соглашаясь с очевидным.

— Ну что ж, раз я не могу прямо сейчас убить тебя, остается выслушать. Что тебе понадобилось в Квартале Склепов, Сет Слотер?

— Ты прекрасно знаешь, Алистер.

— Нет-нет-нет! — покачал головой Кроуфорд. — Даже идиоту должно бы уже стать понятно, что вампиры не имеют отношения к убийству чертовых магов Ковена! А ты у нас далеко не идиот. Не-ет. Кто угодно, но только не идиот. Поэтому я повторю свой вопрос еще раз: что тебе понадобилось в Квартале Склепов, Сет Слотер? Зачем пожаловал? Я слышал, ты собирался что-то у нас просить?

— За впечатлениями.

Барон недоуменно поднял бровь.

— Я здесь за впечатлениями, Алистер. — повторил я. — У меня есть стойкое убеждение, что решить загадку мне помогут именно впечатления. Я последние пару дней только и делаю, что набираюсь их, где получится. Общаюсь с магами, которых убивают. С вампирами-служаками, которые должны бы охотится на убийц. С «колосажателями», которые рады бы переколоть все ваше племя в гробах. С офицерами городской стражи, которые делают вид, что стерегут вампиров от людей, но на деле занимаются прямо противоположным. Потом снова с вампирами, которые специализируются на убийстве себе подобных. Теперь вот дошла очередь до тебя, Алистер — вампирского барона. Далее останется только пообщаться с Некромейстером и впечатлений мне хватит по самое не могу. Тут и разгадка забрезжит.

— Я не совсем улавливаю, к чему ты клонишь, Сет, — нахмурился Алистер Кроуфорд. — Что ты хотел просить у баронов и Некромейстера?

— А тебе и не нужно улавливать. Просто будь уверен, что очень скоро я назову убийц. А, может, и сразу откручу им голову. Как получится.

— Хватит шутить шутки, Слотер!

Вампирский барон начинал злиться.

По-настоящему.

— Если ты знаешь что-то, чего не знаем мы, почему бы не сказать об этом?! Носферату больше смертных заинтересованы в том, чтобы найти убийц!

Я вперил в него тяжелый немигающий взгляд:

— Если это так, Алистер, то хотелось бы знать, почему ты не позволил мне встретиться со всеми баронами, предпочтя устроить западню? И даже привлек с этой целью своего клоуна с плетками?

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело