Выбери любимый жанр

Начальник Судного Дня - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 69


Изменить размер шрифта:

69

Валентин поднял дрожащую руку и понял, что боится сформировать заклинание. «Бублик» был мертв, Обруч не подавал признаков жизни, Алвик с огненным мечом в руке стоял у Валентина за спиной. Одно неверное движение, и я покойник, подумал Валентин, чувствуя, как все сильнее кружится голова. Господи, что же делать?!

Хеор опустил взгляд, и на его ладонях появился ажурный металлический жезл, спаянный из тонких полосок трех разных цветов. Валентину хватило одного взгляда, чтобы узнать талисман.

Жезл становится цельным, вспомнил Валентин слова, услышанные от Браслетов. И я действительно бессилен ему помешать.

Валентин опустил руку и затравленно оглянулся.

— Пойдем, — сказал Алвик, надевая на палец невзрачное серое кольцо. — Тебя желает видеть Повелитель!

— Зачем? — пробормотал Валентин, обреченно махнув рукой. — Кому я теперь нужен?!

Алвик удивленно открыл глаза, и на лицо его упал желтый свет. Валентин почувствовал холод открывающегося портала, нахмурился, пытаясь понять, откуда тот взялся — и увидел перед собой принца Акино.

Принц стоял, опершись на белый мраморный парапет одной из бесчисленных беседок, разбросанных вокруг знаменитого Дома Акино. Склонив голову набок, он с любопытством разглядывал Валентина.

— Добрый день, — пробормотал Валентин и шмыгнул носом. — Опять что-то случилось?!

— Ровным счетом ничего, — улыбнувшись, ответил Акино. — Простите, что я так беспардонно выдернул вас с Побережья. Дело в том, что мне пришла в голову одна очень любопытная мысль.

— А я было подумал, что вы решили меня спасти, — заметил Валентин.

— Спасти? — удивленно переспросил Акино. — Вы хотите сказать, что вам угрожала опасность?!

— А то нет! — хмыкнул Валентин. — Вы разве не видели, что там творилось?!

Принц Акино вытянул губы трубочкой и задумчиво посмотрел сквозь Валентина.

— Давайте присядем, — сказал он через несколько секунд. — Мне кажется, вы несколько превратно оцениваете сложившуюся на Панге ситуацию.

Валентин виновато пожал плечами и послушно присел на широкую каменную скамейку. Акино расположился напротив и демонстративно закинул ногу на ногу.

— Прежде всего, Валентин, — сказал он, наклонив голову набок. — Вам уже сообщили, что вы — Тенз-Даль?

— А также демиург и осквернитель, — кивнул Валентин. — Сообщили; только я не слишком-то склонен этому верить.

— Понятно, — улыбнулся Акино и посмотрел Валентину в глаза. — В этом-то и заключается проблема.

— Не вижу никакой проблемы, — пожал плечами Валентин. — Если я демиург, Панга должна меня слушаться; поскольку ничего подобного не наблюдается…

— Вот как? — искренне удивился Акино. — Вы можете привести примеры?

— Да сколько угодно! — воскликнул Валентин. — Вот только что, в лагере у Хеора; стоило мне поймать ментальный след Не-Билла, как у меня отрубился Обруч! И что же сделала хваленая Панга, чтобы помочь своему Тенз-Далю? Ровным счетом ничего! Обруч так и не начал работать!

— А как вы думаете, Валентин, — тихо спросил Акино, — кто отключил вам Обруч?

— Хеор, наверное, — пожал плечами Валентин. — А если точнее — то Хеор с подачи Не-Билла: Обруч вырубился как раз в тот момент, когда я его почти поймал!

— То есть вы полагаете, — уточнил Акино, — что Не-Билл выключил Обруч именно в тот момент, когда вы его почти обнаружили. А теперь вопрос: как он сумел определить этот момент? Ваш Обруч работал в пассивном режиме; вы всего лишь переключали свое личное внимание между разными составляющими единой ментальной картины, воспринимаемой Обручем. Так откуда же Не-Билл смог узнать, что вы его почти поймали? Он что, читал ваши мысли?

— Черт, — пробормотал Валентин. — Черт! Куда ему мысли читать, он и свои-то толком прятать не умеет! Значит, это был кто-то другой?

— Так кто же? — спросил Акино.

— Видимо, все-таки Хеор, — с сомнением произнес Валентин. Он восстановил в памяти подробности недавней схватки и покачал головой. — В первый раз Обруч блокировала Амирель; потом я запер ее в тайгл, и Обруч заработал снова. Значит, во второй раз это был Хеор; но почему именно в этот момент… Совпадение? — предположил Валентин, с интересом посмотрев на Акино. — Или у вас есть другая версия?

— Сначала закончим с вашей, — улыбнулся Акино. — Поставьте себя на место Хеора. Вы проводите достаточно трудоемкий ритуал вызова Тьмы, и в этот момент к вам является сам Великий Фалер. Прерывать ритуал нельзя — это чревато потерей контакта с Землей, а то и чем похуже; оставлять Фалера без присмотра — еще хуже; вдруг он явился с недобрыми намерениями? Что остается? Выслать навстречу Фалеру лучших бойцов и попытаться задержать его хотя бы на несколько минут; ритуал подходит к концу, и если удастся получить Жезл, преимущество окажется уже на вашей стороне. Ваши генералы атакуют Фалера — и спустя несколько секунд двое из них повержены, а третий годен только на то, чтобы вернуть себе молодость, отобрав у Фалера меч. В это время Фалер теряет к вам всякий интерес и начинает кого-то искать с помощью Обруча. Обратите внимание: и Убре Гилморт, и Амирель Илизон повержены безо всякого участия Обруча, исключительно магией самого Фалера. Итак, Фалер занимается своими делами, Фам Алвик забирает у него меч, Фалер никак на это не реагирует, в магическом круге наконец-то появляется долгожданный пришелец… — Акино демонстративно потер руки. — Ну, как вам идея в этой ситуации еще раз заблокировать Фалеру его Обруч? Чтобы Фалер очнулся и снова занялся лично вами?

— Полный бред, — кивнул Валентин. — Даже не буду спорить. Но ведь кто-то же вырубил мне Обруч!

— Кто-то вырубил, — подтвердил Акино. — Как по-вашему, чего он этим сумел добиться?

Валентин пожал плечами:

— Разве что моей полной нейтрализации. Как только Обруч перестал работать, я потерял всякое желание что-либо делать.

— А дальше?..

— Что — дальше?

— Чем же вы занялись после того, как Обруч перестал работать?

— Ну, — пожал плечами Валентин, — стал просто смотреть. Все-таки не каждый день на моих глазах вызывают пришельца, а потом залезают в его тело!

— Интересно было смотреть? — улыбнулся Акино.

— Интересно, — согласился Валентин. — А почему вы спрашиваете? — спохватился он мгновение спустя.

— Именно потому, — кивнул Акино и сделал многозначительную паузу. — Именно потому!

— Да нет, — отмахнулся Валентин. — Быть такого не может! Зачем Обруч-то вырубать?! Я бы и так смог все это посмотреть…

— Нет, — возразил Акино. — Не смогли бы. Если бы Обруч продолжал работать, вы засекли бы Не-Билла, проникли бы в его сознание, узнали бы, кто он такой — и мигом позабыли бы про Хеора.

— Верно, — согласился Валентин. — Позабыл бы. Но отключать Обруч, чтобы показать мне вызов пришельца?! Принц, это же полный бред!..

— Вовсе нет, Валентин, — на удивление серьезно ответил Акино. — Это Панга. Уж вы поверьте счастливому обладателю великого талисмана.

Валентин посмотрел на Акино и приоткрыл рот. Черт, да ведь он знает, о чем говорит! Если мой Обруч научился останавливать время, почему бы и Панге не научиться потакать моим тайным желаниям? Как в тот раз, в Ампере, — желанию посмотреть на глобальную катастрофу?

Валентин испустил протяжный стон и схватился за голову.

— Вот теперь, — констатировал принц Акино, — вы адекватно оцениваете сложившуюся ситуацию.

— Послушайте, — тихо произнес Валентин, заглядывая Акино в глаза. — Это что, правда? — Принц молча кивнул. — Панга действительно исполняет мои желания? — Принц снова кивнул. — Любые желания?

На этот раз Акино отрицательно покачал головой.

— Нет, не любые, — ответил он. — Только самые сильные, и только тогда, когда без ее помощи никак нельзя обойтись.

Валентин перевел дух.

— Слава Богу, — пробормотал он, вытирая со лба невесть откуда взявшийся пот. — Значит, я не слишком часто потрясаю основы мироздания. Но все же вполне достаточно, чтобы на Побережье началось Время Темных Сил.

— Не думаю, что вы должны казниться по этому поводу, — заметил Акино. — Ваши индивидуальные особенности, благодаря которым вы оказались Тенз-Далем, возникли еще до вашего появления на Панге. После него Время Темных Сил неизбежно должно было начаться, а те формы, которые оно приняло в этот раз, скорее должны быть поставлены вам в заслугу. На смену природным катаклизмам пришли социальные и даже технологические, а число жертв среди мирного населения не идет ни в какое сравнение с эпохой Яппура.

69
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело