Дневник Кристины (СИ) - Вольф Элен - Страница 29
- Предыдущая
- 29/49
- Следующая
Когда примчавшийся вслед за Элизабет Брэд взял на руки маленький сверток с Дэвидом, на его лице одновременно отразились страх, восторг и растерянность. Он подошел ко мне, осторожно выверяя каждый шаг, будто держал хрупкую драгоценность, и протянул мне ребенка.
- У нас сын, Кристина, - сказал он срывающимся голосом.
- Я знаю, - прошептала я, принимая малыша из его рук.
Это была потрясающая минута единения между нами. Мы молча разглядывали крохотное личико, выглядывающее из пеленок, и глупо улыбались.
- У него твой рот, - наконец, сказал Брэд.
- И твой нос, - прошептала я, чувствуя, как по щекам скатываются слезы.
Стоило лишь увидеть этот крохотный носик, форму маленьких бровей или еле заметную ямочку на подбородке, сразу становилось ясно, что отцом ребенка являлся мой муж - Брэд. Я не знаю, что бы я делала, если бы отцом ребенка был Дэнни, и что бы сделал Брэд, но это перестало быть важным в тот момент, когда мы смотрели на нашего сына. Сына, которому, возможно, предстояло объединить нас.
Часть 5 Глава 39
1992 год
- Дэвид, не убегай так быстро!
- Папочка приехал! Папочка!
Мой сын быстро бежал по дорожке навстречу отцу, выходящему из черного Мерседеса. Брэд как всегда выглядел восхитительно - гладко выбритый подбородок, короткие каштановые волосы слегка взъерошены как обычно, изумрудные глаза, сияющие неподдельной радостью, белоснежная улыбка, легкий загар бронзового оттенка. Тридцатишестилетний красавец, облаченный в идеально сидящий темно-синий костюм от Армани, образ которого дополняли часы фирмы Ролекс на левом запястье, туфли из черной кожи, сшитые на заказ в Италии, и тонкий аромат дорогого французского одеколона. Иногда мне хотелось спросить его, почему в такой красивой и дорогой обертке скрывается такое дерьмо, но я, естественно, не делала этого. Все эти годы после рождения Дэвида я пыталась быть ему женой во всех смыслах этого слова. Я была такой глупой, когда решила, что мы можем начать все с начала, что Дэвид поможет нам стать семьей. Единственное существо на земле, которое любил Брэд, - это его сын Дэвид. Сын, который с каждым днем становился все дальше от меня. Совсем недавно ему исполнилось четыре года, и теперь вся его маленькая жизнь была сосредоточена вокруг папочки. Ко мне он относился ничуть не лучше, чем к Нэнси - своей восемнадцатилетней няне.
Брэд в последнюю секунду успел присесть на корточки и поймать малыша, стремительно влетевшего в его объятия.
- Привет, малыш!
У меня замерло сердце, когда он подбросил ребенка высоко в воздух, но Дэвид только радостно засмеялся.
- Папа! Поиграй со мной в самолет!
Брэд послушно закружил ребенка, изображая урчащий двигатель самолета, и не обращая внимания на то, что на дорогой ткани костюма остался след от маленького детского ботинка. Дэвиду можно было все. Его отец смеялся, находя следы шоколада на своих документах или отрезанные рукава у дорогих шелковых сорочек. Он никогда не злился, даже когда Дэвида стошнило на его пальто, или когда он выдавил тюбик зубной пасты в его туфли. Он любил его, и даже я не в силах была совладать с этим.
Когда я, наконец, доковыляла до них, Брэд уже поставил ребенка на землю, чмокнув его в макушку, и обратил на меня внимание.
- Здравствуй, Кристина, - деловой тон неприятно резал слух.
- Здравствуй, Брэд.
- Как ты?
Он положил ладонь поверх моего выпуклого живота. Я была уже на седьмом месяце беременности, поэтому мне так тяжело было угнаться за сыном. Доктор Грин сказала, что родится девочка. Еще один ребенок в семье Сандерс - еще один повод оставить все как есть.
- Нормально. Как дела на работе?
- Все отлично, - рассеянно ответил он, глядя, как Нэнси уносит хнычущего Дэвида в дом.
- Останешься на ужин? - этот вопрос слегка смутил его.
- Нет, - он помялся. - Я ненадолго. Заберу кое-какие бумаги и снова уеду. Много дел, так что буду поздно. Ложитесь без меня.
Я не смогла сдержать усмешки. То, что муж мне изменяет, я узнала практически сразу. Реджина - его двадцатидвухлетняя любовница - была недурна собой, но отчаянно глупа. Брэд в очередной раз разочаровал меня, когда выбрал себе в пассии столь пустоголовую особу. Не знаю, начал ли он спать с ней до того, как она стала его секретарем, или после, но мне было достаточно один раз увидеть ее в нашем доме и то, как они смотрят друг на друга, чтобы понять - между ними что-то есть. На меня она посмотрела с плохо скрываемой ненавистью, когда я вошла в его кабинет и прервала их работу.
Весь последний месяц Брэд регулярно задерживался, а иногда и вовсе приходил под утро, думая, что я не замечу его отсутствия, если он с сонным видом появится за завтраком, как будто ночевал дома. Несколько дней назад я увидела их, выходящими из магазина Тиффани, когда ехала с Люком на плановый осмотр к Элизабет Грин. Она нежно прильнула к его плечу, видимо, из благодарности за какую-нибудь бриллиантовую безделушку. Люк тоже заметил счастливую парочку, но ни словом не обмолвился. Этот гигант был моим личным телохранителем и помощником вот уже пять лет и за это время сказал мне от силы несколько сотен слов, но все равно я считала его чуть ли не своим лучшим другом. По его слегка напряженным плечам я поняла, он видел и осуждает Брэда. “Расслабься, я все знаю, - буркнула я с заднего сиденья ему в спину. - И меня это совсем не трогает, поверь”. Люк промолчал, но слегка ослабил руки, крепко сжимающие руль. “Но мог бы выбрать особу и поумнее, а не эту куклу”, - не сдержалась я. Тихое хмыканье впереди дало мне знать, что он разделяет мое мнение. На этом тема была закрыта.
Мы с Брэдом вошли в дом, и он быстрым шагом направился в сторону своего кабинета, когда я решила остановить его.
- Постой, - и с удовлетворением отметила, что голос звучит спокойно.
- Что? - Он нехотя обернулся. - Я тороплюсь, поэтому…
- Скажи Реджине, что сегодня ей придется спать одной, - перебила я.
Брэд вздрогнул.
- Что ты несешь, Кристина? У меня ужин с деловыми партнерами и…
- Послушай, не нужно делать из меня дурочку! Я все знаю. Мне плевать, с кем ты спишь вне этих стен, но, пожалуйста, будь дома по вечерам! - “Спокойно, Кристина, не заводись”. - Дэвид плачет перед сном, потому что хочет, чтобы ты рассказал ему сказку, которую ты обещаешь ему уже не один день!
- У Дэвида есть мать! Пора бы и тебе выполнять свои прямые обязанности! - он повысил голос, и это было явно не к добру.
- Он не хочет меня слушать! И Нэнси тоже не хочет! Ты сам избаловал его без меры, потакая всем прихотям, а теперь хочешь променять на пустоголовую сучку, которую трахаешь? - эмоции все-таки взяли вверх, заставив меня взорваться.
Брэд подскочил ко мне и схватил за плечо.
- Не смей! Не смей, слышишь, - прошипел он мне в лицо.
Краем глаза я успела заметить, как в дверях мелькнуло испуганное лицо Нэнси и тут же исчезло.
- Не сметь что? - ответила я ему в тон. - Не сметь обзывать твою сучку, которую ты украшаешь как новогоднюю елку побрякушками из Тиффани?
По его лицу стало ясно, что он слегка смущен моей верной догадкой, но он тут же взял себя в руки и отпустил меня.
- Ты ревнуешь, Кристина?
- Размечтался! - выкрикнула я. - Мне наплевать на твой образ жизни, но это не должно касаться нашего ребенка! К тому же, в нашем контракте указано, что в случае измены…
Брэд расхохотался мне в лицо.
- Если бы ты была более внимательной, дорогая, то увидела бы, что в нашем брачном контракте указаны последствия только твоей измены! Я обязан заботиться о тебе и о наших детях до тех пор, пока мне этого хочется! Тебя же за нарушение договора я могу вышвырнуть на улицу без единого доллара в кармане! Ты не получишь детей, и еще останешься должна мне сумму, которую тебе за всю жизнь не заработать!
- Но… - я с трудом могла говорить, в глазах вдруг резко потемнело. - Но там же указана сумма компенсации в случае развода…
- Предыдущая
- 29/49
- Следующая