С ведьмой наедине (ЛП) - Блэр Анетт - Страница 46
- Предыдущая
- 46/57
- Следующая
— Она говорит тебе спасибо, Морган, — передала Дестини, — и ценит все, что ты для нее делал.
Мегги поцеловала брата в щеку. То есть так близко к его щеке, как только могла. Мгновение спустя Морган коснулся того самого места и резко повернулся к Дестини. Та кивнула.
— Серьезно? — спросил он. — Я почувствовал ее прикосновение?
— Точнее — поцелуй.
Морган резко выдохнул и сглотнул подступивший к горлу комок.
— Реджи, Джейк, спасибо вам от меня и моей сестры.
— Нет-нет, это не от нас подарок, — поспешила возразить Реджи. — Благодари Дестини. Это ее идея и ее деньги. Хотя, с другой стороны, я вроде как свожу с ней счеты. Когда мы пошли покупать твою маленькую плюшевую медведицу, Джейк отчаянно захотел себе Эйнштейна. В общем, я в него тоже влюбилась, поэтому Джейк заранее получил подарок на свой день рождения.
— Эйнштейна? — хором переспросили Морган с Дестини.
Джейк поднес щенка к Мегги, чтобы она могла его погладить.
— Я хотел настоящую кличку. Поэтому назвал его Эйнштейном, чтобы больше никто не называл так меня.
— Ничего не упустит, — с гордостью заметила Реджи.
Морган поднял руку Дестини и поднес к носику шнуделя. Пушистый комочек тут же принялся облизывать ей пальцы.
— Спасибо за подарок. Я хотел дождаться, пока не куплю маяк, но Кинг, наверное, не будет против, если я перееду сюда из бостонской квартиры еще до того, как мы покончим с бумажками. Тем более там нельзя держать собак.
— Судя по влюбленным взглядам, которыми вы одариваете друг друга, эта девочка предназначалась именно тебе. Как собираешься ее назвать?
— Еще не думал.
Дестини погладила пушистую щенячью мордашку.
— У Мегги есть идея для клички.
— Что ж, она всегда хотела такую собаку, — сказал Морган. — Как ее зовут, Мегги?
Все они сидели на полу, играя с щенками. Реджи наклонилась поближе к Дестини:
— Он и правда верит, что Мегги здесь?
— Иногда, — прошептала в ответ Дестини.
— Он все меньше и меньше похож на ворчуна, с которым я познакомилась в замке.
Дестини рассмеялась:
— И слава богу.
— Вообще-то, я вас слышу, — пробурчал Морган.
— Жаль, что ты не слышишь свою сестру. Она только что предложила назвать щенка в честь куклы.
Морган кивнул:
— Значит, Саманта. Слышишь, красавица? Тебя зовут Саманта, в честь куклы, которую, в свою очередь, назвали в честь персонажа из ситкома «Моя жена меня приворожила». — Он взглянул на Дестини. — Только не говори, что моя сестра верит в существование ведьм.
— О’кей, не буду. Выше нос, — сказала она, подмигнув Мегги, — мы не планировали против тебя заговор.
— Точно? — спросил Морган, но, похоже, ответа не ждал. — Как бы там ни было, нам нужна твоя лодка, Реджи, чтобы съездить в город за собачьим кормом и всем остальным, что им может понадобиться.
— Не-а, — вставил Джейк, — мы все привезли. Дестини обо всем подумала.
Дестини заметила, как с перил лестницы прыгнула Карамелька. Она успела поймать кошку, и Эйнштейн с Самантой дружно затявкали. Судя по интонациям, кошка весьма дружелюбно мяукнула в ответ и перебралась к Моргану.
Дестини покачала головой, глядя на сидящего на полу Моргана в окружении Джейка, Мегги и щенков. У него на плечах пушистой шалью лежала кошка.
— Представить не могу, чем он их так подкупает, — проговорила она.
— Неужели? — насмешливо спросила Реджи.
Дестини пожала плечами:
— Ну что? Готовы к торту? — Она стала выбирать тарелки и чашки из разношерстого набора, оставшегося на маяке.
— Мы с Мегги хотим поиграть с щенками во дворе, — заявил Джейк.
Реджи отрицательно покачала головой:
— Придется подождать, пока мы режем торт. Во двор пойдем все вместе. — Она подошла к Дестини, чтобы помочь ей с тортом. — Ты уверена, что Джейк не с воздухом разговаривает?
— Он разговаривает с Мегги и Горацием, последним смотрителем маяка. С ними еще и ангел Мегги, но не уверена, что Джейк ее видит. Иначе бы наверняка что-то сказал о таком впечатляющем создании.
— Ла-а-адно, — нахмурилась Реджи. — Но ведь Джейк не состоит с тобой в родстве. Почему мой сын видит призраки?
— Дети открыты для всего нового. А Джейк к тому же очень смышленый. Даже ты говоришь, что он впитывает знания, как губка.
Морган потер ладони:
— Это мой первый праздник на маяке. У нас тут гости, призраки, домашние животные… И даже подарки есть. Такое ощущение, что маяк уже стал моим домом. Спасибо, Дес.
— Я бы сказала, что это большой шаг для разоблачителя. — Дестини едва успела договорить, как он ее поцеловал.
Реджи присвистнула и вышла во двор.
Через несколько минут они втроем сидели на деревянных скамейках, наблюдая, как играют дети — один живой, другая не очень. Вместе с кошкой и щенками они, смеясь, веселым клубком скатились по песчаному склону к пляжу. Всю дорогу их сопровождал рой бабочек.
Дестини подумала, что для Реджи скорее всего в новинку видеть столько бабочек сразу, и решила объяснить:
— Когда Мегги на улице, по бабочкам можно точно узнать, где она. Они всегда за ней летают толпами.
— Жутковато, — отозвалась Реджи, — но спасибо, что предупредила. Джейк, а ну-ка давайте ближе к нам и подальше от причала!
— Мегги, пойдем… Мам! Мег упала в воду! — Джейк прыгнул с причала и исчез.
Глава 39
Закричав, Дестини с Реджи бросились к воде, но Морган уже нырнул и поплыл под причал. Секунду спустя на причал взобрался Джейк:
— Меня спас ангел!
Плача, Реджи поймала его и стиснула в объятиях.
— Тебя ждет большое наказание, мистер, но прямо сейчас мне надо немножко подержать тебя на руках. — Она слегка отстранилась. — Почему ты сухой?
— Я же говорю, меня спас ангел. Она успела меня поймать большущим таким крылом, — Джейк, как мог, развел руки в стороны, — еще до того, как я упал в воду. Вы не видели, потому что мешал причал.
— Боже мой, — всхлипнула Реджи, — а ты раньше видел ангела?
— Конечно. Это Баффи, ангел Мегги. А что?
— Ничего. — Реджи снова обняла сына, а Дестини места себе не находила от беспокойства, потому что Морган все еще был под водой.
Джейк съежился:
— Мам, мне из-за тебя больно.
— Морган еще в воде, — разуваясь, сказала Дестини и нырнула за ним.
Она нашла его почти на дне у глубокого конца причала. Выглядел он ошеломленным, но все же в упор смотрел на Мегги, тянувшую его за руку к поверхности. Дестини схватила его за другую руку, и дело пошло быстрее.
Под тявканье щенков Реджи помогла им выбраться из воды.
— Джейк, ты уже здесь! — сказал Морган, пытаясь отдышаться, и обнял мальчика. — Кажется, я там ударился головой, потому что видел галлюцинации.
Дестини закатила глаза. Он видел сестру, но считает, что это была галлюцинация.
— Вот что происходит, когда толстокожие люди не верят собственным глазам, — сказала она Реджи и повернулась к Моргану. — Переоденься скорее во что-то сухое, пока не подхватил воспаление легких.
Он молча пошел к дому, по-прежнему сбитый с толку. Может быть, сомнения для него были последней соломинкой здравого смысла.
— С Мегги тоже все в порядке, мам, — поделился Джейк. — Она умеет ходить по воде. Жаль, что я не могу. Эй! — он догнал Мегги на пляже. — А ты тоже не мокрая. Почему ты так нравишься бабочкам? Мам, ты видишь бабочек Мегги?
— Вижу, — отозвалась Реджи. — Иди сюда. Нам с тобой нужно поговорить.
Джейк подошел, хотя и знал, что его ждет выговор.
Усадив его на скамейку, Реджи присела перед ним.
— Никогда не пытайся опять спасать Мегги. Она не может умереть, потому что уже умерла. Понимаешь, я не вижу Мегги, и дядя Морган не видит. Если ты упадешь в воду и утонешь, я больше не смогу увидеть и тебя. Не смогу обнять. А мне очень-очень не хочется, чтобы такое случилось. Поэтому ты и близко не будешь подходить к воде, только со мной!
Джейк обнял маму за шею:
— Я так сильно тебя люблю, что могу вечно обниматься.
- Предыдущая
- 46/57
- Следующая