Выбери любимый жанр

Пироша - вампир из кровавого леса (СИ)Том 1 Часть 1 - Смолин Александр - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

* * *

Я огляделся и понял, что все воры уже давно встали и смотрят на меня. Я как жалкий раб стоял перед ними на коленях. Пришлось тут же встать.

— Я не стану подчиняться тебе Аравик даже если этого хочет владыка, — попытался хоть как-то возмутиться я.

— Тебе не обязательно служить мне лорд. Ты мог бы на меня поработать. Нам нужен такой брат как ты. Взамен мы обучим тебя воровским премудростям. Ты станешь бесшумным как тень. Я знаю, что ты умеешь открывать замки без отмычек. Твоя помощь может пригодиться нашему Темному братству.

— Я пришел к тебе по делу Аравик. Мне нужен эликсир который тебе продала Вальда. Зелье уменьшения роста. И оно мне нужно как можно скорей.

—Почему я должен его тебе отдать? Одно мы уже использовали. Одно у меня осталось, но оно мне нужно... Давай так лорд Пиро: ты выполнишь для меня кое-какое дело, а я отдам эликсир тебе. В противном случае он понадобиться моему человеку.

— Я знал, что не будет просто. Давай! Говори, чего хочешь.

— Мне нужно знать, что ты с нами в братстве иначе я не смогу доверить тебе. Ну так что, поработаем?

— Ладно, твоя взяла, — согласился я. Все равно мое логово уже облюбовали охотники. Идти мне некуда. Почему бы не поработать с идущими в тени?

— Отлично. Ты должен принести нам присягу. Ты готов?

Я согласился. Меня с трудом уговорили сесть на колени и попросить благословение у Бальдо. Нет, я не против благословения, просто мне не хотелось становиться на колени перед этими жалкими людишками. Но пришлось.

— Повторяй за мной новоиспеченный вор! — велел Аравик.

— Повторяй за мной новоиспеченный вор, — ехидно повторил я.

— А он точно нам подходит? Клоун... — нелестно высказалась рыжая шлюха.

— Фшшшшшххх!!! — Я обнажил свои острые зубы в знак угрозы.

Тогда она ушла в тень.

—Умолкни Нахидэвра! Не нужно говорить о будущем брате подобным образом.

Мне было так стыдно. Я стоял тут на коленях, перед шайкой воров и какая-то шлюха называла меня клоуном. Злость переполняла меня. Возможно я переоценил свое влияние на Пандавру. Меня здесь никто не боялся. Разве что простые крестьяне. Да и те постоянно за мной гонялись с факелами.

— Клянусь братству тени в верности!

— Клянусь братству тени в верности!

— Прошу у Бальдо благословения!

— Прошу у Бальдо благословения!

—О тьма надели меня даром невидимости!

— О тьма надели меня даром невидимости!

— Брат за брата, кровь за кровь!

— Брат за брата, кровь за кровь!

— Приветствую во тьме идущих чистых и не чистых!

— Приветствую во тьме идущих чистых и не чистых!

— Прими же ночь новорожденное дитя

— Прими же ночь новорожденное дитя.

— Я думал хотя бы в рифму будет! — усмехнулся я, после произнесения клятвы.

— Важна суть слов. А не их порядок! — ответил Аравик.

Затем мне вынесли черную форму братства и подарили плащ с капюшоном.

Аравик велел мне переодеться, а затем придти к нему.

Я так и сделал.

* * *

— Еще раз приветствую тебя брат вор. — Начал он. — Мы тут затеваем кое-какое дело. Насколько всем известно наша принцесса Марьяна помолвлена с сыном наместника Алазгарда принцем Вельмуром. Его отец барон Гёнтербург Сокол весьма рад такому союзу. Через две недели состоится бал-маскарад на котором принц собирается официально сделать предложение принцессе. Отец принца готовит отпрыску подарок, чтобы тот не ударил в грязь лицом. Это роскошное кольцо из ювелирных кузниц Изама.

— Из каких кузниц?

— Изам это горная страна карликов далеко на востоке. В своих ювелирных цехах они куют самые лучшие украшения в Бальдомире. Кольцо полностью будет из горного серебра — драгоценный метал подобный нашему серебру, но красивее его в десятки раз. Перстень будет весь сиять. К тому же в него будет вставлен самый большой лиловый бриллиант, который был найден в шахтах Велесовой горы в Изаме. Подарок достойный принцессы!

— Что за г...

— Не спрашивай что за гора — настоящая природная сокровищница самоцветных камней.

— Понятно. Насколько я понимаю, то вы планируете огорчить принцессу и лишить ее такой прелести?

— Мы планируем брат. Мы! Теперь лорд, ты один из нас. Если хочешь получить эликсир, то должен сделать для меня кое-что.

— Что же мастер вор?

— Когда мы украдем кольцо, то сможем продать его за целое состояние. Заказчик уже есть — это один банкир из Дхалена. Вырученные деньги поделим поровну. Но для этого нам придется проделать большую работу. И так!

На королевский бал просто так не попасть — туда приглашена вся элита со всей Пандавры. Мы бы могли попытаться убрать нескольких человек и украсть у них приглашения, но это не наш метод. К тому же может подняться ненужная шумиха.

— Да-да-да... — устало пробормотал я. — Теперь никакого веселья. Так и быть Аравик, учи меня скрытности. Я готов.

— Тогда слушай, что я говорю лорд грандир. У нас в замке короля есть наш человек. Ну почти наш... во всяком случае его можно будет подкупить. Но он хочет кое-что особенное — это статуэтка золотой кошки, которая по преданию приносит своему владельцу сказочные богатства. Хочешь верь, хочешь не верь, но владельцем данной статуэтки является нынче сам Ларуж фон Кальен — богатейший торговец антиквариата из Дхалена. Думаю тебе понятно, откуда у него столько денег. Все дело в кошке.

— Так ли в кошке?

— Я тоже не верю в ее силу, но в нее верит повар из королевского замка. Поэтому хочет ее заполучить. Проблема в том, что в дом Ларужа невозможно попасть. На всех окнах надежные решетки. Внутри — три этажа — на каждом стража. Возле дверей часовые. Через канализацию не пролезть — наши умельцы уже пытались. Единственный шанс это протиснуться в дом через печную трубу. Но для того чтобы через нее пролезть нужно быть очень маленького размера. Труба совсем узкая. Вот для этого мы и обратились за помощью к Валде. Мы планировали уменьшиться до маленького размера и выкрасть статуэтку.

— Да уж, и как вы только до этого додумались?

— Есть еще кое-что! По слухам в доме Ларужа завелась нечистая сила. Его люди хотят нанять священника. А это неспроста. Может быть конкуренты натравили ведьму и та наложила проклятие, а может еще что. Но из-за этой болтовни наши суеверные братья отказываются идти на задание.

— Забавно.

— Ты из их числа. Ты нечистый. Если кого и встретишь, то сможешь договориться. Просто подумай, как можно попасть в дом.

— Хорошо Аравик ,я выполню для тебя это задание, только скажи-ка мне вот что: когда вы уже успели потратить одно зелье?

— Мы вытащили из темницы Нахидэвру. В искусстве иллюзий ей нету равных.

— Лучше бы вы оставили ее там.

— Не сердись на нее лорд, она немного заносчива, но бесценна для братства. Если ты сможешь проникнуть в дом без использования эликсира, то можешь оставить его себе. Только не облажайся, дело очень серьезное. Другого шанса у нас не будет.

— Почему ты веришь мне Аравик? После моего проникновения в гарнизон Брёндера до сих пор не утихла шумиха. Что если я подведу тебя?

—Если ты смог проникнуть в хорошо охраняемый гарнизон стражи, найти в канализации наше логово и выйти сейчас на нас, то ты уже чего-то стоишь. Я верю, что ты не хотел поднимать шумиху, а ошибки бывают у всех мой друг.

Я дам тебе зелье и ты сам решишь потратить его на дело или сохранить для себя. Меня не интересует, как ты украдешь кошку. Только прошу тебя, сделай все тихо. Она находиться в сокровищнице купца. Тебе придется спуститься по трубе, затем миновать три этажа, перехитрить охрану возле ворот сокровищницы, вскрыть все замки, украсть статуэтку и точно так же выбраться обратно. Задание очень трудное. Даже с зельем не один брат не мог поручиться за его выполнение. Но ты прирожденное дитя ночи грандир. У тебя все получиться.

— Откуда ты знаешь, что я тебя не обману и не заберу зелье себе.

В этот момент Аравик схватил меня за запястье. Руку пронзила жгучая боль. Я вскрикнул и оскалил зубы, но король воров только улыбнулся. На запястье проявилась татуировка вороны.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело