Выбери любимый жанр

Звездная пыль калибра 5,56 - Шовкуненко Олег - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

– Вас ждут. – Макс указал на служебную дверь.

«Казино, ресторан, паб – идеальное место для сборищ заговорщиков, – следуя в указанном направлении, анализировал Ян. – Люди приходят и уходят. Собираются за игровыми столами, заказывают отдельные кабинеты. Кто может сказать, о чем они там говорят? О деньгах, картах или еще кое о чем? Даже если и нагрянет облава, у всех посетителей будет железная отмазка – зашел, мол, выпустить пар».

Исходя из этой теории, Микульский представлял место, где будет происходить встреча. Наверняка это небольшая уютная комната для VIP-персон. Тяжелые шторы, мягкая мебель, круглый, обитый зеленым сукном карточный стол, за которым их с нетерпением ожидают по меньшей мере пяток солидных американских джентльменов.

– Мы пришли. Вам сюда. – Доктор Вейсман распахнул довольно толстую огнеупорную дверь.

Переступив через порог, разведчики сразу поняли, что жизнь не всегда так хороша, как хочется. Никого. Выкрашенные серым цветом стены, привинченные к полу стол и стулья, тонированное бронестекло на полстены. Конечно… без сомнения… неповторимый интерьер комнаты для допросов нельзя было спутать ни с чем.

Глава 25

– Луиза, вы узнаете кого-нибудь из этих людей? – Отто подвел девушку к тонированному стеклу.

– Одного, вон того круглолицего верзилу, я, кажется, видела. – Луиза понизила голос до шепота: – Но вот где и когда?

– Можете расслабиться и говорить совершенно нормально. – Немец кивнул в сторону офицеров за стеклом. – Та комната для допросов. Они не слышат и не видят нас, в то время как мы имеем и ту и другую возможность.

Хотя слова Отто и предназначались юной собеседнице, но их словно услышали военные из соседней комнаты. Услышали и не согласились. По крайней мере, тот светловолосый широкоплечий гигант, о котором говорила Луиза. Подойдя к окну, он уставился в него, а затем пару раз врезал по небьющемуся стеклу.

– Эй, компаньоны хреновы, может, покажетесь? Госпожа Грифитц вроде бы говорила о полном доверии.

– Да брось ты, Ян! – Второй лейтенант воспринимал ситуацию намного проще. Он уселся прямо на стол, явно не желая скандалить. – Вдруг за стеной и нет никого? Получается, что ты, как идиот, треплешься сам с собой.

Знакомый говор! Луиза слышала его много раз. Французский язык, который вбивают в головы иностранным волонтерам в Марсельском учебном центре, звучит именно так. Как змея на флейту факира, девушка двинулась к двери.

– Куда вы? – Отто протянул руку, словно решил ее остановить.

– Я хочу с ними поговорить.

– Нельзя, они не должны вас видеть…

Куда там! Звуковые колебания, произведенные немцем, натолкнулись на дверь, закрывшуюся за спиной Луизы. Вход в комнату для допросов должен находиться метров через двадцать, аккурат за поворотом узкого коридора. Луиза преодолела это расстояние бегом.

У запертой металлической двери стоял администратор казино. В этот момент он не был похож на галантного служащего игорного дома. Скорее часовой, по воле обстоятельств сменивший камуфлированную униформу на черный смокинг. Хотя, скорее всего, так оно и было.

– Откройте!

Луиза не знала, применила ли она силу или просто ее голос звучал уж очень уверенно. По крайней мере, субъект в черном, ни слова не говоря, сразу сунул ключ в замочную скважину.

Прежде чем произнести хотя бы слово, они долго и пристально смотрели друг на друга. Никто ничего не оценивал и не взвешивал. Все трое просто пытались вспомнить.

– Откуда-то я тебя знаю, – осмелился заговорить первым тот, кого звали Ян.

– Ты «головорез»? – Луиза попыталась представить верзилу в форме легионера.

– Я служил во взводе Грабовского. – Ян смотрел на девушку в упор, проверяя, какое действие окажет на нее имя командира разведчиков.

– У Марка?! – Луиза едва выдохнула это имя сквозь спертое горло.

– У него самого. – Черноволосый сотоварищ поляка ехидно фыркнул. – Ну что тут скажешь, нашего Казанову знают и здесь.

– Погоди ты, Хорхе… – Сморщенный лоб Яна говорил о том, что он начал вспоминать. – Ты работала официанткой в каком-то кафе. Я несколько раз видел тебя, когда заходил за Грабовским.

Вот оно! Лицо солдата в залихватски сдвинутом набекрень зеленом берете моментально всплыло в памяти Луизы. Они не были знакомы, просто виделись. Но сейчас это ровным счетом не имело никакого значения. Сейчас они были ближе, чем кровные родственники. Простые, бесхитростные люди в океане опасности, ненависти и тотальной лжи. Их, как магнитом, потянуло друг к другу.

– Ребята, вы живы! – Вытянув руку, Луиза коснулась груди поляка, словно боясь, что он растает, как мираж.

– Живы мы, живы. – Ян накрыл ее руку своей лапой. – Я вот и Мартинес выбрались.

– А где все остальные? Где Грабовский? И где… – голос девушки дрогнул, – лейтенант Николай Строгов?

Вот оно что! «Головорезы» переглянулись. Интерес к командиру второго взвода сразу бросился в глаза, даже несмотря на то что фамилия Строгов упоминалась второй по счету.

– Он остался там, на Агаве. – Ян взял на себя груз печального вестника. – Жив Строгов или мертв, мы на знаем. Могу сказать лишь одно – туда отправился Грабовский. В случае чего, он поможет.

Луиза не понимала, чем может помочь Марк, а вот в своих силах она точно не сомневалась. Как молния, девушка кинулась к окну и, глядя в его немую зеркальную глубину, с жаром прокричала:

– Вы должны отправить меня на Агаву!

– Мы не для этого доставили вас на станцию.

Женский голос прозвучал не из-за стекла, а из противоположного конца комнаты, прямо от входной двери. Уже знакомая Луизе полковник Ванда Грифитц в сопровождении Отто и еще одного военного в форме полковника инженерной службы перешагнула порог.

– В конспирации больше нет нужды, – объяснила Грифитц появление участников оппозиции. – Вы узнали друг друга. Лучшего доказательства быть не может, вы именно те, за кого себя выдаете.

– И что дальше? – Ян исподлобья посмотрел на полковника. – Изменится что-либо в нашем положении? Теперь нам помогут вернуться на Землю?

– К сожалению, пока это невозможно. Мы в гиперпространстве. И выйдем из него только в окрестностях Желтой Циклоны. – Видя, что название звезды «головорезам» ни о чем не говорит, Ванда уточнила: – Мы выйдем на диаметрально противоположном от Земли краю Галактики.

– Что ж так хреново! – Мартинес с досады плюнул на пол.

– На другом конце Галактики? – Ян узрел в словах женщины нечто большее, чем отсрочку их возвращения домой. – А какого хрена мы, то есть вы тащитесь на другой конец Галактики?

– Вы настоящий разведчик, Микульский, – похвалила солдата полковник Грифитц. – А вот о цели нашего перехода вам лучше расскажет полковник Бриджерс.

– Стоп-стоп! А вы уверены, что мы должны это знать? – Микульский опередил раскрывшего рот инженер-полковника. – Чем меньше знаешь, тем крепче спишь. Это я о вас. Чем мы меньше знаем, тем вы крепче спите.

– Уже поздно беспокоиться по этому поводу, – неожиданно встрял в разговор Отто. – В случае провала за один только контакт с вами всем здесь присутствующим уже уготован смертный приговор. Так что можете слушать с чистой совестью. Прошу вас, полковник.

– Чуть более двадцати лет назад один из наших разведывательных кораблей наткнулся на неизвестный объект…

Голос пожилого полковника казался плавным, но мертвенно-ледяным. Таким тоном обычно рассказывают жуткие ночные истории про ведьм и упырей. Луиза никогда не верила в них, однако ее буйное воображение всегда столь ярко иллюстрировало слова рассказчика, что ноги начинали предательски дрожать. Вот и сейчас, предвидя такое развитие сюжета, девушка покосилась на стул. Отто перехватил ее взгляд и тут же жестом пригласил присесть. Второй стул достался Ванде Грифитц. Мужчины приткнулись кто куда. Бриджерса не прерывали. Продолжая бубнить свою историю, он занял место у стола, словно за профессорской кафедрой.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело