Выбери любимый жанр

Жизнь на лезвии бритвы (СИ) - Сапегин Александр Павлович - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Э, я живее всех живых, как русский Ленин! — хохотнув, ответил я и, как доказательство заявления, схватив руку соседки, пару раз ткнул себя в бок.

— И, правда, живой. Хи — хи. А что ты такой хмурый? А правда говорят, что ты тёмный? А ещё, что Джейс Поттер твой родной брат? А почему у вас фамилии разные? А в кино интересно сниматься? А королева Медея в жизни тоже такая красивая? А третью серию снимать будут? А актёров ещё нанимать будут, а как бы на пробы попасть? А кентавры и драконы были настоящие или рисованные?

Парень слева, зажав рот ладонью, затрясся в беззвучном смехе. Вопросы рыжая, преодолев начальный страх и сорвавшись с моральных нарезок, выплёвывала со скоростью пулемёта.

— Стоп — стоп — стоп! — поток красноречия остановился с трудом, ненадёжная плотина из вытянутой в отрицательном жесте руки грозила вот — вот рухнуть. Рыжая чуть ли не подпрыгивала на месте от нетерпения, невооружённым взглядом было видно, что на языке у неё вертится не один десяток вопросов. Не девчонка — вихрь! Чистая, незамутнённая непосредственность без комплексов в упаковке из мантии и бантов.

Мерлин всемогущий, дай мне терпения. Вот это я попал под раздачу. Манеры и поведение девочки на весь зал кричали о маггловском воспитании и происхождении, но аура у неё была чистая и незамутнённая, нейтральной голубоватой расцветки, в районе головы переходящей в насыщенный тёмно — синий цвет, аналогично и у брюнета. Волшебники они посредственные, основателей новых родов из них не выйдет, зато в качестве мужа или жены каким‑нибудь аристократам с застоявшейся кровью им цены нет. Не самый плохой «материал», хорошие заготовки, есть с чем работать. Хм — м, я из них, в пику Дамболдору, людей сделаю, если их чем‑нибудь не опоят. Подточу, так сказать, Гриффиндор изнутри. Мозги им промыть не успели, сие радует.

— Так, леди, разрешите представиться. Гарольд Лилиан Александр Эванс к вашим услугам.

— Ребекка Дженифер Каннингем, сэр Гарольд, хи — хи, — улыбнулась девчушка. Я перевёл взгляд на брюнета и протянул руку.

— Генри Адам Лайон — младший, — ответил парень, пожимая мою ладонь. — Земляк этой занозы. Мы из Йорка.

— Гарольд, я из Литтл Уингинга.

— Гарольд, а ты правда тёмный? — пошла на второй круг Ребекка. — А…

— Вот же язык без костей. Темный я, темный! — и чтобы сгладить впечатление, добавил:

— Я — Дарт Вейдер!

— Вейдер — младший? — поддел Генри.

— Почему младший? Единственный и неповторимый! Переходи на тёмную сторону, Люк! У меня есть печеньки!

Как по волшебству в руке материализовалась шоколадная печенька, извлечённая из заныканной в кармане мантии небольшой пачки. Не чинясь, Лайон — младший захрустел угощением. Дамболдор то всё разглагольствовал, объявляя учителей, стращая учеников третьим этажом и списком смертельных опасностей, поджидающих неосторожных в заброшенных коридорах Хога и Запретном Лесу. Начало пира затягивалось, а кушать хотелось. Лично я бы ни за какие коврижки не взял еду из чужих рук. Мало ли каким зельем или ядом она начинена. Магглорождённые дети ещё наивны до ужаса, не подозревая об опасностях, которые таит волшебный мир.

— Ой, шоколадная? — потянула носом Бекки. — За шоколадную я сама тёмной стороне продамся. Обожаю шоколад.

С улыбкой змея — искусителя я протянул Ребекке две печенюшки.

— Спасибо!

— Не за что, Бекки. С тобой количество адептов тёмной стороны выросло ещё на одного человека.

— Я же ничего не умею, какой из меня ситх?

Дети думают, что это такая игра. Ничего, когда они осознают серьёзность происходящего, будет уже поздно давать в запятки. Какой я хитрый и коварный, хе — хе. Вода камень по капле точит.

— Мы тебя будем на врагов без светового меча и волшебной палочки спускать. Ты их голым языком заболтаешь до размягчения головного мозга. Держи ещё печеньку — это аванс! За каждого утонувшего в словесной шелухе обязуюсь расплачиваться натуральным шоколадом!

— Тёмным?

— Естественно! Ситхи только таким и расплачиваются.

— Ну, тогда я согласна. Кто первая жертва, а то ужас как есть хочу. А какое имя у меня будет, Владыка Вейдер?

— Дарт Солар!

— А почему Солар? — влез Генри.

— Антитеза, противопоставление. Солнечное имя на тёмной стороне Силы. Ни один враг не догадается.

— Тут и друг не сразу дотумкает, — сказала Бекки, катая на языке тайное имя.

— Так и задумано, моя дорогая Владычица Солар, так и задумано, — потёр ладони я. — Генри, а ты не желаешь присоединиться? У меня ещё есть печеньки!

И улыбаемся. Улыбаемся и машем, глядя на мою улыбку, Чеширский кот удавился бы от зависти.

— Что‑то очково мне, — сомневающийся в выборе парнишка перешёл на дворовой сленг.

— Не бойся, больно не будет.

— Больно будет потом.

— Хм — м, ты словно не гриффиндорец, а ты знаешь, что одним из критериев выбора на факультет является храбрость?

— Я так и понял, что сюда попадают одни безбашенные придурки. И как только меня угораздило…

— Генри, ну ты чего? Ломаешься будто девчонка, ты типа, не мужик, чтоли? Я тут тебе имечко придумал, тем более безбашенное пушечное мясо мне не нужно, мне нужны такие, как вы с Солар — храбрые, но думающие и осторожные.

— Ладно, уговорил. Бог с тобой!

— Мерлин, Дарт Лиерэ*. Отвыкайте поминать Господа всуе, вы теперь в магическом мире Британии. Добро пожаловать! За главного тут Мерлин, кочерыжку ему в печень. Роль черта здесь исполняет Мордред, а его напарницы — Моргана. Хотя оболгали даму почём зря. Что поделать, историю пишут победители, не забывая поменять в рукописях и хрониках черное на белое, стереть на их взгляд ненужное, воспеть свои подвиги и облить грязью противников.

Лиерэ* — бывалый, недоверчивый.

Я замолчал. Бекки и Генри жаждали услышать продолжение монолога, но не сейчас.

— Еште! — разнёсся над залом усиленные сонорусом голос старого долькомана. О! И года не прошло. Я уж грешным делом подумал, что мы не «жрамши» и не «емши» на боковую пойдём, ан нет, начальство сдобрилось.

Золотые блюда наполнились различными яствами. Бедные эльфы, работёнки у них сегодня гора и маленькая тележка.

— Куда?! — новоиспечённые падаваны резко отдёрнули руки от блюд, синхронно наградив меня недоумёнными взглядами. Прошептав заклинание определения ядов и зелий, а также активировав один из перстней, провожу рукой над едой. — Чисто. Можно есть.

— А теперь слушайте учителя внимательно, мои юные падаваны, — сказал я, накладывая себе картофельного пюре и бифштекс. — Вы не в добрую сказку угодили. Запомните и зарубите себе на носу: магический мир ближе к триллерам и фильмам ужасов. Глазом моргнуть не успеете, как вам подсыпят яду или подольют зелий. Будущим мужьям и жёнам запросто подливают любовные эликсиры или зелья плодородия вперемешку с настойкой «безмолвного согласия», когда у девиц и парней все нутро разгорается от похоти и они буквально набрасываются на подливших зелье. Зельем можно одурманить, превратить в марионетку, заставить ненавидеть. Много чего можно. Не вздумайте брать еду из чужих рук, отравят. — Прочитал короткую лекцию я ошеломлённым последователям.

— Не дрейфим, юные падаваны. Ваш наставник позаботится о вас. Определитель ядов, пока один на двоих, я вам подарю и научу заклинанию — определителю. Если не хотите наутро проснуться злобными Буратино, без заклинания тащить что‑либо в рот воспрещается. Из лужицы с копытцами не пить, а то козлёночками станете.

— Какими козлёночками? — отодвигая от себя тарелку, пробормотал Генри.

— Рогатыми, с маленькими хвостиками и копытцами. И такое возможно. Да ты ешь — ешь, не бойся. Фирма «Эванс и Ко» гарантирует, в этот раз еда без лишних, гх — м, специй и добавок.

— Что‑то аппетит пропал, — сглотнул слюну впечатлительный Генри.

— Это ты зря, бифштекс просто пальчики оближешь. Нож бы только, так — так…

Задумавшись, я совсем неаристократично почесал затылок. Проблема, однако. Тарелки есть, кубки есть, ложки есть, даже вилки есть, а ножей нема. Недосмотрели эльфы или это уставом так предусмотрено? Нет, вроде. Тут в голову пришла дельная мысль. В одном из прочитанных в прошлой жизни фанфиков о самом себе (О, как! Ваш покорный слуга не лишён толики тщеславия, хе — хе), мой двойник вызывал хогвартских эльфов постукиванием костяшками кулаков по столам. А почему бы и нет? Что я теряю? Ничего, «попитка не питка», как сказал бы Лаврентий Павлович Берия. Попробуем. Тук — тук — тук, легонько постучал я по столешнице и настроился на ожидание. Оп — па, на ментальном уровне моего разума коснулся эфирный отклик. Кто‑то напряжённо, можно сказать в предвкушении, внимал. Сработало! Непонятно как, но шестым чувством я знал, что ответила мне лопоухая эльфиечка — домовушка. После озвученной шепотом просьбы четверо первокурсников обзавелись салфетками и полными столовыми наборами. Почему четверо? Генри, Бекки, я и Гермиона. О любимых не забывайте, господа! Отсалютовав слизеринскому столу и своей невесте кубком, я принялся за еду. Глядя на меня, переборол страх и Генри. Голод не тётка.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело