Выбери любимый жанр

Кровь и Пламя (СИ) - Михайлов Руслан Алексеевич "Дем Михайлов" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Весть — в лютом бешенстве выдавил шурд, понявший, что в моих словах нет ни капли уважение, зато плещется море издевки — Весть,… но не для тебя Корис-с-с Ван Ис-сер! Не для тебя! Для твоих людей! И гномов! Про них Великий Тарис ведает! Отведите меня в с-свое поселение! Соберите вс-сех! И я поведаю весть бога Тариса!

— Перебьешься как-нибудь — отмахнулся я — Отвести. Собрать. Выслушать… многого хочешь! Либо ты пересказываешь послание здесь и сейчас, шурд, либо прыгаешь вниз со скалы, а потом бодро бежишь на переломанных ногах обратно в ваш паршивый лагерь. Выбирай.

— Эта весть не для тебя! — куда громче повторил посланец Тариса Некроманта — Для вс-сех других!

— Так говори — поощрил я — Оглянись. Вокруг тебя десяток людей. И гном в наличии.

— В наличии! — подтвердил держащийся рядом с набычившимся здоровяком гном Тикса.

— Я своим людям и гномам рты не затыкаю. Они говорят, что хотят и кому хотят. Так что давай, начинай вещать, детоубийца. Твои слова обязательно разнесутся по всему поселению.

— Хорошо! — шурд смирился, ибо понял, что поселения и собравшейся внимать его слова толпы ему не видать — Великий повелитель-бог Тарис говорит!

Ого,… опять прекратил присвистывать и шепелявить…

— Эти земли принадлежат ему — продолжал вещать сидящий на камне старый шурд — Принадлежат по праву. Все земли. От моря до моря. Как и эта гранитная скала. Но он не держит зла на тех, кто дерзновенно осмелился занять чужие земли. Бог Тарис милостив. И он разрешает всем живущим здесь людям и гномам свободно уйти с этих земель, прихватив с собой все имущество и оружие. Разрешает уйти к Большой Стене на востоке. Воины Тариса не станут препятствовать им. Но! Это возможно лишь в том случае, если ваш предводитель Корис Ван Исер сдастся на милость Тариса Великого сам, либо же его пленят и выдадут другие люди. Как только мерзкий презренный Корис окажется пред очами повелителя Тариса — вы все можете безбоязненно уходить! Великий повелитель-бог Тарис Ван Санти дает свое нерушимое слово, что если ему выдадут мерзкого презренного никчемного Кориса, то ни один волос не упадет с ваших голов, и вы спокойно уйдете прочь! И тем самым сохраните свои жизни и жизни ваших детей!

— Какое щедрое предложение — усмехнулся я, нависая над тщедушным темным гоблином — Есть над чем задуматься, честно говоря…

— Господин! Да вы что! — рыкнул Рикар и, не удержавшись, ткнул носком сапога шурда под ребра — Вот склирс поганый! Что предложить удумал!

— Не он — качнул я головой — Тарис предложил. И не он первый. Испытанная практика. Отдайте нам вашего предводителя и живите себе спокойно! Завлекательный клич множества полководцев. Правда, в моем случае тут замешано немного личных обид… Шурд!

Гоблин вскинул голову украшенную редкими пучками длинных седых волос.

— Слова Тариса были услышаны — абсолютно серьезно произнес я — Все люди и гномы в поселении уже сегодня узнают о щедрейшем предложении твоего господина. И обдумают его. Ты все сказал? Всю весть передал?

— Нет… не вс-сю проклятый Корис Ван Исер! Ты должен сам прийти в наш лагерь! Сам должен прийти и сдаться! Или же, если трусливая жажда жизни заполнит Кориса, и он поставишь свое существование выше существования других людишек, его следует пленить, связать и доставить в лагерь Тариса. Те, кто принесет бьющегося, перепуганного и визжащего Кориса к Великому Тарису будет щедро вознаграждён и отпущен с миром!

— Перепуганного и визжащего? — со смешком повторил я — Рикар, ну-ка плени меня и свяжи. Интересно, как сильно и громко буду я визжать?

Громовой хохот завершил мои слова, да и сам я не сдержался от смеха.

Испуганно визжать? За время проведенное в Диких Землях я пережил такое…

— Если хотите жить и дальше — выполните волю Тариса! — заверещал разъяренный насмешками старый шурд — Иначе будет уничтожены! Раздавлены! И пожраны нами! И я буду одним из тех, кто первым обглодает ваши кости!

— А зубы остались-то? Чтобы кости глодать? — лениво поинтересовался Рикар — Ты все сказал? А то вон, господину уже скучно становится.

— Я посланец Тариса!

— Если вернешься назад — тихо произнес я, глядя на шурда сверху-вниз — Передай Тарису, что придет время и я собственными руками вырву ему глотку. И буду смотреть как он истекает кровью до тех пор, пока эта восставшая из могилы тварь окончательно не сдохнет и не отправится в ад. Ты услышал мои слова?

— Да… слова Кориса были ус-слышаны… и запомнены — взглянул темный гоблин мне в глаза — Были запомнены. Вот и тебе несколько слов величайшего из величайших, Тариса Предводителя…

— Ох — поморщился я — Сколько же у него титулов и прозвищ… как тут запомнить? Ну? Говори…

— Послание первое. Бойся!

— Интересное послание — кивнул я — Дальше.

— Второе — наклонившись над рукоятью кинжала произнеси имя Тариса и если на то будет желание Величайшего, тебе будет дарован ответ.

— Интересно — признал я — Все?

— Все.

— Точно все? Больше Тарис ничего не велел передать?

— Нет. Но уже сказанного дос-статочно! Бойтес-сь людишки! Ес-сли Великий Тарис возжелает, от вас-с не ос-станется даже…

— Спускайте его! — буркнул я — Надоело слушать этого мямлю. Птичка-нежить погибла, до Тариса придется тебе топать пешочком. Передавай Тарису от нас горячий привет и искренние пожелания сдохнуть ему в мучениях.

— Что б его скрючило!

— Что б его живьем черви сожрали!

Да уж, мои люди не отстали от меня, пожелав Тарису много «доброго».

Обвязанный веревкой старый шурд перевалился через край и канул вниз, медленно спускаясь ко дну ущелья.

— Выдайте Корис-са или умрете! — донесся его гнусавый голосок.

— Мы столько ему передали посланий для Тариса — с сожалением вздохнул я — И он обязательно бы передал каждое наше слово Тарису. Жаль только что веревка лопнула… вот прямо сейчас лопнула…

— Лопнула? — с недоумением переспросил один из воинов, покосившись на целехонькую веревку медленно опускаемую двумя дюжими парнями — Так ведь…

— Сказали же тебе — лопнула! — рявкнул Рикар, взмахивая топором — Молодые и тупые! Р-ра!

Удар топора шутя перерубил веревку, оставив на камне глубокую зарубку. На лезвии топора не осталось и следа от удара — магия крепления работала.

Из-за гребня стены донесся панический затухающий вопль, затем едва слышный мокрый шлепок о камни и к небесам вознесся дикий протяжный вопль, эхом резонирующий от гранитных стен ущелья.

— Выжил — констатировал я — Это хорошо. Как я и хотел.

— Живучие твари — согласился со мной Рикар.

— Господин, так ведь он этот… посланец… — робко спросил тот же парень, что сначала не понял моего намека про «лопнувшую веревку».

— Он детоубийца. Пожиратель детей — коротко ответил я — Мне были нужны лишь сведения. Я не собираюсь вести войну по навязанным Тарисом правилам. Это путь к поражению. И старый шурд видел, как именно я убил летающую нежить. Такие сведения не стоит выдавать Тарису, искушенному в подобных вещах.

— Так надо было ему сразу голову с плеч долой — заметил здоровяк — А так только веревку спортили…

— Пусть помучается! — жестко произнес я — Еще с полчасика! Слышишь, как воет?

— Ему ноги переломало! — радостно проинформировал нас успевший все высмотреть Тикса — Оченно больно наверно…

— Воздаяние за поедание детей! — кивнул я — Через полчаса, если не сдохнет, скиньте на него камень побольше. И приглядывайте! Если эта тварь вздумает ползти к выходу из ущелья — сразу добейте! Рикар, вели позвать сюда отца Флатиса. Останки мертвой птицы надо сжечь. Гнилого мяса просто немеряно, а ведь это останки людей… надо бы молитву прочесть, да испепелить все до конца. И смотрите чтобы святой отец со стены не гавкнулся!

— Не гавкнется — сухо прошелестело за моей спиной и, рассмеявшись, я обернулся.

Старый священник тут как тут. Вместе со Стефием и тем седоволосым юношей. Остальных братьев монахов не видать.

— А с этим что? — кивнул Рикар в сторону.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело