Возвращение к практике. Том 2 - Измайлова Кира Алиевна - Страница 67
- Предыдущая
- 67/86
- Следующая
Нет, очевидно, его целью является какое-то из многочисленных поместий к северо-западу от столицы. Там богатые хозяйства, обширные луга и пахотные поля, зажиточные деревни и усадьбы. Видимо, Итуро понял, что я слежу за ним, а может, просто выполнил свою миссию и теперь спешит скрыться. Либо же заманивает меня прямиком в ловушку…
Да даже если и так! Довольно неопределенности! В западню я постараюсь не угодить, что до прочего… Я должна поймать Наора. Слишком много крови он мне попортил, я уж молчу об остальных…
Значит – в погоню. Не стану ждать утра: мне известно, по какой дороге уехал Итуро, не заблужусь. Днем за ним проследят вороны, а мне хватит пары часов на каком-нибудь постоялом дворе, чтобы вздремнуть самой и дать роздых лошади.
«Я делаю то, что должна, – я подставила лицо слабому зимнему солнцу, – как умею. И будь что будет!..»
На сборы мне требуется совсем немного времени – все необходимое у меня под рукой, уж такая привычка: никогда не угадаешь, в какой момент придется сорваться с места! Да и много ли мне надо? Только самое необходимое, я привыкла путешествовать налегке. Ну, еще нужно захватить кое-что для маскировки: если вдруг окажется, что Анзимах Итуро просто отправился по делам, лучше мне будет встретиться с ним под видом Фелиции Нойрен, торговки, а не независимого судебного мага! Внешнее различие, может, и невелико, но требует кое-каких ярких деталей, побрякушек тех же, и их нужно прихватить…
Все? Вроде так. Оставить бы еще записку для деда, но… Не стоит. Если что пойдет не так, он поймет, а если ты пишешь подобные письма, они попадают к адресату, а с тобой в итоге ничего не происходит, чувствуешь себя глупее некуда!
– Госпожа… – едва слышно постучала в дверь Тея. – Госпожа, к вам тут двое господ…
– Скажи, я занята, – резко ответила я, затягивая ремни на дорожной сумке. – Не принимаю никого!
– Очень хотят вас видеть, – прошелестела Тея.
– Говорю же, не принимаю никого! – рявкнула я, но тут же смягчилась: служанка-то ни в чем не виновата. – Что хотят, сказали?
– Нет, госпожа, – мигом отозвалась она, – но это тот господин, что жил здесь недавно, и с ним второй, постарше…
Вейриш и Гарреш? Им-то что понадобилось? Ради таких гостей стоило повременить с отъездом!
Я оставила в покое вещи, вышла во двор: почему-то мужчины не торопились проходить в дом.
– Гарреш! – И правда, он. И племянник с ним, только вид у него какой-то виноватый. – Рада вас видеть!
– Взаимно, – кивнул он. Вейриш молча поклонился.
– Что-то случилось?
– Да как сказать… – Гарреш толкнул племянника локтем в бок. – Все из-за него, уж не обессудьте. Впрочем, он не слишком и виноват, это наша натура…
– Ничего не понимаю, – нахмурилась я. – Может, в дом пройдем, что мерзнуть-то?
– Право, не будем вас задерживать. – Взгляд старшего дракона задержался на моей дорожной одежде. – Вижу, вы спешите, а у нас дело простое, много времени не займет.
– Ну, тогда слушаю вас! – Я снова посмотрела на Вейриша: он переминался с ноги на ногу, улыбался, правда, значит, ничего фатального не произошло. А если речь пошла о драконьей натуре, то… – Только не говорите мне, что ваш племянничек соблазнил принцессу!
– Принцессу не принцессу, – обстоятельно сказал Гарреш, – а девицу хорошего рода.
Час от часу не легче! Кого там еще выбрал Вейриш? Княжну Вельскую, не приведите боги? Или еще какую знатную особу?
А что, если… Я даже губу прикусила: что, если окажется – Инору сманил именно Вейриш?! Впрочем, это-то вряд ли: он ведь говорил, что в этой девушке совсем слабая искра… С другой стороны, стоит ли ему верить? Он молод и неопытен, для дракона конечно!
– Ну а поскольку Вейриш вас, прямо сказать, побаивается, а его… хм… дело напрямую связано с вами, то он попросил меня побыть сватом, – закончил наконец мысль Гарреш. – Разве я мог отказать племяннику?
Связано со мной? Вейриш меня побаивается? Сват?! Но… Нет, я не девица, да и происхождения совсем не знатного! Не может такого быть!
Видимо, Гарреш что-то прочел по моему лицу, потому что широко улыбнулся:
– Нет, Флоссия, не подумайте такого! Вейриш еще слишком молод, чтобы оценить вас по достоинству… а я, увы, уже староват.
– Прямо от сердца отлегло, – хмыкнула я, видя неуверенную улыбку молодого дракона. – Тогда о ком речь? Надеюсь, не об Иноре Новер?
– Нет, этого имени я не слыхал, – покачал головой Гарреш. – Этот беспутный юноша, который молчит, будто озеро выпил, приглядел себе совсем другую девушку.
– Ну так скажите наконец, какую именно! – потребовала я. Мне нужно было спешить, а тут драконы со своим сватовством невесть к кому!
– Вон ту, – Гарреш кивнул в сторону конюшни.
Я повернулась туда, но увидела только блестящий глаз да короткую косичку – это Аю пряталась за дверью, разглядывая пришельцев.
– Вы что, смеетесь? – недоуменно спросила я.
– Ни в коем случае, – серьезно ответил Гарреш. – В таких вещах шутки неуместны. Поскольку этот вот, – последовал очередной толчок в бок Вейришу, – окончательно онемел, то скажу я. Я знаю, Флоссия, что эта девушка – ваша рабыня. Так вот, от лица моего племянника я прошу уступить ее ему за любую цену, какую вы решите назначить, хотя бы и золотом по весу.
– Веса в ней не так уж много, – попыталась я пошутить.
Сказанное никак не укладывалось в голове: драконы предпочитают красивых девушек, лучше знатных – так больше вероятность, что избранница окажется девственницей, а иначе мало шансов завести с нею потомство! При чем же здесь моя рабыня, маленькая степнячка невесть какого роду-племени, да к тому же страшная, как ночной кошмар?
– Я говорю серьезно, – произнес Гарреш, и я поняла, что он и правда не шутит.
Был ли смысл упорствовать? Нет, конечно, особенно учитывая тот факт, что я могла и не вернуться из путешествия! Если Вейришу вдруг понадобилась моя рабыня, пусть выкупит, а что до лошадей… На кобыле я уеду, мерина возьму заводным, а вейренская полукровка давно продана. Девчонке все равно нечего будет делать.
– Аю! – позвала я. – Иди сюда!
– Аяйка? – Девчонка выглянула из конюшни, подошла ко мне, настороженно глядя на мужчин.
– Пожалуй, уже нет, – усмехнулась я, положив руку ей на плечо и кивнула на Вейриша. – Вот этот будет твоим хозяином.
– Аяйка?.. – в темных раскосых глазах читалось удивление, но помимо того и тревога. – Аю о-оша!
– Аю хорошая, – согласилась я. – Но только этот господин явно нуждается в тебе больше, чем я. Пойдешь к нему?
Девочка смерила Вейриша взглядом, неожиданно серьезным и строгим. Задумалась будто…
– Позвольте, я скажу ей пару слов, – подал вдруг голос молодой дракон, дождался моего кивка, опустился на колено перед степнячкой, тихо заговорил о чем-то. Наверно, пытался объяснить, зачем она ему понадобилась. А может, плел что другое, откуда мне знать!
Аю вдруг помотала головой, и Вейриш отпрянул. На лице его читалось не разочарование, а почти детская обида. Лицо же девочки казалось серьезным, как никогда прежде, пропала вечная ее широченная щербатая улыбка. Сейчас она смотрела так, как смотрят каменные изваяния, неведомо когда и кем поставленные в степи.
– Аяйка, – серьезно сказала Аю и в подтверждение ухватилась за мою штанину. – Я-я о-онь… Я-я о-оши, Аю ю-и о-онь. Аяйка. Аю – эт!
Я уже немного научилась разбирать ее лепет, так что сообразила, о чем она. «Дядя хороший», это понятно, это она и о Лаурине говорила. «Дядя-огонь»? Ну, если она знает, кто такой Вейриш, тогда понятно, о чем она! Аю любит огонь? Но тут же упоминает обо мне, хозяйке, и говорит «нет» дракону. Интересно!.. Что тут вообще происходит?
Вейриш оглянулся на дядю, лицо у него было совершенно несчастным.
– Она не хочет, – сказал он тихо. – Она не хочет уходить от госпожи Нарен!
– Ну, это-то мы поняли, – хмыкнула я. – Гарреш, ради всех богов, объясните, что ваш племянник нашел в Аю? От нее лошади не шарахаются только потому, что за человека не принимают, а он… после таких красоток!
- Предыдущая
- 67/86
- Следующая