Выбери любимый жанр

Идентификация Спрута - Щеглов Сергей Игоревич - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Доброе утро, Нея… а точнее, добрый вечер, – сказал Калашников появившейся перед ним голографической копии. – Если, конечно, вы на Земле!

– На Земле, – подтвердила инопланетянка. – Впрочем, я высвободила достаточно времени, чтобы встретиться с вами лично.

– Так телепортируйтесь, – машинально предложил Калашников и тут же прикусил язык. Ладно еще, что находился он в собственной спальне, с заваленной измятыми простынями кроватью, отражавшими этот бедлам многочисленными зеркалами и мягким самовосстанавливающимся ковром, на который так и хотелось прилечь. Гораздо хуже было то, что на этом ковре явственно читались следы вчерашней посиделки с УРТ-1965 и УРТ-238761. Калашников весь вечер демонстрировал роботам «настоящего зверуса», с каковой целью отключил на время саморегуляцию организма, и теперь убедился, что полностью достиг поставленной цели.

«Убрать?» – поинтересовался робот-домохозяин, безошибочно угадавший настроение Калашникова.

Калашников покачал головой. Нечего пыль в глаза пускать, мрачно подумал он. В конце концов, я здесь работать собираюсь, а не впечатление на прекрасных дам производить.

Он передвинул кресло, закрыв опрокинувшуюся на пол пепельницу, и слил остатки вина из двух бокалов в третий. Поставить на журнальный столик кувшин с квасом Калашников уже не успел – из мерцающего прямоугольника телепорта ему навстречу шагнула Нея Миноуи. Несколько солнечных лучей коснулись ее снежно-белого лица, и в комнате сразу стало светлее. Калашников повернулся к инопланетянке, протянул было руку, потом махнул в сторону второго кресла:

– Прошу прощения, творческий беспорядок. Присаживайтесь, я сейчас…

Миноуи провела левой рукой на уровне пояса и повернулась к ближайшему зеркалу. Калашников воспользовался секундной паузой, материализовал-таки кувшин с квасом и налил себе полный бокал. За ночь организм сумел только очиститься от алкоголя, а вот пополнять недостаток воды приходилось уже вручную.

– Давайте сразу к делу, – сказала Миноуи, и голос ее волнами прокатился по комнате. – Вы подвергаете наше расследование серьезному риску.

Калашников поперхнулся квасом и пролил несколько капель на серебристо-серые брюки. К счастью, материал комбинезона оказался достаточно сообразительным, чтобы на миг сделаться водоотталкивающим.

– Ну, само собой, – пробормотал Калашников. – У меня же задача такая, вызывать огонь на себя…

– Вы подвергаете риску не себя, а расследование, – повторила дарсанка. – Вчера вы целых десять минут разговаривали с представителем Спонк Корпорэйшн по каналу высшей степени защиты.

– Было дело, – согласился Калашников. – И что в этом плохого?

– Каждый эрэс, – бесстрастно сообщила Миноуи, – имевший хотя бы один закрытый контакт со Спонк Корпорэйшн, или даже потенциальную возможность такого контакта, автоматически попадает в особый список Шестнадцатого Управления ФИА. А если этот эрэс занимает высокое общественное положение или тем более является лидером независимой звездной системы, то Шестнадцатое Управление немедленно начинает его оперативную разработку. Вы должны были вызвать на себя огонь Спрута, а вместо этого попали под прицел Ядерной Федерации!

2.

Калашников припал к стакану с квасом и несколькими глотками осушил его до донышка.

– Первый раз слышу про Шестнадцатое Управление, – попробовал он оправдаться.

– В моем обзоре перечислены все двадцать два Управления ФИА, – возразила Миноуи. – Вы же читали обзор?

– Не полностью, – Калашников виновато опустил голову. – Просмотрел по диагонали…

– Что значит – просмотрели? – искренне удивилась Миноуи. – Вы же прислали мне целый список вопросов!

– Так то вопросы, – махнул рукой Калашников. – Чтобы вопросы сформулировать, необязательно весь обзор читать. Если честно, после сотой страницы я не особо и старался…

Нея Миноуи скрестила руки на груди и застыла неподвижно, как статуя.

– У нас на Дарсане, – скзала она, четко выговаривая каждое слово, – подобная небрежность каралась изгнанием в пустыню.

Калашников поднял голову и заглянул дарсанке в глаза.

– Да я хоть сейчас, – сказал он, не особо кривя душой. – А с другой стороны, что толку? Я ведь уже изгнан – из родного двадцать первого века, из привычной, хотя и мерзкой, обстановки, из простых и понятных по сравнению с вашими политических интриг. Ни друзей, ни знакомых, ни постоянного места работы… – Калашников махнул рукой и налил себе еще один стакан кваса. – Только вам и спасибо, что еще не сбежал, коллега Миноуи!

– Мне? – удивилась дарсанка. – За что?!

– За конструктивную критику, – буркнул Калашников. – Послушаешь вас, и снова работать хочется. Давайте перенесем встречу на девять, к этому сроку я ваш обзор от корки до корки прочитаю, и больше не буду задавать дурацких вопросов.

– Я не говорила, что вы задаете дурацкие вопросы, – возразила Миноуи. – И уж тем более, я не хотела вас обидеть…

Калашников посмотрел на дарсанку, как будто видел ее первый раз в жизни. Она что, извиняется?!

– Но обзор-то я все равно должен прочитать, – развел руками Калашников. – У вас есть чем заняться ближайшие пятьдесят минут? Честное слово, я успею!

– Не нужно читать обзор, – тихо сказала Миноуи. – Он устарел еще вчера вечером.

Калашников почувствовал, что сейчас скажет глупость, но удержаться все равно не смог:

– Сразу же после совещания? Надо же…

Нея Миноуи опустила руки и прищурила левый глаз.

– В этом и заключается моя работа, коллега Калашников, – сказала она совсем уже тихо, так, что голос практически не отразился от стен. – Добывать новую информацию и опровергать старую.

Она оправдывается?! Калашников не поверил своим ушам. Черт, неужели я ее чем-то задел?

– Я как раз и удивился, – решил пояснить Калашников, – как быстро вы раздобыли новую информацию.

– Это моя работа, – уже обычным, заполняющим всю комнату голосом повторила Миноуи. – Давайте продолжим, у нас мало времени. Шестнадцатое управление ФИА специализируется на сборе информации о Спонк Корпорэйшн и всех, кто имеет с ней какие-либо контакты. Ваш вчерашний разговор с Дежурным По Пространству – думаю, вам будет полезно узнать, что именно так переводится на русский язык должность Тханкуц-Алленги-Ханай, – был перехвачен фильтром ФИА. После нескольких неудачных попыток дешифровки перехват получил высшую категорию срочности, поступил к директору Управления и был рассмотрен на экстренном ночном заседании. А сегодня утром ко мне поступила информация о передаче вашего персонального дела из Седьмого Управления в Шестнадцатое. Это может означать только одно: вас уже запустили в оперативную разработку.

– Ну и как они будут меня разрабатывать? – полюбопытствовал Калашников. – Подслушивать, подсматривать, собирать компромат?

Нея Миноуи скрестила руки на уровне пояса.

– Нет, – сказала она, заставив зазвенеть оставшийся пустым бокал. – Оперативная разработка означает подготовку и осуществление вербовки выбранного субъекта, а в случае ее неудачи – устранение оригинала и подмену его точной молекулярной копией, находящейся под контролем Управления.

Калашников возмущенно фыркнул и резко махнул рукой, словно отгоняя нечистую силу.

– И скольких они так завербовали? – поинтересовался он, отхлебывая квас.

– Больше тысячи эрэсов, – ответила Миноуи. – Разработка «контактеров», как в Управлении называют лиц, имевших закрытые контакты со спонками, является стандартной процедурой. Управлению принадлежит несколько крупных галактических компаний, от имени которых осуществляется экономическая вербовка; в случае, если экономический вариант не срабатывает, субъект провоцируется на совершение какого-либо правонарушения, и вербовка проводится от имени преступного сообщества. Наконец, если не срабатывает и этот вариант, в дело вступает спецгруппа захвата, осуществляющая подмену сознания субъекта его компьютерной моделью, в которую изначально заложена лояльность Управлению.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело