Выбери любимый жанр

Ночной лебедь (СИ) - Шуппе Ирина Владимировна - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Мою госпожу зовут леди Диана Эндрюс и нас, кажется, уже давно ждут.

— О! Простите меня, мадемуазель. Проходите, я немедленно доложу о вас месье и мадам Де Марко.

Обе девушки вошли в холл и оглянулись по сторонам. Диану поразила простота и уют обстановки. Она ожидала увидеть нечто большее, а точнее, богаче. По словам отца , леди Маргарет была несносным человеком, весьма расточительной и эксцентричной особой. Отец также говорил, что она очень любила богатство и роскошь. Здесь же молодая леди увидела элегантно обставленную комнату, которая не являла собой ничего сродни тому, что бы хотела видеть особа, подобная описанию Джейсона Эндрюса, герцога Дено.

Судя по лицу Мари, та тоже была поражена, но не по тем же причинам, что и Диана, а потому, что никогда не видела такого милого помещения, тем более среди родственников своей госпожи. Их дом в Англии, точнее родовое поместье, напоминал скорее унылую крепость, в то время как дом месье и мадам Де Марко был настоящим маленьким дворцом для нее.

Дворецкий помог леди Эндрюс снять накидку и, не обратив внимания на Мари, хотел было проводить молодую госпожу в гостиную, где ее ожидали, но она остановила его.

— Простите, — обратилась к нему Диана, — я хотела бы кое-что прояснить сейчас, чтобы в будущем у нас не было с вами конфликтов.

— Слушаю вас, мадемуазель.

— Во-первых, девушку, приехавшую со мной, зовут Мари, и она пользуется моим самым большим доверием. Во-вторых, в этом доме и где бы она ни была, она выполняет только мои указания и ничьи больше. Никто не смеет ей приказывать. — Ее строгий тон заставил дворецкого напрячься. — И третье — нарочито подчеркнула Диана — Вы должны обращаться с ней абсолютно так, как Вы будете обращаться со мной. И начать Вы можете немедленно. Помогите ей снять накидку.

— Да, мадемуазель.

Во время пламенной тирады леди Эндрюс щеки Мари зарделись, как маков цвет. Она опустила глаза и покорно ждала, пока дворецкий снимет с нее накидку. Когда накидка была снята, она последовала за своей госпожой, повинуясь безмолвному приказу.

Диана прошла в голубую гостиную, увидев, наконец, дядю и тетю.

Тетушке Маргарет было тридцать девять лет. У нее были густые светлые волосы, единственное ее различие с матерью Дианы, которая умерла через два месяца после ее рождения. Не долго думая, Джейсон снова женился на прекрасной и доброй девушке по имени Кетрин. Через месяц она забеременела. Таким образом, в возрасте одного года и трех месяцев у Дианы появился брат. Кетрин полюбила Диану и растила как свою родную дочь.

Диана редко видела свою тетю, но была рада этим встречам. Тетя напоминала ей о том, какой была ее родная мать.

Николаса Де Марко она видела еще реже, чем тетю, и то бывали только короткие разговоры на общепринятые темы. Теперь же им предстояло видеть друг друга весь сезон, на который он отложил все свои дела.

Он был красивым мужчиной сорока пяти лет, который безгранично любил свою жену и никогда ей не изменял, что Диана проверяла лично, перед тем как приехать к ним.

Его темные волосы украшали седые пряди. Твердые черты лица, мощные плечи, красивая фигура заставляли дам горько вздыхать, глядя на него. Но ему нужна была только его жена, несмотря на то, что она так и не смогла подарить ему наследника.

— Я так рада твоему приезду! — воскликнула Маргарет, вставая навстречу племяннице. — Мы уж было подумали, что в самый последний момент твой отец передумал и оставил тебя дома. — Диана улыбнулась, подумав, что Джейсон не может оставить ее дома, потому что он давно для нее ничего не значит. Единственной причиной, по которой она сюда приехала, была Кетрин. Ей очень хотелось, чтобы Диана была в хороших отношениях с родными матери. — Мы так долго ждали твоего приезда, — продолжала ее тетя, — что я уже хотела ехать тебе навстречу, а если понадобится, то и в Англию! — торжественно закончила она свою речь.

Губы Дианы тронула слабая, еле заметная, улыбка. « Судя по реакции тети, она абсолютно уверена в том, что я просто сгорала от желания приехать сюда. Интересно, кто внушил ей эту мысль? — Задала себе вопрос Диана и тут же сама на него ответила. — Конечно же, Кевин. Явно дорогой братец написал ей, что единственное, о чем я мечтаю, так это о высоком обществе и куче поклонников. Не удивлюсь, если это именно так».

Из раздумий ее вывел задумчивый взгляд дяди Николаса, неотрывно следящий за ней с того момента, как она переступила порог гостиной. При других обстоятельствах она придала бы этому взгляду больше внимания, но не сегодня. Сегодня ей не хотелось кого-либо в чем-то подозревать.

— Я тоже рада встрече с вами, мадам Де Марко. — Ответила Диана, нарушая неловкое молчание, образовавшееся в комнате. По словам мамы, в высшем обществе принято обращаться официально ко всем, в том числе и родственникам. Сама Диана не могла этого принять, но ради того, чтобы показать себя воспитанной леди, готова была пойти на все, ведь ее воспитывала Кетрин и ей хотелось показать, что ее труды увенчались успехом. Но не только это сдерживало Диану, она дала слово своей матери и, во что бы то ни стало сдержит его. Она будет вести себя так, как должна вести себя будущая графиня де Лери (ну, хотя бы на людях).

— Что?! — изумилась мадам Де Марко. — Да чтобы я больше никогда не слышала от тебя такого обращения. Я твоя тетка и хочу, чтобы ты ко мне так и обращалась. Ты меня поняла, юная леди?

— Да, поняла, тетушка Маргарет — сказала Диана все с той же слабой улыбкой в уголках губ.

Казалось, месье Де Марко услышал и увидел все, что хотел. И Диана могла бы поклясться, что он был всем доволен, хотя и пытался скрыть свои чувства под маской непроницаемости.

— А со мной Вы не хотите поздороваться, юная леди? — сказал он, подойдя поближе, и слегка обнял жену за талию, привлекая ее к себе.

— Простите меня, ме… — Диана запнулась на полуслове, не зная, как обращаться к дяде. Он улыбнулся, и она решила действовать на свое усмотрение. — Простите меня, — повторила она, — дядя Николас.

— Ты быстро усвоила урок моей жены. И ты правильно поступила, выбрав такое обращение. Я, как и моя жена, не потерплю иного обращения от племянницы.

В отличие от тети Маргарет, дядя обошелся сдержанным рукопожатием, за что был удостоен неодобрительного взгляда тетушки.

— А кто эта девушка у Вас за спиной, дорогая? — спросил Николас с легкой улыбой, которая сделала его на несколько лет моложе, по крайней мере, Диане так показалось.

— Тетя, дядя, хочу представить вам Мари Стоун, мою лучшую подругу. Я надеюсь, что вы будете относиться к ней, как к моей гостье.

— Мы с радостью принимаем и тебя, и твою подругу. Наверное, Мари совершила какой-то очень смелый поступок, раз заслужила такое твое доверие — сказал Николас после короткого осмотра Мари.

— Она единственный человек, которому я абсолютно доверяю. И, думаю, как и я, чертовски устала после долгой дороги — солгала Диана. — Если вы покажете нам комнаты, в которых мы могли бы отдохнуть, то уже за ужином мы могли бы продолжить эту беседу — продолжила Диана.

— Да-да. Я совсем не подумала о том, что ты могла устать после дороги. Люмье покажет тебе и Мари комнаты. Но с кем же ты сюда приехала? Не мог же твой отец отправить тебя без компаньонки.

— Мог. И отправил. Я часто путешествую, и Джейсон считает, что слишком дорого содержать еще и компаньонку — снова солгала Диана. Просто все эти путешествия она совершала по своему желанию и, к тому же, ей было абсолютно наплевать на то, что по этому поводу думает ее отец . Денег у нее было, хоть купайся в них, что, в частности, и давало ей полную свободу. — К тому же, мне вполне хватает Мари — закончила она.

— Да он хоть представляет, какой опасности тебя подвергает, отправляя одну?

Диана подумала о том, какой бы опасности подверг себя Джейсон, попробуй он ее остановить.

— Это не важно, тетя. Возражений не было ни с моей стороны, ни со стороны Джейсона и Кевина, так что все быстро разрешилось.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело