Выбери любимый жанр

С ведьмой наедине (ЛП) - Блэр Анетт - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Правда! — радостно отозвалась сестра Моргана и запрыгала по траве.

У Дестини в горле образовался комок от одной мысли о том, через что пришлось пройти Моргану, когда умерла его сестра.

— Ладно, Мегги. Расскажи мне, что нравится твоему брату. Как я понимаю, если мы приведем его к тому, что он любит, это вернет его к тем временам, которые он стремится забыть, верно?

Мегги посмотрела на ангела, и Дестини коснулась переполняющая, согревающая воздух любовь ангела к этой девочке: невероятно сильная, прекрасная и, несмотря на то, что Мегги мертва, удивительно животворящая.

Глава 10

Вспотев на пробежке, Морган еще раз залез в душ, после чего переоделся в темно-желтую рубашку, не застегивая, и чистые джинсы, которые застегнул от греха подальше. Через центральное окно наверху он видел, как Дестини возвращается к дому. В руках у нее был букет из полевых цветов, паслена и дубовых веточек. Метров на сто пятьдесят за ней тянулся целый рой бабочек. Широкие поля красной шляпы трепетали на ветру.

Она шла одна, но, судя по тому, как поворачивалась ее голова, Дестини с воодушевлением разговаривала с несколькими невидимками. Прямо чудик с воображаемыми друзьями. Хотя ее рассказы о Мегги все больше и больше обрастали странными совпадениями, Морган категорически отказывался обращать на это внимание.

Он застал Дестини в кухне. Наполнив медную раковину водой на несколько сантиметров, она положила в нее живые цветы. Сухоцветы лежали на шкафу рядом. Насыпав в миску сухой злаковый завтрак, она залила все молоком и вышла на причал, где и уселась позавтракать, болтая ногами в воде.

Морган ел свои пшеничные хлопья прямо над раковиной, вокруг которой была натянута голубая хлопчатобумажная скатерть, и смотрел на Дестини из окна.

— Больной ублюдок, — обозвал он себя вслух, пока споласкивал миску. Почему бы просто не пойти и не сесть рядом с ней, как ему и хотелось?

Вместо этого он поднялся в комнату, где установил чертежный стол и хранил свои инструменты, потому что именно здесь было самое хорошее естественное освещение, и принялся работать над проектом маяка.

Через некоторое время ему захотелось съесть яблоко и выпить молока. Он выбрался из-за стола и заметил на улице Дестини перед мольбертом. Выйдя из дома поглазеть на ее работу, Морган удивился, насколько талантливой она оказалась.

— Что случилось? — спросила Дестини.

Он пожал плечами:

— Ты смотришь на великолепный морской пейзаж, а рисуешь какой-то фиолетовый дом с голубым флагом, на котором написано «У нас мальчик».

— Я рисую не то, на что смотрю, а то, что вижу в мыслях.

— Жутковато.

— Ничего подобного. Наша бабушка нарисовала замок Пэкстона в мельчайших подробностях из салемского порта, откуда никаких подробностей она видеть не могла. Этот рисунок и привел нас с сестрами на остров.

— Вдвойне жутковато.

— Мальчик в этом доме — большая радость. Я чувствую, как воплощается заветная мечта. А потом все долго празднуют.

Когда крупная капля дождя упала на рисунок, Морган помог Дестини собрать вещи и привел ее в комнату, где работал над проектом.

— Я тебя не побеспокою, — сказала она. — Мне для работы тоже нужна тишина.

Ему не нравилось работать, когда кто-то находится рядом, так почему он притащил ее сюда? Ничего не ответив, он помог ей расположиться у второго окна. Остаток утра и весь день они проработали в тишине. Восхищение Моргана ее талантом все росло и росло, как и ощутимое сексуальное напряжение, по крайней мере, с его стороны.

Наступило время ужина. Дестини спустилась в кухню и принялась нарезать овощи и цыпленка. Морган открыл банку консервированных бобов.

— Это все, что ты собираешься съесть? — поинтересовалась она.

— Здесь я практически только этим и питаюсь, — ответил Морган. — Все в порядке. Я пойду наверх, чтобы не мешать тебе ужинать.

— Ради бога, я сделаю ужин для нас обоих. Я люблю готовить. Мы с сестрами вырастили друг друга, так что с готовкой знакомы не понаслышке. А ты пока найди хоть какой-нибудь обеденный стол, идет?

— Здесь нет ничего, что можно было бы использовать в качестве обеденного стола. И никогда не было.

Сняв кастрюльки с сумасшедшего огня, Дестини направилась в гостиную.

— Еще как есть. Принеси тот, которым мы пользовались вчера.

— Тот убогий приставной столик?

— Неси, говорю.

Так он и сделал. А потом немало удивился, когда Дестини полезла под столик.

— Это ведь раскладной столик, так что держи здесь и здесь, а я отцеплю и разложу ножки. — Сотворив внизу какое-то чудо, она выпрямилась и вытерла ладони о джинсы. — Теперь у нас есть обеденный стол. К нему подойдет пара стульев из гостиной.

Морган принес стулья и поставил их у стола. Попробовав кордон блю[15] из цыпленка и обжаренные овощи, он увидел Дестини в новом свете.

— Лучше, чем в ресторане.

— Надеюсь.

— Но в нашу первую встречу ты вела себя, как избалованный ребенок.

— Ничего подобного. Ты меня с первого взгляда невзлюбил, причем без всякой помощи с моей стороны.

— Может быть, дело в футболках с ехидными надписями, которые вы носили с сестрами. «Я ведьма с вечным ПМС. Вопросы?», — вспомнил он одну из них. — К тому же вы скрыли, что вы тройняшки, и заставили всех нас почувствовать себя идиотами, когда все открылось.

— Мне показалось, что Кинг с Эйденом не рассердились. Так что, думаю, дело все-таки в тебе, а не во мне.

Морган мысленно отвесил себе подзатыльник. Всему виной была связь, буквально ощутимая между сестрами. Все ясно и просто — он завидовал.

— Возможно, ты права, — он покачал головой. — У меня не ладится с женщинами.

Дестини поперхнулась чаем.

— Жгучая крапива! Что ты только что сказал?

— Вслух я этого не говорил.

Она отложила вилку.

— А знаешь что? Мне начинает казаться, что мы вообще друг друга не знаем. Разрешите представиться. Меня зовут Дестини Картрайт. Я средняя из тройняшек. Сразу после нашего рождения мать нас бросила, и нас вырастил отец алкоголик. Поэтому вряд ли можно сказать, что мы очень уж избалованные. Нас вышвырнули из колледжа за то, что мы не могли платить за обучение. Если бы тогда мы не нашли нашу сводную сестру Вики, то остались бы жить на улице в старом фургоне. Но Вики дала нам крышу над головой и сделала совладелицами «Бессмертной классики».

— Мне нравится Вики, — сказал Морган, — а теперь я ее уважаю.

— Я тоже. В общем, я приехала сюда, чтобы обрести цель и найти смысл жизни. Мои сестры уже справились с этой задачей. И, честно говоря, я чувствуя себя неудачницей, потому что Сторм, самая младшая из нас, ухитрилась сделать это раньше меня. Твоя очередь.

— Морган Джарвис, как тебе известно. В выпускном классе жил в одной комнате с Кингом, твоим зятем. Архитектор. Сейчас работаю над замком и мельницей и планирую купить это место.

— Просто не знаю, как вместить в голове весь этот бурный поток информации, — шутливо проговорила Дестини, махнув вилкой. — То бишь твоя жизнь началась с того, что ты стал архитектором?

Обдумав ее вопрос, Морган кивнул и искренне признался:

— Вообще-то так и есть. Расскажи мне о прогулке. Со стороны казалось, что ты вела захватывающую беседу с воображаемыми друзьями.

— Я прогуливалась с Горацием, и он рассказал мне кое-что интересное о маяке. Оказывается, маяк чуть больше четырнадцати метров в высоту и хранит тайны и сокровища, о которых никто больше не знает.

— Сомневаюсь. Я облазил тут каждый сантиметр.

— Ладненько, тогда расскажи мне о подвале.

— Нет здесь никакого подвала.

— Ошибаешься. Под домом целый лабиринт. А в северо-восточном углу, под полом, находится старая цистерна. Лабиринт ведет к аварийному люку под башней.

— Подозрительные у тебя источники.

— Ты просто завидуешь призраку.

— Призраков не существует. И я могу это доказать с помощью пары вещиц.

вернуться

15

Кордон блю — (с фр. «голубая лента»), блюдо, обычно из курятины, фаршированной сыром, обернутой ветчиной и обжаренной в панировке.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело