Ночной лебедь (СИ) - Шуппе Ирина Владимировна - Страница 8
- Предыдущая
- 8/32
- Следующая
Три года назад она впервые увидела его. Три года назад…
В тот день, Диана возвращалась в Лондон из Испании. Она ехала в своей карете по тихой проселочной дороге в ста пятидесяти милях от Портсмута. С утра у нее было какое-то странное чувство, и поэтому она предпочла шикарному платью, которое выбрала Мари, свой черный костюм, состоящий из облегающих черных кожаных лосин и такой же черной легкой рубашки. Не забыла она и о своих пистолетах, изготовленных по ее заказу из чистого серебра и слоновой кости, которая была составной частью рукояток и на которой была изображена Артемида, натянувшая тетиву лука. Еще она взяла плеть, охотничий нож и японский меч, который привезла лично. Орудовать всем этим она научилась довольно быстро, всего за два года.
Все было прекрасно. Она вела оживленную беседу с Мари, как вдруг услышала шум драки впереди. Кучер остановил карету. Диана приказала Мари оставаться на месте и даже носа из кареты не показывать, а сама вышла наружу и пошла на звуки битвы.
Она увидела перевернутую карету — в нее явно попала взрывчатка, но, похоже, после того, как из нее вышел пассажир. Кучер был мертв. В окружении пяти стоял мужчина — это был Энтони, теперь-то она это знала — и он точно не хотел сдаваться без боя.
Диана вытащила один из пистолетов.
Кто-то сзади попытался напасть на него. Она выстрелила, и пуля нашла свою цель. Но Тони все равно задело, хотя это был глухой удар по голове. Он был оглушен.
Кто-то от неожиданности выстрелил и попал в Тони. Со своего места она не могла знать, сколь серьезным было ранение, но ее заметили, и теперь, даже если бы она и захотела уйти, она этого сделать не могла.
Достав второй пистолет, она снова выстрелила, и теперь противостояла троим.
Битва была не долгой, она заработала небольшую царапину.
Уже собравшись уходить, она услышала слабый стон и обернулась. Энтони из последних сил попытался встать, но не смог и упал, потеряв сознание. Какая-то часть Дианы противилась желанию помочь ему, но ведь она-то не животное. Она не Джейсон Эндрюс или Сантьяго Беллини.
Она вернулась со своей каретой и с помощью Мари и Майкла, кучера, занесла Тони в карету.
Через пару часов она была в своем небольшом поместье недалеко от Портсмута.
Три дня он не приходил в себя, а когда очнулся, то сумел назвать свое имя, после чего снова заснул. Тогда он и увидел ее лицо. Но тогда оно было другим, более худым и злым, более искаженным жестокостью. В тот же день она дала слово Мари не браться за оружие без особой надобности. Она посещала больного только когда он спал, и лишь однажды не успела уйти. Тогда он долго смотрел на нее и только сказал: спасибо .
Тогда она поняла, что он успел заметить ее и на дороге. После этого она и приказала дать ему снотворного и отвезти к брату. Тогда она начала уважать его.
Мари твердила, что раз спасла ему жизнь, то ты в ответственности за него.
Диана начала следить за ходом его жизни, но уже через пару месяцев это стала заботой Ричарда, верного друга и помощника.
А что же сейчас?
Неизвестно…
Тони смотрел на профиль Дианы. Густые черные волосы собраны на голове в элегантный узел с множеством драгоценных шпилек и заколок. Как бы ему хотелось повытягивать их одну за другой! Он всматривался в ее профиль. Серо-голубые глаза, которые больше напоминали по цвету предгрозовое небо. Правильный нос, изящный изгиб губ, мягкий овал подбородка. Темный цвет кожи, совсем как у испанки.
Он перевел взгляд ниже, на низкое декольте, которое соблазнительно оголяло верхнюю часть пышной груди. Дальше мягкими складками ниспадало платье лилового цвета.
«Ей бы прекрасно подошло белое» — подумал он.
На ее лбу появилась маленькая складка. Она о чем-то думала и очень сосредоточенно.
Ему захотелось знать ее мысли, разделять ее чувства. Как же она притягивала к себе! Женщина — загадка, женщина — ангел, женщина — демон.
— Кто ты? — спросил он и даже не заметил, как сказал это в слух.
Диана оторвалась от воспоминаний и взглянула на Энтони. Почему он спросил ее об этом? Неизвестно. Но неизвестно по какой причине она ответила:
— Смерть.
Он посмотрел на нее удивленно и покачал головой.
— Нет, любовь.
Любовь … Диана грустно улыбнулась и взглянула в его глаза.
— Нет — прошептала она, и он увидел в ее глазах глубочайшую печаль, печаль до слез. Ему и самому на секунду стало очень печально. — Смерть.
Перед ее глазами промелькнули лица всех близких для нее людей. Они все погибли из-за нее.
Карета остановилась. Кучер открыл дверцу. Первым вышел Энтони и подал Диане руку. Она тряхнула головой и вышла на улицу спокойной и гордой леди. Тони взглянул на нее и увидел пред собой совсем не похожую на ту печальную красавицу девушку, словно падший ангел сидящую еще секунду назад перед ним.
— Какие быстрые перемены, миледи!
— Это не перемены, это маска, которую я не должна была снимать. Не понимаю, как это произошло.
— Мне бы хотелось чаще видеть Вас без маски. Как внутренней, так и внешней.
— Внешней? — переспросила она.
Дворецкий открыл дверь, и поэтому Тони наклонился к самому ее уху.
— Вашей одежды, миледи.
Диана даже рот приоткрыла от удивления.
— А вы наглец, милорд.
— Простите. Но в Вашем присутствии…
— Не нужно оправдываться. Мне это даже нравится.
— То, что я наглец? — спросил он усмехаясь. Они прошли по коридору прямо в гостиную. Им сказали, что леди Олбрайт сейчас спустится.
— Нет. Мне нравится Ваша прямолинейность.
— Ну, тогда я постараюсь быть таким и в будущем.
— О каком будущем Вы говорите?
— О нашем, миледи.
Они сели на диван. Диана откинулась на спинку и посмотрела на сидящего рядом мужчину.
— Интересно. Тогда в будущем мне понадобится хорошая маска.
Она услышала быстрые шаги, приближающиеся к гостиной.
— О каком будущем Вы говорите? — спросил он, усмехаясь.
Диана встала и наклонилась к нему так, что ее грудь оказалась почти на одном уровне с его глазами. Игриво проведя ногтем по его щеке и коснувшись губ пальцем, она прошептала ему на ухо:
— О нашем, милорд.
И тут же отошла, как раз вовремя, чтобы Мариша ничего не заметила. Она взглянула на Тони и заметила, как он шумно втянул в себя воздух, бросив на нее быстрый взгляд.
— Прости, что заставила тебя ждать — сказала Мариша и обняла Диану. Потом бросила через плечо:
— Здравствуй, Тони. Не ожидала увидеть тебя на ногах в такое время. — И, бросив смеющийся взгляд на деверя, добавила. — В полдень он обычно спит, потому что возвращается из своих ночных похождений только под утро.
Тони бросил раздраженный взгляд на невестку и посмотрел на Диану, которая покачала головой, дав понять, что ее это не интересует.
— Ничего, — между тем говорила Мариша, — вот женишься, тогда посмотрим, каким станет твое поведение.
Диана и Тони обменялись довольно красноречивыми взглядами, но промолчали, ожидая услышать продолжение от Риши.
— Да, кстати, о свадьбе. Слухи, которые ходят, правдивы? — она посмотрела вопросительно на Тони. Он понятия не имел, о каких слухах идет речь, и поэтому решил сначала все разузнать.
— О чем ты, Риша? — спросил он осторожно.
— О твоей помолвке с Шарлоттой Матье.
— Что?! — он изумленно посмотрел на невестку, а потом перевел взгляд на Диану, но она лишь пожала плечами, так как и сама ничего не знала.
— То, что слышишь, дорогой мой деверь. Об этом весь Париж только и говорит.
— Говорит о чем? — спросил Стивен входя в гостиную. Коротко кивнув брату, он поздоровался с Дианой и снова посмотрел на жену. Но вместо нее ответил Тони.
— О моей помолвке с Шарлоттой Матье.
«Забавная ситуация» — подумала Диана, наблюдая за всем происходящим.
— Что?! — воскликнул Стивен, изумленно уставившись на Тони. — Да ты, наверное, с ума сошел, если решил…
— Я ничего не решил. Похоже на то, что Шарлотта пустила эту сплетню с целью добавить себе престижа.
- Предыдущая
- 8/32
- Следующая