Томек у истоков Амазонки - Шклярский Альфред Alfred Szklarski - Страница 30
- Предыдущая
- 30/60
- Следующая
– Если появится в большом обществе, ничего не выйдет из нашей затеи, – встревожился Томек.
Прошло еще немного томительных минут. Вдруг отворилась одна из створок дверей, ведших из Тешоуру, и в проеме показалась фигура женщины. Вслед за ней поспешно выбежал мужчина. Схватил ее за руку и стал что-то тихонько нашептывать на ухо.
– Это он! – шепнул Томек.
– Альварес… – подтвердил Новицкий.
– Они вышли вместе, что будем делать? – спросил капитан Слайм.
– Подожди здесь, возможно покажется еще и индеец, а потом скачи за нами по направлению к опере, – распорядился Новицкий. – Мы с Томеком пойдем за Альваресом.
– Он, пожалуй, еще не пойдет домой, ведь он выбежал за женщиной, оставив в таверне шляпу. Они ссорятся… – заметил Томек.
– Скорее, иди и не мешкай! – потребовал Новицкий.
Прячась за выступы стен, они быстро шли по своей стороне улицы. Альварес и женщина свернули в первую поперечную улочку. Новицкий оглянулся, Слайм уже бежал за ними.
– Индейца нет, Слайм на месте! Сто дохлых китов в зубы! Черти наслали эту бабу. Что с ней сделаем? – шепнул Новицкий.
– Быстро – на ту сторону! – спешно потребовал Томек.
Они остановились под стеной здания. Томек осторожно выглянул из-за угла в переулок. Однако сразу же отпрянул и сказал:
– Женщина вошла в дом. Альварес ожидает на улице.
– Идем, ты веди меня, как пьяного, – шепнул Новицкий.
Они вышли из укрытия. Томек держал приятеля под руку. Шли шатаясь. За углом у следующего дома стоял Альварес. «Пьяные» мужчины были здесь настолько обычным явлением, что Альварес не обратил на них внимания. При слабом свете редких уличных фонарей он не мог их узнать. В задумчивости, он бросил взгляд на приближавшихся «пьяниц», и отошел на край тротуара, давая им дорогу.
Новицкий и Томек скоро очутились всего лишь в нескольких шагах от Альвареса, стоявшего на краю узкого тротуара. Кроме них в переулке никого не было. Только в боковом окне горел свет. Когда они поравнялись с Альваресом, Новицкий пошатнулся и толкнул его. Прежде чем Альварес понял в чем дело, получил мощный удар в подбородок. Томек ловко поддержал падавшего ресторатора. Новицкий забросил потерявшего сознание Альвареса на спину, и они побежали вниз по улице. Вскоре к ним присоединился Слайм.
– Что с женщиной? – кратко спросил Слайм.
– Альварес ждал ее у дома, – спешно сказал Томек.
– Когда я бежал за вами, никого нигде не было. Ну, пока что все идет без сучка и задоринки!
Хриплый вздох Альвареса прервал беседу, которую друзья вели вполголоса. Через минуту Альварес очнулся и посмотрел на них налитыми кровью глазами. На его лице появилось выражение крайнего изумления.
– Каррамба! – выругался он по-испански. – Чего вы еще хотите от меня?!
– Скоро узнаешь, а теперь молчи, если тебе жизнь мила, – предупредил его Новицкий.
– Немедленно пустите меня, не то я вас отдам в руки полиции!
– Не успеешь! – ответил Новицкий. В его руке блеснула сталь револьвера. – Ну, зови на помощь!
– Это разбой! – крикнул Альварес. Он попытался высвободиться из объятий моряка.
Новицкий приложил ствол кольта[85] к виску Альвареса и отвел курок большим пальцем.
– Еще одно слово, и все дело закончит пуля, – с угрозой в голосе сказал он. – Пойдешь за нами! Если кого-нибудь встретим по дороге притворяйся, что ты захмелел. Веди нас, Слайм, мы придержим молодца!
До оперы было совсем близко. Томек и Новицкий вели Альвареса, держа его между собой. Альварес шел не сопротивляясь, так как сквозь одежду чувствовал ствол кольта, приставленного к боку. Было довольно поздно, поэтому по дороге они встретили только двух прохожих, которые, заметив группу подвыпивших мужчин, поскорее перешли на противоположную сторону улицы.
На площади перед зданием оперы было пусто. Вскоре они подошли к служебному входу в здание. Слайм ловко щелкнул замком и отворил дверь. Они вошли в коридор. Слайм запер дверь, достал из кармана свечу и зажег ее.
– Веди! – сказал Новицкий.
Слайм направился в глубину здания. Стволом револьвера Новицкий подогнал Альвареса. Через несколько шагов Слайм остановился и отворил вторую дверь.
– Здесь вы сможете спокойно поговорить, – заявил он и первым вышел на сцену театра.
Новицкий подтолкнул Альвареса туда же.
– Каррамба! Что это значит? – воскликнул Альварес, в изумлении оглядываясь вокруг.
Новицкий остановился и спрятал револьвер в кобуру.
– Теперь мы можем поговорить с тобой. Здесь нам никто не помешает, – сказал он.
Альварес отступил на шаг, пригнулся…
– Руки прочь от карманов! Знаю, что там у тебя револьвер, – предостерегающе крикнул Новицкий. – Я и мои товарищи стреляем не хуже… Смуги.
Альварес остановился, как вкопанный. В его глазах попеременно отразились недоумение, потом внезапное прозрение и страх.
– Кто вы такие? Что вам нужно? – спросил он.
– Ты думал, что мы хотим отомстить за драку на судне? Нет, там ты свое получил и мы квиты, – сказал Новицкий. – Сегодня ты ответишь за то, что сделал Смуге. Мы его друзья.
На лице Альвареса появилось выражение облегчения.
– Ах, вот в чем дело?! – сказал он. – Это какое-то недоразумение. Я сеньору Смуге ничего плохого не сделал. Не знаю даже, где он сейчас. Несколько месяцев назад он заявил мне, что уезжает в лагерь на Путумайо. С той поры я его не видел.
– Слушай, у нас нет времени играть с тобой в прятки. Мы знаем, что сказал тебе Смуга перед отъездом на Путумайо, и знаем зачем он туда поехал. Смуга нашел доказательства твоей вины. Матео признался во всем. Потом Смуга поехал на Укаяли, чтобы поймать Кабрала и Хозе, то есть подосланных тобой убийц Джона Никсона. Смуга не вернулся оттуда, а ты должен знать, что с ним случилось.
– Почему я должен знать?!– спросил Альварес.
– Смуга тебе сказал, что сведет с тобой счеты, как только добудет доказательство твоей вины. Тебе донесли, что такое доказательство он добыл. Ты предупредил Кабрала и Хозе, а те заманили Смугу в ловушку.
– Это ложь! – резко возразил Альварес.
– Значит, ты не знаешь, где теперь Смуга?
– Не знаю!
– Хорошо, это твое дело. Смуга убедился, что это ты подослал убийц Джона Никсона. Если бы он вернулся, ты уже давно качался бы в петле. По твоей вине Смуга пропал без вести, а может быть погиб. Раз ему не суждено закончить дело, за которое взялся, мы его закончим. Теперь ты дашь нам ответ за все преступления, которые ты совершил.
– Вас трое против меня одного!
– Ты прав, это было бы убийство, хотя сам ты не очень разбирался в средствах и не дал бедному Никсону шансов на защиту. Но мы люди другого покроя. Я здесь только заменяю Смугу. Если победишь меня, мы дадим тебе спокойно уйти.
– Не верю!
– Слайм, Томек! Вы слышали, что я сказал? – спросил Новицкий.
– Ты слишком долго церемонишься с этим подлецом. Повесить его и дело в шляпе! – ответил Слайм.
– Это не твое дело!
– Ладно, пусть не мое, – сказал Слайм.
– Он должен предстать перед судом, но я знаю, что нам на слово не поверят, – сказал Томек. – Кроме того, Альварес признает право сильного. Если он теперь победит, уйдет отсюда беспрепятственно, но не обещаю, что потом не рассчитаюсь с ним.
– Ну, выбирай! Револьвер, или нож! – крикнул Новицкий. Альварес окинул взглядом противника. Сам он отличался силой и обладал большим опытом в рукопашных схватках. Револьверу он предпочитал нож. Подумав немного, он сказал:
– Раз вы вынуждаете меня к драке, пусть будут ножи.
85
Шестизарядный барабанный револьвер, опатентованный в 1835 г. американским инженером Сэмюэлем Кольтом (род. в 1814, ум. в 1862 г.).
- Предыдущая
- 30/60
- Следующая