Выбери любимый жанр

Хырым-Пырым (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Я же уже упоминал, что пошел на это грязное дело лишь по одной причине - надо было срочно раздобыть денег, чтобы расплатиться за услуги городского мага, вылечившего мою сестру от семейного проклятья. Денег у меня конечно не было, но умные люди дали совет как заработать и даже одолжили денег… но это уже совсем другая история, а сейчас мою голову занимала только одна мысль - жемчужины! Толстые перламутровые шарики, стоящие такие баснословные деньги! Хватит, чтобы отдать все долги сполна, да еще и останется немало! Все же кукла оказалась не такой бесполезной!

- Жемчуг! - воскликнул и рухнув на колени, пополз к кукле - Где он?

- Жемчуг? - потускневшим голосом осведомилась кукла - Какой такой жемчуг?

- Тот самый жемчуг! - теряя остатки надежды, прошипел я - Который ты спер из шкафа в кабинете мага! Где ожерелья? Где они?

- Ах этот жемчуг - всплеснула ручонками кукла - Что ж ты раньше не сказал! Помню, конечно! Слушай, как было дело. Как только мы с тобой героически отбились от покушавшейся на наши жизни акулы, как тут же, из темных глубин моря выскочили сотни устриц-жемчужниц и заквакали зловещим голосом -“Отда-а-ай что принадлежит нам по праву! Отда-а-ай жемчуг! А не то закусаем, а не то защипаем!” И вот, чтобы спасти жизнь горячо любимого хозяина, я недрогнувшей рукой начал снимать с ожерелья жемчужину за жемчужину и кидать в жадно разинутые пасти устриц, что с каждым мгновением подплывали все ближе к твоим молотящим темную воду пяткам…

- Скотина! - чуть не заплакал я, поняв, что в очередной раз судьба нанесла мне тяжелый удар - Что ты плетешь? Где жемчуг, спрашиваю? А?

- Выронил я его - понурив всколоченную головенку, признался солдатик - Когда то бревно с акулой спутал, так первым делом и кинул в него тем, что в руке было… вот… нету жемчуга…

Услышав столь горестную новость, я едва удержался от пронзительного воя, рвавшегося из моей груди. Обхватив свою дурную голову ладонями, я закачался на месте, переживая крах всех своих надежд.

- Хозяин - несмело пропищала кукла - Да ладно тебе, хозяин. Как говорится - было, да сплыло. Чего уж теперь волосы на груди рвать. Это… пойдем уже отсюда - того и гляди вся стража сбежится. Пойдем…

Уцепив за мокрую штанину, солдатик потянул меня к виднеющимся вдали огням порта

- Пойдем, хозяин, пойдем…

Тяжело вздохнув, я поднялся и бездумно зашагал прочь от того места, где все мои надежды потерпели крушение. Не отпуская мою штанину, рядышком семенила кукла, шустро перебирая ножками по влажному песку. Вскоре, возвышающийся на каменном утесе замок остался далеко за нашими спинами, тогда как огни порта заметно приблизились. Скоро мы окажемся в городе.

****

Ну что ж, пока наши мокрые и несчастные герои плетутся к порту, мы совсем ненадолго их оставим, дабы не осквернять ваши уши теми словами, что могут вырваться у любого почтенного мужа, когда в кромешной темноте он спотыкается о камень. Думаю, чтобы составить у вас наиболее полную картину событий, мне тем более стоит вмешаться и обратить ваше драгоценнейшее внимание в противоположную сторону и немного выше. Туда, где в гладкой стене замка виднеется распахнутое настежь окно и откуда слышатся возбужденные голоса, говорящие с сильным акцентом. Судя по всему хозяин замка вернулся домой и застал там полный разгром… да, думаю, это серьезный повод для гнева… а ведь если учесть тот немаловажный факт, что владелец замка является могущественным волшебником… впрочем, я не буду тратить слова зря - ведь вы можете заглянуть в это окно вместе со мной, не боясь быть замеченными…

****

- Вах! Пачиму ви нам нэ вэрите, о гаспадин?! Чэстно!

- Сулиман правыльно гаварит! Так все и было, гаспадин!

Выпучив глаза, два усатых стражника вытянулись у окна и не сводили глаз с хозяина замка, стоявшего посреди разгромленного кабинета - мужчину неопределенного возраста, с уже тронутыми сединой волосами и аккуратно подстриженной бородой.

Маг задумчиво причмокнул губами, провел ладонью по бороде и тихо прошелестел:

- Вы, два олуха, хотите сказать, что какой-то сумасшедший самоубийца на пару с говорящим лысым сусликом забежали в мой личный кабинет, перевернули здесь все вверх дном - благополучно избежав при этом магических ловушек - а затем, прыгнули из окна в бушующее море, сведя счеты с жизнью?

- Да, гаспадин! Все так и было! Но сначала, ми чэстно пытались пагаварить с этими бальными! Гаварыли - нэ надо пригать! Пайдем в турма, там харашо. Нэ паслушали! Пригнули! Савсэм чиканутый, да! Тэперь рибка кормит!

- Тихо! Вор жив и ему удалось забрать то, ради чего он явился! Забрать и уйти с добычей! - маг взмахом руки заставил стражников замолчать - И это вы, двое недоумков упустили вора! О-о-о! Я подберу для вас достойное наказание! Воздам по заслугам! Вот ты - сухой палец указал на Сулимана - Чем ты занимался в то время, когда должен был стоять в коридоре у дверей моего кабинета? Отвечай! И не вздумай лгать - испепелю!

- Кушал неэмножко - против воли признался стражник, понурив голову - Вино кушал и это… как називался? А! Куричка кушал. А Исмандил кушал…

- Так и быть же тебе петухом! - леденящим голосом произнес маг, с хлопком сводя перед собой ладоши - Да будет так!

Вокруг Сулимана вспыхнул слепящий свет, послышался грохот упавшей алебарды, а когда сияние исчезло, от рослого стражника не осталось и следа. Лишь на полу неопрятной кучей лежала одежда, а из ворота кольчуги выглядывала рыжая петушиная голова с трясущимся гребешком и выпученными глазами, что с ужасом таращились по сторонам.

- Сулиман?! Вах! Сулиман, это ты?! А?! - дрожащим голосом спросил Исмандил.

- Ко-ко-ко-ко! - отозвался петух, забив крыльями, в воздухе закружились рыжие перья - Кхо-кхо! Ко-о-о!

- Вай-вай-вай! - схватился за голову Исмандил - Савсэм питух стал! Ай, какой горе слючился, ай-ай-ай!

- А ты? - на этот раз, палец указывал в грудь Исмандила - Ты тоже пожирал курицу, в то время как должен был стоять на посту? Отвечай!

- Нэт, нэт - затряс головой стражник - Гаспадин! Нэ кушал куричка, мамой клянусь! Нэ кушал!

- Но ведь ел, да? - вкрадчиво осведомился хозяин замка - Ну?! Или превратить тебя в навозного червя?!

- Кушал - со стуком зубов признался Исмандил, пятясь к двери - Это… чиловека я кушал! Вах! Какой вкусный чиловек был, абъеденье, да! Сказка, а не чиловек!

Отрывисто рассмеявшись, маг вытянул руку к стражнику и с угрозой произнес:

- Последний шанс. Еще раз соврешь - и я превращу тебя в садового слизняка!

- Свининка кушать, гаспадин, свининка - заскулил Исмандил - Капченый.

В яркой вспышке потонул панический вопль стражника, а когда свет рассеялся, на полу оказалась еще одна куча одежды и оружия, посреди которой неуклюже ворочался горестно похрюкивающий хряк.

Мрачно оглядев свинью с петухом, маг щелкнул пальцами и квохтание с хрюканьем мгновенно стихли.

- Если найдете вора и вернете пропажу - я верну вам прежний облик. Не найдете - я разыщу вас сам и в ближайшей таверне, мне приготовят отличное жаркое из петуха и жирную свиную отбивную. Понятно?

Превращенные в животных стражники поспешно закивали, выражая свое согласие.

- Более того - я явлю вам свою милость и вскоре, к вам вернется дар человеческой речи. Так вы быстрее сможете найти украденное и искупить свою вину. А теперь идите и найдите мне вора!

Свинья с жалобно кудахтающим петухом развернулись к двери и собрались было выйти в коридор, но их остановил голос мага:

- Не через дверь! Вам вон туда - волшебник кивнул на распахнутое окно - Воспользуйтесь путем, которым ушел вор! Вперед.

Свин протестующе захрюкал, петух попытался испустить кукареканье, но старый маг остался неумолим. Он вновь взмахнул рукой и налетевший ветер подхватил животных и выбросил их в окно, вместе с обрывками бумаги и осколками разбитых ваз. Именно в этот момент, к обращенным в зверей стражникам вернулся дар речи и увидев под болтающимися в воздухе лапами бездну, они дружно испустили дикий вопль ужаса:

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело