Выбери любимый жанр

Очень наглая ведьма (СИ) - "Бесс Велиаль" - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Тогда я пошел отсыпаться перед увлекательным путешествием по вонючим трясинам. Кельтар, ты идешь?

Архидемон вопросительно посмотрел на Хоранну. Та, поймав его взгляд, отмахнулась:

— Иди, я же сказала, что сама справлюсь. Только учтите, что я сплю в Малышке, а вы снаружи, и точка.

На этом они распрощались. Демоны, вернувшись в лагерь, как могли, устроились в креслах. Дис захрапел почти сразу, а Кельтар все размышлял о событиях прошедшего дня.

Хоранна вернулась спустя полтора часа. Бросив на свободное кресло сумку, она молча забралась в техномагиль. Теперь, когда ведьма была на месте, Люцифель позволил себе расслабиться и погрузился в сон.

8 глава

Хозяйка

Никогда не критикуй поступки другого человека, если не знаешь, почему он их совершил. Возможно, при тех же обстоятельствах ты поступил бы так же.

Правильные мысли.

Утро началось противно. Какой по счету день меня нагло и бесцеремонно будят?

— Хора, поднимайся, мне скучно! – именно это заявление вырвало меня из сладких грез. – Мне некого доставать! А над Кельтаром ты мне издеваться запретила…

Не открывая глаз, я прицельным пинком вытолкнула Диса из Малышки. Короткий вскрик, а затем насмешливый вопрос:

— Ты серьезно веришь, что это поможет?

Через силу открыв глаза, я недовольно посмотрела на своего демона. Тот, светясь, как начищенная покрышка Малышки, левитировал напротив открытой нараспашку дверцей.

— Авторитетно заявляю, что я тебя официально ненавижу! – прошипела я и захлопнула дверь.

Магический контур шумопоглощающего экрана замкнулся, и все звуки, доносившиеся снаружи, отрезало. Но, судя по тому, как открывался рот оскорбленного до глубины души Диса, все еще маячившего за окном, он об этом забыл.

Сон мне уже перебили, и я с разочарованием поняла, что надо вставать. Наскоро приведя себя в порядок, я открыла дверцу, и меня тут же накрыл отборный мат.

— Каждый раз одно и то же, — проворчала я, щелкая пальцами.

Во рту Диса появилась какая-то тряпка, и нецензурщина сменилась возмущенным мычанием. Пока вампир пытался выплюнуть кляп, я спустилась на землю и, оглядываясь в поисках Кельтара, подошла к столу. Архидемона нигде не было, но я не исключала возможность его отлучки по естественным потребностям.

Распаковав очередную коробку с едой, я плюхнулась в свое любимое кресло и подозвала к себе термос с кофе. Конечно, до настоящего южного напитка бурде моего собственного приготовления далековато, но за неимением лучшего…

— Доброе утро, — отвлек меня от размышлений о кофе голос Люцифеля.

Я обернулась и приветливо помахала ему термосом. Красноглазый красавец, судя по мокрой челке, ходил умываться к небольшому ручейку, что тек неподалеку. Разумно, мне бы тоже не мешало освежиться. Вот только я на дух не переношу холодную воду, так что водные процедуры подождут.

— Сейчас завтракаем и выдвигаемся, — сообщила я, вспомнив, что умываться перед походом на болота как минимум глупо.

— А как же обсудить план действий? – удивился Дис, выплюнув, наконец, кляп. – Кто в этот раз будет изображать несчастного барашка, отправленного на заклание?

— Расслабься, ты в этот раз будешь в роли героя, спасающего прекрасную девушку из лап монстра, — отмахнулась я. – Жертвой, отвлекающей злодея, буду я. А Кельтар – моим безмолвным сопровождающим.

— Я чувствую здесь какой-то подвох, — мгновенно вскинулся вампир. – Почему это почетная роль спасителя ложится на мои надежные плечи?

Я замялась. Говорить о причинах такой расстановки сил не хотелось, потому что Дис вполне мог заартачиться и отказаться.

— Я бы тоже хотел узнать, почему в этот раз ты, Хоранна-нир, решила стать приманкой, — Кельтар, предатель, встал на сторону демона.

И когда эти двое успели найти общий язык? Вчера Люцифель готов был убить Диса за одно его существование, а сегодня – удивительное взаимопонимание. Не к добру это, ой не к добру…

— Ну и? – напомнил о своем вопросе Дис, скрестив руки на груди.

А, ладно, будь что будет!

— Просто тому, кто будет сидеть в засаде, придется подбираться к логову Хозяйки как раз по трясинам и топям, — раздраженно призналась я. – А я не уверена, что моих магических сил хватит на то, чтобы не утопнуть. Вам, демонам, в этом плане проще, и под водой, если болотную жижу можно так назвать, вы можете не дышать явно дольше меня. Довольны?

— Так бы сразу и сказала, что не хочешь замочить свои сапожки, — фыркнул Дис. – Нырять она, видите ли, не хочет. Надеюсь, меч мне полагается?

Я изумленно застыла. Мой напарник, и вдруг не возмущается, что я спихнула грязную (и мокрую) работу на него? Второй раз за утро я чувствую себя отставшей от жизни. И мне это категорически не нравится.

— Меч полагается… — выдавила я. – И ты не против?

Вампир бросил многозначительный взгляд на архидемона:

— Да я просто представляю, какая ты красивая и счастливая вылезешь из какого-нибудь бочага, — на лице Диса появилась ухмылка. – Ты ж у нас и так не красавица, а доводить Люцифеля до сердечного приступа я не хочу: его нежная психика не выдержит, если ты станешь еще сильнее похожа на кикимору…

Следующие пятнадцать минут я безуспешно пыталась придушить своего горячо любимого напарника. Потратив на эту язвительную сволочь половину магического запаса, я плюнула на условности и воспользовалась возможностями контрактора.

— На колени, — властно приказала я, отправляя ментальный довесок по нашей с Дисом связи.

Вампир, охнув, рухнул на землю, как подкошенный. Мы давно уже выяснили, что власть контрактора над демоном куда сильнее, чем думают маги в Цитадели, но я старалась не пользоваться этим без крайней необходимости.

— Хора, прекрати, — прошипел Дис, поняв, что я как раз дошла до крайности. – Я же шучу!..

Я нависла над ним, полная праведного гнева. Напарник, прикованный к земле прямым приказом, сидел и ждал расправы. Я замахнулась, чтобы отвесить ему подзатыльник, но мою руку мягко перехватили, не позволяя свершить возмездие.

— Кельтар-нор, с каких это пор ты на стороне моего лорда-демона? – процедила я, понимая, что кроме Люцифеля, хватать меня было некому.

— С тех самых, как ты, Хоранна-нир, злоупотребила своим положением, — парировал архидемон, оттаскивая меня подальше от Диса. – То, что ты умеешь приказывать, как контрактор демону, для меня новость, и я не могу позволить тебе пользоваться этим для таких глупостей.

Ах, ну да, как я могла забыть, что Кельтар у нас лорд-демон со стажем! Уверена, уж он-то точно знает о том, как сильно контрактор может влиять на своего демона. А кому понравится пресмыкаться перед сопливой ведьмой, которая без силы контракта мало на что способна? Вот именно, никому. Демонская солидарность, куда без нее…

Я с раздражением вырвала запястье из руки Люцифеля. Осуждающий взгляд красных глаз остудил мою злость, но признавать, что я погорячилась, я не собиралась.

— Можешь вставать, Дис, — бросила я, посылая по связи ментальный приказ. – А ты, Кельтар-нор, больше не вмешивайся в наши разборки. Со своим лордом-демоном я как-нибудь сама разберусь, без вашего сиятельного участия.

Ответа не последовало. В лагере снова повисло неловкое молчание, каждый из нас обдумывал произошедшее и делал выводы. Не знаю, о чем думали мужчины (хотя скорее всего о том, что одна конкретная ведьма слишком много психует и много себе позволяет), а я вот задумалась о том, насколько знания Кельтара о контрактах между людьми и демонами превосходят мои.

Никаких достоверных данных в Цитадели об этом не было, и считалось, что связь с демонами просто высасывает ментальные силы человека, взамен сохраняя ему молодость и здоровье. И осуждались эти контракты очень сильно. Настолько, что меня вполне могли казнить, если бы узнали о том, что я уже больше десятка раз заключала контракт с Дисом. А я на своем опыте убедилась, что связь между демоном и человеком дает куда больше и тем, и другим. И вреда от нее, кроме общественного осуждения, я не заметила.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело