Выбери любимый жанр

Упреждающий удар - Шалыгин Вячеслав Владимирович - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

– Я все понял. Эниуму грозит какая-то провокация. Он чем-то опасен для тебя?

– Ты сообразительный малый.

– Но что в нем такого опасного? В военном плане Эниум ничто. В сравнении с мощью того же Аррадакта, он муравей рядом со слоном. Почему ты вдруг так озадачился? Чем он может угрожать тебе или твоим сородичам, если они у тебя имеются?

– Информацией.

– Что это значит? – Шершень удивленно вытаращился на хозяина. – Он знает о тебе что-то лишнее?

– Довольно с тебя бонусов. Для работы больше ничего знать не нужно. Забирай Рема и уматывай с Эниума.

– Я постараюсь сделать, как ты советуешь.

– Я не советую, а приказываю.

– А, ну да.

– Тебя ищет вильдерша. Я вызову тебя, если потребуется. Действуй.

Изображение хозяина «Стальной бабочки» исчезло, и почти сразу на пороге каюты возникла Маритта. Она смерила смаглера скептическим взглядом и почему-то кивнула.

– Все понятно, – усмехнулась девушка. – Вздремнуть решил.

– С чего ты взяла? – Шершень бросил взгляд по сторонам и вдруг обнаружил на койке пару вмятин.

– Удивительный ты человек, Шершень. – Маритта с осуждением качнула головой. – Там такая заварушка, а ты валяешься! Думаешь, исчезнут вояки – решатся все проблемы?

– Да не валялся я! Просто зашел… взять кое-что. Сейчас вернусь в рубку. Иди, я догоню.

– Я подожду.

– Вот как? – теперь усмехнулся Шершень. Только не иронично, а с плохо скрываемой искоркой ревности во взгляде. – А ты, я вижу, прониклась к воякам? Кто тебя зацепил? Этот красавчик Сайрус? Или Хауэр? Или ты все-таки запала на этого русского доктора, несмотря на его седины?

– У нас общее дело!

Маритта отвела взгляд, и это окончательно вывело Шершня из равновесия. Она лгала! Кто-то из бравых военных все-таки зацепил тонкие струны души этой боевитой, но все же дамочки. Смаглер неожиданно для самого себя подался вперед и грудью буквально впечатал Маритту в переборку справа от двери. Девушка изумленно вытаращилась на капитана, но сопротивляться не стала. Возможно, почувствовала, что это не нападение, а грубоватый, но искренний порыв. Поняла, что Шершнем движет не злость, а вывернутая наизнанку страсть.

– Улетим! – шепнул на ухо Маритте Шершень. – Давай просто улетим и – все! Вышвырнем этого жука и робокригов с Бруно! Я смогу! И улетим отсюда вдвоем!

– Ты не в себе. – Маритта тоже шепнула и едва коснулась губами мочки уха капитана. – Мы улетим отсюда все. Дождемся вояк и улетим.

– Нет! Ты просто не знаешь, что может… что должно случиться! Скоро здесь произойдет нечто ужасное! Нам надо бежать! Каждая минута может стать последней!

– Ты выдумываешь. – Маритта мягко подалась вперед, но не для того, чтобы прижаться поплотнее, а отталкивая Шершня. – Я проверяла обстановку всего пять минут назад. Нам ничто не угрожает.

– Опасность грозит не только нам! Под ударом окажется весь Эниум!

– И это неправда. Поблизости от планеты нет никаких флотов, только два патрульных корабля сайтенов и один мароманнский крейсер-разведчик. Это я тоже проверила.

– Маритта, поверь мне! – Шершень ухватил девушку за плечи. – Я готов остаться здесь сам, но не хочу, чтобы ты разделила мою участь! Я тебя… Я тебя… Ты мне… очень дорога!

– Все, Шершень! – Маритта неожиданно замкнулась. – Остынь, пока не вспыхнул, как тот мароманн на Терранове!

– Я… – Капитан хотел что-то возразить, но до него дошел смысл фразы, и он осекся. – Да, ты права. Хорошо, предлагаю средний вариант. Давай дождемся Рема и улетим. Он ведь где-то на подходе?

– А мароманны?

– Ты видела, куда их загнали?

– Видела. И сразу с двух ракурсов – с их собственного и внешнего. Репортаж ведут сразу несколько десятков местных стрингеров. Полиция выдавила мароманнов и заложника из библиотеки. Теперь они сидят на каком-то балконе на торце острова.

– Чтобы выбраться оттуда, им потребуется транспорт!

– Так в чем же дело?

– Мы не сможем подобраться к ним. Все воздушное пространство над Эпиком-3, вокруг него и под ним контролирует полиция. На «серых воронах» достаточно мощное вооружение, чтобы сбить даже «Центавра». К тому же если мы улетим спасать мароманнов, за бортом останется Сайрус. Нам надо выбирать! И лично я выбираю Рема!

– Нет! – Маритта окончательно высвободилась из захвата Шершня и сделалась прежней суровой и жесткой предводительницей ударного отряда вильдеров. – Мы не будем выбирать. Пока на борту не окажутся все, твоя «Вики» не сдвинется с места.

– Это глупо!

– Еще слово, и ты труп, смаглер! – Маритта молниеносно сорвала с пояса складную секиру и, не раскрывая ее, приставила одно из лезвий к горлу капитану. – Мы прилетели сюда вместе и улетим все вместе. К тому же не Сайрус, а Бозе добыл то, что нам требовалось.

– Есть проблемы? – В каюту вдруг заглянул робокриг Цербер.

Маритта с прежней ловкостью вернула секиру на место и сделала пару шагов назад.

– Не твоего синтетика дело, – буркнул помрачневший смаглер. – Кто разрешил совать нос в мою каюту?

– Виноват, капитан. Тактик Рем на связи. Он подтверждает приказ командора ждать в порту. Также ставит нас в известность, что сбросил с хвоста наемников и выдвигается на выручку командору Хауэру и доктору Бозе. Вот такая странная вводная.

– Все решилось само собой, – хмыкнув, сказала Маритта. – Втроем они точно справятся.

– Справятся, – обреченно вздохнул Шершень. – Если успеют. Ладно, ждем. А что тебе показалось странным, Цербер?

– Дактианцы могут отращивать хвосты?

– Не думаю. – От такого вопроса нервное напряжение мгновенно исчезло, и Шершень едва сдержался, чтобы не рассмеяться. – Хотя… эти дактианцы такие… дактианцы. И хвост вырастят, если потребуется перед девушками покрасоваться.

Он покосился на Маритту, но та пропустила реплику мимо ушей и вышла следом за робокригом. То есть Шершень так и не понял, к кому конкретно следует ревновать возлюбленную. Зато он преотлично понял, что формула «предупрежден – значит вооружен» не сработала. Оставалось ждать и надеяться, что троица разведчиков вернется на корабль раньше, чем хозяин «Стальной бабочки» устроит свою неведомую, но явно опасную провокацию. Надеяться и ждать.

* * *

Момо старался, как мог, но так и не обнаружил признаков сверхсознания у капитана Шершня. Восприимчивость Шершня к телепатическим посылам врага не имела к искомым способностям никакого отношения. Просто разум смаглера оказался оптимально сбалансированным. Не таким примитивно открытым, как у Маритты, но и не настолько загруженным информацией и выдуманными правилами, как у мароманнов или дактианцев. «Золотая середина», идеальное вместилище из которого ничего не вываливается, как из дырявой сумки, но ничего и не застревает, как в лабиринте. Наверное, поэтому враг и выбрал Шершня из миллионов других людей.

Однако отрицательные результаты исследования не смутили Момо. Да, ему хотелось, чтобы хоть кто-то из окружающих людей оказался более развитым и тонким существом, с которым в перспективе можно будет общаться нормально, а не на языке жестов. Но, похоже, сверхсознанием обладал только тот, кто был сейчас на враждебной стороне. Остальных природа этим даром обделила, что тут поделаешь?

Гораздо больше, чем негативные научные выводы, кифера обеспокоило намерение врага устроить какую-то провокацию. И даже не само намерение, а невозможность его разгадать.

Момо сумел отследить канал связи Шершня с врагом и даже продвинулся по нему довольно далеко, но до источника телепатического сигнала так и не добрался. На подходе к разуму врага любопытного кифера будто бы обожгло звездным пламенем. Еще никогда Момо не испытывал ничего похожего, и этот опыт, как все новое и непонятное, его испугал.

Кифер попытался убедить себя, что стена огня, за которой спрятал свой разум неведомый враг, это всего лишь выдумка, фантазия, продукт сверхсознания. Но самовнушение не помогло. Пылающая стена казалась настолько реальной, что жуку пришлось сдаться и отступить.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело