Выбери любимый жанр

Между адом и раем - Белл Тед - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Я не могу… пожалуйста… лента затянута слишком туго.

— Ну ничего, сейчас помогу.

Родриго разрезал ленту, повернул ладонь и снова прижал запястье к ручке кресла.

— Что же вы делаете?

Родриго, глядя в лицо Гомеса своими бесцветными глазами, начал полосовать ладонь моряка лезвием ножниц. Гомес увидел, как брызги крови полетели на костюм этого типа, и снова потерял сознание.

Сначала Гомес подумал, что зловещие красные буквы, вырезанные на его ладони, читались как WW. Спустя пару дней он понял, что буквы следует читать, скорее всего, сверху вниз — ММ.

Микки Маус? Мэрилин Монро?

Клуб «Мао-Мао»?

Точно.

Может быть, это означало, что он принят?

4

Лучи неподвижного полуденного солнца буквально раскалили яхт-клуб Стэниел-Кей. Это старое заведение было построено в конце 40-х, как раз после войны и до начала 50-х, когда, по мнению Хока, наступил упадок архитектуры.

Розовое здание в британском колониальном стиле с выцветшим фасадом имело очарование стареющего загорелого плейбоя, который все время навеселе. От прежнего лоска осталось немного, но сама основа, как казалось Хоку, была такой же притягательной.

Однако назвать это заведение яхт-клубом можно было лишь с некоторой натяжкой.

Яхты? Ну, может, несколько рыбачьих лодок время от времени сюда заходили, особенно в период нереста марлина. Но в основном швартовались шлюпки да плоскодонки, которые во множестве покачивались на волнах у причала.

Все члены этого клуба имели пристрастие к ромовым коктейлям, ледяному пиву и, как никто в этих карибских водах, очень любили рассказывать небылицы о рыбацких успехах. Президент клуба, однако, был трезвенником, по крайней мере, к закрытию бара лишь он один стоял на ногах.

Над баром висел выцветший лист тисненой бумаги с уставом клуба. Правила запрещали спать за стойкой. Тем не менее, рано утром нередко можно было там застать мирно дремавших членов клуба.

Сюда не шли, чтобы провести уединенный вечер, где будут коктейли с крошечными зонтиками или затейливая мелодия, льющаяся сквозь ветви пальм. По вечерам в динамиках обычно звучали мелодии в стиле рэгги, а в дневное время — композиции старых блюзовых исполнителей, например Сан Хауса или Блайнд Лемон Джефферсона.

Эмен Лиллиуайт, старший клубный бармен, расплылся в улыбке, когда вошли Хок и Конгрив. Этот высокий человек напоминал огромного дрозда. У него была голая грудь и золотые плоские кольца в ушах. Широкий белозубый оскал и ожерелье из акульих зубов были самой лучшей приманкой для посетителей с минуты открытия клуба.

— Добро пожаловать, добро пожаловать, джентльмены! — прорычал он. — Чего желают замечательные молодые люди?

— Два холодных пива было бы неплохо, — ответил Конгрив.

В Стэниел-Кей и хорошие, и плохие новости расползались мгновенно. Эмен за своей стойкой был всегда в эпицентре мощного информационного потока. Новость о прибытии катера достигла его ушей спустя несколько секунд. Его любопытство усилилось, когда он узнал, что золотыми буквами на транце было отчеканено название катера — «Блэкхок». Одноименная яхта прибыла уже неделю назад, но бросила якорь за пределами бухты. Впервые катер зашел в Стэниел-Кей.

В баре было темно и прохладно. Там Хок и Конгрив должны были встретить русских. Двое агентов наконец приехали, но оставались на причале, громко скандаля. Тем временем англичане, попивая пиво, глядели на стену, увешанную выцветшими фотографиями.

На фотографиях была эклектическая смесь изображений местных рыбаков, капитанов чартерных судов, любителей-иностранцев, богатых американцев, английских яхтсменов и удивительное множество кинозвезд. Все они позировали, дружески обхватив Эмена за плечи.

— Я думаю, существует три повода, чтобы чья-нибудь фотография попала на эту стену, Констебль, — сказал Хок. — Полагаю, ты пришел к такому же заключению, ведь ты же знаменитый сыщик, не правда ли?

— Должность сыщика меня вполне устраивает, — отозвался Конгрив, потирая подбородок. — Я бы сказал, даже не три способа, а четыре.

— Вот как?

— Нужно быть богатым, известным или алкоголиком, — заявил Эмброуз.

— А четвертый?

— Нужно обладать всеми вышеперечисленными чертами разом.

— В точку! — сказал Хок, глядя на друга с восхищенной улыбкой. — Недаром ты, Эмброуз Конгрив, — следственный гений Скотланд-Ярда.

Алекс окинул взором пристань и нахмурился. Русские все еще стояли и кричали друг на друга. Наверное, спорили, сколько денег смогут высосать из богатого англичанина, думал он. Черт возьми, он ненавидел ждать.

— Какого дьявола эти двое там торчат? — сказал Хок. — Они собираются встречаться с нами или нет?

— Я подслушивал. Они ссорятся из-за женщины. Григорий вчера вечером вернулся на яхту и застал Николая с особой, за которой ухаживал. Ее зовут Глория. Наверное, какая-то местная.

— Вот что. Иди и скажи этим отморозкам, что я уйду отсюда через пятнадцать минут.

— Сейчас, — сказал Конгрив и вышел на солнце, отворив двери, затянутые противомоскитной сеткой.

Хок еще раз оглядел старое заведение. Все сводчатые стены были увешаны рыбачьими сетями, буями, огромными чучелами марлина и рыб-парусников, раковинами моллюсков, акульими челюстями и длинными рождественскими гирляндами. «Кто-то ведь ухаживает за всем этим?» — подумал Хок.

Двое или трое «членов» сидели за стойкой, поглощенные игрой в кости. Они вряд ли замечали Хока или кого-нибудь другого. Остальные столы пустовали. Обеденное общество уже ушло, а для общества любителей выпивки было еще рановато. Ну что ж, хорошо.

Двое ребят Хока, те, что были командой катера, вчера осмотрели клуб и сочли его привлекательным местом. Сейчас, вооружившись, они находились неподалеку.

Младший, Томми Квик, служивший снайпером в армии США, с довольным видом бросал в воду корки бекона. В прозрачной, как слеза, воде были видны десятки крупных ковровых шестижаберных и песчаных акул, круживших на фоне песчаного дна. Они взмывали вверх, едва приманка касалась поверхности воды.

Хок повстречал сержанта Томаса Квика в школе снайперов в Форт-Худе, где однажды летом посещал курсы и с отличием их окончил. Квик решил, что работать на Алекса Хока гораздо интереснее и прибыльнее, чем служить в армии.

Хок был широко известен как один из самых влиятельных деловых людей и глава огромного промышленного конгломерата. Лишь очень ограниченная группа людей знала, что он время от времени выполняет работу по заказу правительств США и Великобритании.

За время работы в корпорации «Хок Инк.» Квик уже приобрел себе золотые рудники в ЮАР, присутствовал в Кремле во время беседы Хока с министром обороны России, помогал Хоку устанавливать магнитные мины к днищам судов на рейде Бахрейна, заполненных контрабандным оружием. В первую годовщину своей работы в корпорации он подарил Хоку футболку из снайперской школы, на которой было написано:

НЕ БЕГИ, УМРЕШЬ ЗАДЫХАЯСЬ!

Другой член экипажа, Росс Сазерленд, был старше. Раньше он работал в спецподразделении Скотланд-Ярда. Росс наблюдал за перебранкой на причале и на всякий случай держал руку под рубашкой, чтобы сразу выхватить девятимиллиметровый «Глок», спрятанный в кобуре под мышкой. Эти русские не внушали опасения, но по опыту работы телохранителем Хока он научился не доверять внешности.

Сазерленд был таким человеком, что запросто мог отдать свою жизнь за Алекса. Однажды ночью, во время побега из тюрьмы в тридцати милях к югу от Багдада, Хок чуть не погиб, спасая жизнь Сазерленда. Хок тогда умудрился вывести их из иракского ада, где они провели в плену больше двух недель. Их истребитель был сбит ракетой «земля−воздух». Росс не помнил ничего о побеге. Надзиратели-иракцы избили его до беспамятства.

Оба подверглись чудовищному обращению, особенно Сазерленд. Росс не перенес бы очередного допроса. Хок убил голыми руками двоих охранников, и они ушли через пустыню, пытаясь ориентироваться по звездам.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Белл Тед - Между адом и раем Между адом и раем
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело