Лунная ведьма (ЛП) - Уинстед Линда Джонс - Страница 37
- Предыдущая
- 37/65
- Следующая
В последние недели лучи солнца время от времени касались его лица, но не тела. Оно осталось бледным и твёрдым. Лиана провела руками по его мускулам, радуясь возможности снова прикоснуться к Себастьену сильнее, чем предполагала. По-своему, он был очень красив.
— Надо бы нам заняться любовью на балконе при свете дня, — сказала она, царапая ногтями его кожу. — Хочу посмотреть, как твоё тело позолотит солнце.
Она не собиралась запрыгивать на Себастьена, как та неумеха, которую недавно здесь застала. Лиана ласкала и дразнила, наклонилась, чтобы поцеловать мужа в плечо, и замерла в таком положении. Их животы касались друг друга, её мягкие груди прижались к твёрдым мужским мускулам. Она вздохнула и закрыла глаза, упиваясь знакомым ароматом кожи Себастьена и одновременно возбуждая его языком и пальцами.
Он зарылся рукой в её волосы. Нежнее, чем она ожидала. И вопреки попыткам оттолкнуть словами, притянул её к себе.
На мгновение прильнув к нему, чтобы насладиться прикосновением их обнажённых тел, она медленно приподнялась.
— Если я когда-нибудь застану в твоей кровати другую женщину, то убью её.
Он слегка приподнял брови.
— Я не шучу, Себастьен. Нравится тебе или нет, ты мой муж, и это место моё.
— Лиана…
Она потёрлась влажными складками о его плоть, но не вобрала в себя. В глазах Себастьена полыхнул хорошо знакомый огонь желания.
— Я не прошу тебя относиться ко мне, как к императрице, любить или вести себя, как нормальный муж. Мы с тобой даже не знаем, что такое быть нормальными.
— Полагаю, нет.
— Я прошу тебя удовлетворять мои физические потребности и позволить удовлетворять твои. И прошу хранить мне верность, — она наклонилась, поцеловала его в губы и стиснула в руках волосы. — Прошу стать наконец моим мужем и заставить меня кричать.
Она пристроила вершину его восставшей плоти к своему центру, но прежде, чем успела поддаться вниз и принять в себя, Себастьен перекатил её на спину. Он остался рядом, прикасался к ней, но не вошёл. Вместо этого просунул руку между их телами и положил ей на живот.
— Жрецы уже боятся твоего влияния, — прошептал он. — Нельзя, чтобы они узнали.
— Узнали что? — Что он её любит? Что их брак настоящий?
— Нельзя, чтобы они узнали, — ещё тише повторил он.
— Они ничего не узнают, — сказала она, — кроме того, что я прихожу к тебе ради того же удовольствия, которое мы разделяли в течение многих лет. Если между нами что-то изменится, они не догадаются.
Муж не признался ей в любви и даже в беспокойстве о ней. Но он беспокоился. Иначе зачем ещё стал бы скрывать от жрецов свои чувства?
Себастьен погладил живот жены.
— Я действительно нуждаюсь в тебе, хочу тебя сильнее, чем смею признаться. Но боюсь причинить боль ребёнку. Он… для меня очень важен.
Она увидела в его глазах новое чувство, смешавшееся со страстью. Страх.
— Для меня он тоже очень важен, — Лиана широко усмехнулась. — И, милорд, ты льстишь себе и всем остальным мужчинам.
Впервые за долгое, очень долгое время он вернул ей улыбку.
— Ты уверена?
— Ну конечно. Я ни за что на свете не рискнула бы этим ребенком…
Она не успела закончить свои заверения. Себастьен заполнил ноющую пустоту её тела, и слова были позабыты.
Глава 11
С тех пор, как Рин предостерёг её о злобных карадонцах, Жульетт прижималась к нему во сне так крепко, насколько только могла, что часто приводило к восхитительно ярким и интересным пробуждениям. Это был прекрасный способ начать день — придающий сил, пылкий и радостный. До приезда сюда, она не понимала как мало в её жизни выпадало по-настоящему счастливых моментов.
Бывали минуты, часы, дни, когда она размышляла о возвращении к сёстрам и прежней жизни или о том, чтобы окончательно и бесповоротно вверить себя Рину. Выйти за него и счастливо зажить среди энвинцев. Спать рядом по ночам, рожать ему сыновей или дочерей и создавать уют.
Но она не могла отвернуться от сестёр. Сначала нужно найти способ встретиться с ними и убедиться, что их проблемы улажены, и только потом решать, где и как провести остаток жизни.
Временами она даже воображала, как Рин уйдёт с ней. Жизнь за пределами гор была для него столь же чуждой, каким ей представлялось это место, но она верила, что они справятся.
Бывают судьбы похуже, чем выйти замуж за оборотня, навсегда связать себя с человеком, который понимает её способности лучше неё самой… и принимает их не моргнув глазом. Ей выпал шанс выйти замуж за мужчину, способного защитить от уз, которых она боялась всю сознательную жизнь. Они могли получать физическое удовольствие без единения умов, потому что он умел скрывать свои мысли, даже сливаясь с ней воедино.
Сегодня они стремительно передвигались по скалам, едва ли напоминавшим нормальную тропу, однако ходить по ним казалось очень естественно. И просто. Жульетт уверенно ступала по камням и быстро, без малейшего волнения одолела узкое, глубокое ущелье между скалами. Пока она шагала ко дну пропасти, непривычная лёгкость в сердце и почти пузырящаяся радость вызвали желание петь. Она помнила мало мелодий, но когда-то давно мать напевала им с сёстрами детские песенки. Софи с Жульетт много раз исполняли их вместе, сначала детьми, потом для Арианы.
Песня была простой и бессмысленной с глупыми рифмами о свете, коровах, полевых цветах и луне. Не успела она закончить первый куплет, как Рин обернулся, чтобы понаблюдать за ней и послушать. Жульетт миновала обрыв, ступила на более прочную землю и, приближаясь к Рину, запела громче. Как только затих финальный аккорд, он сморщил нос.
— Это было чудовищно, — серьёзно сообщил он. — Я и не подозревал, что ты не можешь петь.
— Я могу петь, — не согласилась она. — Пусть, чудовищно, но могу. — Догнав дожидавшегося её Рина, Жульетт закинула руки ему за шею и потянула к себе. — Ты разочарован? Неумение петь делает меня плохой парой?
— У тебя есть другие качества, которые восполняют жуткое пение, — сказал он.
— Например? — ожидая ответа, она приподняла брови.
— Прекрасное, податливое тело, — сказал он.
— Я подозревала, что об этом ты подумаешь в первую очередь, — поддразнила она.
— Трудно не думать о таких вещах, когда ты ко мне прикасаешься.
— Тебе нравится ещё что-нибудь, или у меня есть лишь физические достоинства?
Он отбросил с её лица прядь рыжих волос.
— Ты храбрая. Это достоинство, пока ты не пытаешься спуститься с горы в одиночестве. Ты упрямая, поэтому отрицаешь даже очевидные истины, но в то же время настойчивость делает тебя сильной. И у тебя сердце волчцы. Бесстрашное, открытое для мира и всех населяющих его людей, хотя иногда оно отвергает то, что нужно тебе самой. Никто даже не мечтает получить от жены большее.
Поддразнивание внезапно переросло в серьёзность.
— Ты правда так думаешь?
— Да, видара.
— Видара. Это энвинское слово?
— Да.
— Что оно означает?
Он ненадолго замялся.
— Это значит жена. Только больше. В твоём языке нет похожего слова.
— Оно выражает привязанность?
— Да.
— А каким словом называют мужа, только… больше?
— Ванир.
— Прекрасное слово, — тихо отозвалась Жульетт. Она провела пальцем вдоль линии его челюсти. Существовало множество способов, которыми она могла бы ответить на слова Рина. Он и сам обладал множеством прекрасных качеств. Отвагой и нежностью. Упрямством и мужеством. Что касается сердца… ей никогда не доводилось встречать более благородного человека.
В душе всколыхнулось новое чувство, и Жульетт изо всех сил постаралась его заглушить. Нельзя влюбляться в Рина, нельзя позволять симпатии к нему перерасти в нечто большее. Потому что Жульетт и без того уже слишком приблизилась к опасности, столкнуться с которой совсем не готова.
Нужно рассказать ей правду. Всю. Жульетт — королева Энвина, или скоро ею станет, и скрывать это от неё…
- Предыдущая
- 37/65
- Следующая