Выбери любимый жанр

Проклятие золота - Шклярский Альфред Alfred Szklarski - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

На шкурах у стены сидели солдаты «Сломанной Стрелы». Их было несколько десятков, это были высокие молодые мужчины. Места напротив входа занимали четыре офицера: Черный Волк, Рваное Лицо, Ловец Орлов и Голос Койота. Тела офицеров были покрашены в желтый цвет. Каждый из них носил знак отличия — длинный, широкий, крашеный пояс, который через разрез на одном конце набрасывали через голову на спину. Натянутый таким образом пояс свисал с плеч до земли, волочась по ней, как хвост. Офицеры с такими поясами командовали в сражениях, им нельзя было покидать поле битвы, даже если она складывалась неблагополучно. Несколько старших солдат носили на головах церемониальные плюмажи из орлиных перьев, свидетельствовавшие с помощью соответствующих знаков об их необыкновенных ратных делах. Другие, наоборот, имели одно или несколько перьев. У всех солдат были палки удара и свистульки из кости орла.

Черный Волк поднялся и дал знак, чтобы Хитрый Змей и Длинное Копье подошли к нему. Волосы, собранные над лбом в большую щетинистую гриву, и высокий плюмаж из тридцати орлиных перьев делали его еще выше, чем он был на самом деле. Некоторое время Черный Волк мерил вошедших изучающим взглядом, потом сказал:

— «Сломанным Стрелам» нужны солдаты, у которых есть сунка вакан. Долгое время мы внимательно следили за Хитрым Змеем и Длинным Копьем. И сочли их достойными быть членами нашего солдатского товарищества. Совет старейшин утвердил наше решение. Помните, что нарушение правил товарищества грозит изгнанием навсегда из племени вахпекутов. Хотите ли вы вступить в наше товарищество?

— Я хочу принадлежать к «Сломанным Стрелам» и всегда буду придерживаться их правил, — сказал Хитрый Змей.

— Хочу быть «Сломанной Стрелой», обещаю добросовестно выполнять возложенные на меня обязанности, — сказал Длинное Копье.

— По вашему желанию вы вступаете в товарищество «Сломанная Стрела». Все слышали, что вы обещали соблюдать наши законы и подчиняться командирам. Вручаю вам палки удара и солдатские свистульки! С этой минуты вы являетесь «Сломанными Стрелами». Теперь уложите волосы согласно нашим правилам и покрасьте тела нашими красками.

Хитрый Змей сел рядом с мешочками с красками и жиром. Лицо он покрыл красной краской, после чего на каждой щеке нарисовал по большому черному полумесяцу, а под глазами провел большие горизонтальные волнистые линии. Потом два солдата помогли ему натереть волосы жиром и постричь их спереди так, чтобы над лбом они образовывали встопорщенную гриву. Хитрый Змей прикрепил к волосам на затылке орлиные перья. На шею повесил ремешок со свистулькой из кости орла. Это был военный амулет «Сломанных Стрел».

Посреди дома, рядом с костром солдаты поставили деревянные миски, наполненные кипящей водой. Хитрый Змей, которому были известны суровые обычаи «Сломанных Стрел», понял, что настала пора испытаний. И не ошибся, поскольку солдаты подошли к мискам, над которыми поднимались клубы пара, и принялись погружать в них голые руки. Подшучивая друг над другом, они брызгались кипятком, утверждая, что вода холодная.

Ни один мускул не дрогнул на лице Хитрого Змея, когда по его телу потек кипяток. Он подошел к миске и медленно погрузил в нее руки до локтя. Спустя минуту молодой вахпекут вынул их и, улыбнувшись, сказал:

— Какая холодная вода! Нужно немного согреться.

Он сел к огню и бросил в него немного хвороста. Огонь взвился высокими языками. Хитрый Змей закрыл глаза и постепенно стал неподвижен. Вытянув перед собой руки, он погрузил их огонь.

Солдаты замолчали, удивленно наблюдая за каждым движением Хитрого Змея.

После полной напряжения минуты Хитрый Змей медленно убрал руки из огня. За ними следовали языки пламени…

— Внук шамана… Красная Собака передает ему свою великую чародейскую силу! — прошептал Черный Волк стоявшему рядом Рваному Лицу.

— Он наверняка будет большим шаманом, — шепотом ответил Рваное Лицо.

Тем временем Хитрый Змей стряхнул пламя с рук. Глубоко вздохнув, он открыл глаза, улыбнулся и сказал:

— Вода была так холодна, что даже огонь с трудом согрел мои руки.

Потом начал петь песню «Сломанных Стрел».

Я — «Сломанная Стрела»,

И готов умереть,

Если мне предстоит выполнить,

Что-то трудное,

И опасное 34.

Вскоре на главной площади поселка послышались глухие удары бубнов. Именно там солдаты «Сломанной Стрелы» должны были отметить воинским танцем прием в товарищество новых солдат.

Услышав эти звуки, вахпекуты выбежали из землянок. Многие, чтобы ничего не пропустить, поднялись на куполообразные крыши. Солдаты выступали в боевом строю, поскольку танец должен был символизировать схватку с воображаемым противником.

Первыми шли два разведчика. Они останавливались, прислушивались, делая вид, что ищут следы. За ними на некотором расстоянии выступали окрашенные в желтое офицеры во главе с Черным Волком. Далее танцевальным шагом шли гуськом солдаты. В таком строю они четыре раза обошли площадь. Вдруг разводчики остановились. Наклонившись к земле, они сделали вид, что обнаружили следы, после чего повернулись, чтобы сообщить об этом командиру.

Черный Волк сразу остановился. Конец свисавшего с шеи пояса он пригвоздил своим копьем к земле. Это означало, что Черный Волк будет командовать сражением с этого места и победит либо погибнет.

При виде столь яркого проявления мужества многочисленные зрители издали мощный крик удивления. Тем временем Черный Волк на языке знаков давал распоряжения. Солдаты рассредоточились. Заслонившись волшебными щитами, они поражали врагов ударами дубинок, натягивали луки. Сражение становилось все ожесточенней, то один, то другой нападал на неприятеля, пытаясь дотронуться до него палкой удара, чтобы добиться самого почетного отличия.

Бубны били все громче, все быстрее… Зрители, подогретые зрелищем, хриплыми голосами поощряли «Сломанных Стрел», натягивали луки, грозили врагам копьями. Всех поразило презрение к смерти, проявленное Черным Волком, который, невзирая на опасность, руководил сражением. Солдаты «Сломанной Стрелы», встретив превосходящие силы противника, начали постепенно покидать поле битвы. Это соответствовало военной тактике индейцев. Наконец, полоса боя приблизилась к Черному Волку. Он не имел права отойти самовольно. Пригвоздив свой пояс к земле копьем, командир поклялся победить или умереть. Освободить его от этого обязательства мог только офицер более высокого или равного с ним ранга. Поэтому, когда к нему подбежал Голос Койота, Черный Волк отогнал его дубинкой. Тогда перед ним появился равный командиру рангом Рваное Лицо. На этот раз Черный Волк не возражал. Рваное Лицо выдернул копье из земли, после чего ударил вождя бичом по лицу. Только теперь Черный Волк мог с честью покинуть поле битвы.

Солдаты «Сломанной Стрелы», выполнив тактический маневр, окружили площадь и с противоположной стороны снова неожиданно встретили противника. Теперь, благодаря внезапности, они

быстро одержали победу. Раздался радостный триумфальный крик.

Под сопровождение бубнов солдаты «Сломанной Стрелы» возвращались в дом, вслед им неслись восторженные возгласы зрителей. Черный Волк представил вахпекутам двух новых солдат.

Еще до захода солнца в поселке послышались крики «Сломанных Стрел»:

— Все люди, слушайте! К вам обращаются «Сломанные Стрелы» Совет старейшин решил устроить охоту на бизонов! С этого момента вплоть до возвращения с охоты все должны выполнять распоряжения «Сломанных Стрел». Никому нельзя покидать поселок. На рассвете начинается священный обряд призыва бизонов! Все вахпекуты должны быть готовы к дороге. Так постановили «Сломанные Стрелы».

Сразу после сообщения о приказе два солдата встали на страже у ворот поселка. Это были Хитрый Змей и Крик Койота.

вернуться

34

Это была песня солдатского товарищества «Кит-Фокс» (Лисий Лай), распространенная среди оглала дакотов, принадлежащих к западной группе, или тетон дакотам. На английском языке она звучала так:J am a fox\\J am supposed to die\\If there is anything difficult\\If there is anything dengerous\\That is mine to do.

22
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело