Выбери любимый жанр

Возвращение к практике. Том 2 - Измайлова Кира Алиевна - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Я повернулась к остальным:

– Все слышали? Запомнили? Отлично… Фанно!

Повинуясь команде, пес отпустил Зота и подошел ко мне. Сел, вздохнул с явным чувством выполненного долга.

– Лауринь, надо запереть куда-нибудь этого субчика, – сказала я. – Да понадежнее. Не хотелось бы к вам, право…

– Думаю, майор Горт не откажет в любезности, – сказал капитан. Судя по выражению его лица, ситуация нравилась ему все меньше и меньше. – Подержит до утра, там будет видно.

– Отлично, – кивнула я. – Ваши люди, полагаю, справятся?

– Поступим иначе. – Лауринь отошел к «водилам», отдал приказ, потом вернулся ко мне. – Один присмотрит за Зотом, другой найдет кого-нибудь из сыскного. Думаю, так будет лучше.

– Да, пожалуй, вы правы, – согласилась я. Если Зота приведут в сыскное люди Лауриня, возникнет резонный вопрос: с какой это стати они волокут его именно туда, а не в свое управление! – Дождемся их, тогда поедем.

– К Суртану? – спросил Лауринь, и я кивнула. – Думаете и его взять на испуг?

– Сомневаюсь, чтобы он испугался Фанно, – хмыкнула я. – Все-таки собачник. Хотя как знать, как знать… План этот человек придумал хитрый, я бы даже сказала, изящный, и он ведь почти сработал!

– Тогда что?

– Пока не знаю… – Я задумчиво погладила пса.

– У нас нет никаких доказательств его вины, кроме слов этого субъекта, – Лауринь указал подбородком на Зота, которому один из «водил» как раз умело скручивал руки за спиной. – А слово подобного человека против слова уважаемого заводчика и тем более нейры…

– Не потянет, – кивнула я. – Сама знаю. Есть, правда, косвенная информация относительно благосостояния нашей пострадавшей, но…

– Это само по себе тоже не доказательство. Равно как и фальшивые драгоценности, – сказал Лауринь.

Я только криво усмехнулась. Какое забавное дело: вроде все уже известно, а толку-то? Действительно, никаких доказательств, а Зот отопрется! Мало ли, чего можно со страху наговорить! И свидетели не помогут. Правда, мое слово дорогого стоит, но…

– Пойдемте, приведем себя в порядок и наведаемся все-таки к Суртану, – решила я. – Если удастся выжать из него хоть что-то…

– И если он не откажется потом от своих слов… – подхватил Лауринь.

– Заставим подпись поставить, – хмыкнула я. – Кстати, давайте-ка сюда этого субчика! В дом ведите… Сейчас запишем его показания, все не голые слова!

Времени на это ушло не так уж много, пока Лауринь переодевался (хватило ума прихватить мундир), я записала сумбурно изложенное Зотом. Пришлось развязать его, чтобы смог подписаться, ну и мы с Лауринем и «водила» заверили бумагу. Уже хоть что-то!

Тут подоспели двое сыскарей со вторым «водилой», мы сдали им Зота с рук на руки, я набросала еще записку для Горта – он появляется на службе рано, будет ему сюрприз! «Водилам» велено было до утра подежурить поблизости, перехватить майора и объяснить ему ситуацию. Возможно, к тому времени все уже решится, но если нет, лучше предупредить Горта.

– Не поздновато ли для визита? – спросил Лауринь, морщась, – фальшивые усы сдались не сразу, переборщила я с закреплением. – Может, стоит отложить до утра?

– Не скажите, – хмыкнула я, оттирая грим при помощи снега. – Ночной визит, особенно если его наносят люди в форме, а хозяин дома знает за собой какой-то грешок, может принести неожиданные плоды!

– Думаете, человека, способного придумать такой замысловатый план, напугает единственный гвардеец? – резонно заметил Лауринь. – Даже в вашей компании?

– Я полагаю, если мы проедем мимо управления, то застанем там несколько человек в форме, – хмыкнула я. – Еще можно прихватить факелы. Это смотрится… зловеще!

– По-моему, вы заигрались, – сухо сказал капитан.

– Ничего подобного. – Я вывела кобылу. – Я просто очень хочу разделаться с этим поскорее. А чем дольше мы тянем, тем больше вероятность никогда не доказать невиновность моего подопечного!

– Флоссия, – он придержал меня за рукав, – вы ведь понимаете, кто такова нейра Авилар? Дело постараются замять, чтобы не было лишнего шума.

– О нет! – усмехнулась я. – Я на это не пойду. Простите, Лауринь, но имя Турра можно очистить только одним способом: рассказать, как именно его попытались подставить. И ни вы, ни полковник Олвер мне в этом не помешаете. Возможно, я бы прислушалась к Его Величеству, но вряд ли его заинтересует какая-то нейра…

– Вы наживете себе еще нескольких врагов, – констатировал Лауринь.

– Когда это меня волновало?.. – Я села в седло. – Едем!

Отчасти, конечно, капитан прав: скандал может выйти оглушительный. С другой стороны, почему меня должна заботить репутация той же нейры Авилар и Суртана? Разумеется, окажись они непричастны, мне бы и в голову не пришло поведать о чем-то всему Арастену, но в данном случае невиновен оказался как раз Сольвий Турр, а значит…

Как я и предполагала, в охранном отделении нашлось несколько рядовых: кто дежурил, кто так полуночничал. Надо думать, служивые полагали, будто планируется секретная операция и мы едем брать с поличным какого-нибудь опасного бандита, а то и целую шайку. Наверно, они были разочарованы, когда выяснилось, что им предстоит всего лишь постоять во дворе да у дверей дома.

– Откройте, именем короля! – загрохотал в ворота один из рядовых, здоровенный детина. Многочисленные псы Аноя Суртана мигом зашлись лаем. И это ведь он в городе не так много собак держит, только лучших производителей! Интересно, часто ли на него соседи жалуются за такой шум?

Видно было, что в доме зажегся свет, потом ворота все-таки распахнули. Судя по дорогой шубе, наброшенной на нижнее белье, это был сам хозяин дома. За его спиной жалась прислуга. Хорошо, не додумались собак спустить! Со мной, конечно, был Фанно, но – один, а тут целая свора…

– Аной Суртан? – отрывисто спросил Лауринь. – Позвольте войти.

Заводчик, высокий, чуть лысоватый, с правильными чертами лица, окинул взглядом лошадей, людей в гвардейской форме – в свете факелов это действительно выглядело внушительно, – и внезапно осел в сугроб.

– Доигрались, – хладнокровно констатировал капитан.

– Ничего страшного, это не сердечный приступ, – хмыкнула я, осмотрев бедолагу. – Так, сомлел с перепугу. Эй! – окликнула я прислугу. – Волоките его в дом!

Суртан пришел в себя довольно скоро, заикаться, правда, не перестал, а когда служанка поднесла ему орты, чуть не откусил край стакана, так у него стучали зубы.

– Я так и знал, – повторял он. – Знал, что не выйдет…

– Почти вышло, – заметила я и ткнула Лауриня локтем в бок. В конце концов, сейчас он командовал.

– Излагайте, – приказал тот. Предусмотрительно прихваченный из управления писарь нацелился пером на бумагу…

В сущности, ничего нового Суртан не поведал. Да, он, как и другие, занимался разведением сторожевых собак, только дела шли все хуже и хуже.

– Все из-за Турра, – сказал он горько. – Мне дело от отца досталось, тому от деда: сколько лет мы арастенскими сторожевыми занимались, лучше породы не сыскать! А этот… вылез невесть откуда, потом приволок откуда-то своих шавок, да так шустро взялся за дело… – Суртан махнул рукой. – На прежние породы спрос поугас. Другие-то ничего, кто бойцовыми занимается кроме сторожевых, кто охотничьими, переключились на другие породы, держатся. А я всю жизнь с этими псами, на других их не сменяю. Однако ж мода: Турр в гору пошел, а я…

– И вы решили избавиться от конкурента, – кивнула я. – Что ж не наняли убийцу? Оно и проще, и дешевле…

– Так и опаснее, – хмыкнул Суртан. – Да и опять же: ну помрет Турр, и что? Мигом кто-нибудь его дело перехватит, все же знают, какой спрос на его псов! И что, всех до единого переубивать?

– И тогда вы решили пойти иным путем, – констатировал Лауринь. – Дискредитировать породу?

Ну надо же, догадался! Хотя что тут сложного, мы об этом говорили…

– Верно, – кивнул заводчик. Вид у него был – краше в гроб кладут, руки тряслись. – Случайно вышло. Встретил по дороге этого парня…

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело