Выбери любимый жанр

Жизнь на лезвии бритвы (СИ) - Сапегин Александр Павлович - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

Глядя на вышивающую Гермиону, Дафна вспоминала, как её угораздило оказаться под крылышком у «грязнокровки»…

— Ай, — тихонько вскрикнула Дафна, уколов палец. И как это мама умудряется вышивать совершенно не глядя на пяльцы?

Грейнджер. Она оказалась совершенно не похожа на грязнокровку в том классическом понимании, в каком чистокровные маги доводили до своих детей. С самого первого дня Гермиона, одним своим появлением на факультете, разрушала устои. На звучащие завуалированные оскорбления она лишь высокомерно ухмылялась и держала спину прямее, показывая, что к ней не может прилипнуть никакая грязь. Истинная Леди. Манеры, жесты и поведение показывали окружающим, что девушка великолепно воспитана и прошла суровую школу у настоящего мага и мастера. Мир магии и царящие в нём нравы не были для Грейнджер в новинку. О чем речь, если она ориентировалась в традициях, как рыба в воде, иногда позволяя себе относиться к некоторым сокурсникам с толикой превосходства и малой долей презрения. Имела полное право, если разобраться беспристрастно. Слизеринцы с уважением и должным пиететом относятся к сильным магам, а одиннадцатилетняя девчонка определённо была сильной и с возрастом имела все шансы стать ещё сильнее. Она не испугалась Малфоя и походя заткнула за пояс декана, чего на памяти студиозусов не случалось ни разу. Для того, чтобы так себя вести, девчонка должна была на что‑то опираться и чувствовать за собой силу.

Леди Гринграсс преподала дочери множество уроков, в том числе она не поленилась передать ей искусство замечать детали и видеть скрытое. Ещё на распределении Дафна отметила, что Грейнджер вошла в зал под ручку с Эвансом. Дафне стало интересно, что может связывать перспективную магглорождённую волшебницу с безродным выродком?

В первый вечер, во время праздничного пира она была слишком уставшая, чтобы обращать на что‑то внимание. Девушка мечтала об одном — добраться до кровати и вытянуть гудящие ноги. Зато наутро, во время завтрака, Дафну заинтересовал занятный факт. Не успел в зал войти Эванс, как за соседнем столом факультета Райвенкло среди девчат пронёсся лёгкий ветерок. Не остались в стороне и «барсучихи». Многие полукровки и даже представительницы чистокровных семейств начали бросать на Эванса томные взгляды. Сам мальчишка начисто игнорировал игривые взоры, обменявшись быстрыми взглядами с…, кто бы мог подумать, с Эббот, Боунс и! Нимфадорой Блек. Остановившись у слизеринского стола, он пожелал приятного аппетита всему факультету змеек и персонально Гермионе, которая мило порозовела щеками.

— Это нормально? — обратилась Дафна к Панси, стрельнув в сторону соседнего стола глазками.

— Чего «нормально», Гринграсс?

— Глянь на этих куриц, как они пожирают Эванса глазами. Я готова заложить десять галеонов, что некоторые, дай им волю, готовы зайти куда дальше стреляния глазками и томных вздохов. Разве это нормально?

— Хм, Дафна, ты с какой дыры вылезла? — презрительно отодвинув от себя кубок с тыквенным соком, сказала Трейси Дэвис. — Ты в кино на «Волшебников» ходила?

— С мамой и кузенами.

— Я тебе удивляюсь, — улыбнулась Трейси. — Мне матушка всю плешь проела, ставя в пример тебя и твою наблюдательность. Гринграсс, будь добра и разуй глаза, неужели ты не видишь сходства между Эвансом и Лартом — некромантом из фильма? Хи — хи — хи, ты что, только сейчас обратила внимание? Ой, я не могу, половина девчонок с первого по четвёртый курс второй день облизываются на Эванса, а ты только сейчас заметила, держи меня Моргана. А королеву Медею его родная тётка играет. Кстати, она сквибка и братец у Эванса сквиб, он сын королевы.

Трейси, хихикнув в кулачок, повернулась к Грейджер:

— Да, Грейнджер, не повезло тебе. Ходи по коридорам да оглядывайся, как бы кто не проклял. Смотри сколько у твоего кавалера поклонниц. Отобьют, глазом моргнуть не успеешь.

— Пф, — облив Дэвис презрительным взглядом, Грейнждер ничего не ответила, продолжая спокойно намазывать джем на кусочек тоста.

— Посмотрите, какая цаца! Грейнджер, неужели тебе не страшно? Гляди‑ка, да тебе прямой путь к грифам. И что ты в Слизерине забыла, а? — продолжала допытываться Трейси. Дафна осуждающе покачала головой, но вмешиваться не спешила. Змейки свои проблемы решают сами, а старая подруга сейчас откровенно нарывалась на грубость. Такта в ней не на грош, роль скандальной базарной торговки она играет не хуже Эвансовой тётки. Как бы Трейси это не вышло боком или каким другим местом. — Чего молчишь, — и тут Дэвис совершила непростительную ошибку, — грязнокровка?

Над внешне невозмутимой Гермионой взметнулось тёмная вуаль. Во все стороны от девочки распространилась жажда крови, ощущаемая на физическом уровне. Заставляя обливаться холодным потом, на соседей несостоявшейся гриффиндорки накатывали волны липкого страха и вымораживающего ужаса.

— Мисс Дэвис, вам жить надоело? — лениво поинтересовалась Гермиона у Трейси, сжавшейся в комочек от страха. — Вам, мисс чистокровка, не помешает вспомнить, какие существуют статусы крови, и кто относится к грязнокровкам. Пятьдесят лет назад вас, мисс, вашего жениха или отца за оскорбление вызвали бы на дуэль чести. Как жаль, что маги начали забывать традиции и полагать дуэли пережитком прошлого, поэтому, мисс Дэвис, считайте, что вам повезло. Печально и грустно воочию наблюдать падение нравов и указывать на недостатки воспитания, вам не стыдно позорить родителей, мисс? — Так, не переходя на личности и не повышая голоса, Грейнджер облила Дэвис грязью. За столом Слизерина царило молчание, студиозусы «переваривали» слова девушки относительно традиций и дуэлей и никто не мог найти в них изъяна. — На первый раз я вас прощаю. Надеюсь, подобного больше не повторится, иначе я вырву вам язык, всё равно вы за ним не следите. Прошу простить меня, что‑то есть расхотелось. Всем приятного аппетита.

Холодно улыбнувшись, Грейнджер промокнула губы салфеткой и степенно, с аристократической грацией выпорхнула из‑за стола и подошла к Эвансу, ожидавшему её у дверей. Подхватив парня под ручку, девушка, в компании кавалера чинно покинула Большой Зал. Отстав от парочки на несколько шагов, за ними вышли двое грифов — первокурсников, с которыми Эванс о чём‑то говорил весь вчерашний запоздалый ужин, именуемый пиром. С уходом Грейнджер исчез и давящий на психику страх.

— Молодец, Дэвис, умеешь ты подруг заводить, — язвительно прошипела Панси Паркинсон.

— Ходи теперь и оглядывайся, — добавил хвороста в костёр третьекурсник Патрик Конклайв. — Надо отписать отцу, — сказал он, поворачиваясь к мужской части слизеринцев, — огонь — девка, такую бы в жёны, кровь разбавить.

Несколько парней переглянулись между собой, просто так вышло, что Конклайв ненароком озвучил мысли, обуревавшие их разумы. Сразу после завтрака некоторым совам из совятни нашлась работа. Крылатые почтальоны устремились к далёким мэнорам.

До вечера в тот день ничего существенного и неординарного не происходило. После занятий Грейнджер переоделась в маггловский спортивный костюм и исчезла в неизвестном направлении. Вернулась она через три часа, пахнущая потом и уставшая. После душевой она присоединилась к посиделкам. На удивление многих, магглорожденная волшебница умела вышивать на вполне приличном уровне и знала узоры — обереги, хотя они выглядели донельзя странно для потомственной англичанки. Красные петухи и коловороты больше в ходу у славян, а традиционный хандангер любили скандинавы. Никому и в голову придти не могло, что и тем и другим в своё время заразилась Вальпурга, побывавшая в Советском Союзе во время съёмок фильма, и подружившаяся с несколькими русскими ведьмами и знахарками. Страсть наставницы естественным образом передалась прилежной ученице.

Девушки вышивали, а парни, подражая взрослым, рассуждали о серьёзных вещах: политика и финансы. В кругу первокурсников больше всех ячился Малфой, который с непередаваемым апломбом рассуждал о детском сейфе и инвестициях, которые он самостоятельно сделал. Наследник сиятельного Лорда задирал нос, рассказывая о заработанных им лично галеонах.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело