Выбери любимый жанр

Дневник Кристины (СИ) - Вольф Элен - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

- Кристина, почему ты молчишь? - он встряхнул меня. - Неужели ты не понимаешь, я волнуюсь за тебя! Если у тебя что-то болит, скажи! Я сегодня же вызову доктора Сэндлера, чтобы он осмотрел тебя.

- Мне не нужен доктор Сэндлер, мне нужен врач-гинеколог, - спокойно сказала я.

- Что это значит? - Он побледнел.

- Это значит, что я беременна.

Какое-то время он молчал, задумчиво глядя куда-то в пустоту. Невыразимое облегчение нахлынуло на меня. Я сказала. Теперь будь что будет. Брэд очнулся от своей задумчивости и посмотрел на меня. Его глаза сияли от радости и какой-то невыразимой нежности.

- Ты даже не представляешь, как я счастлив, - выдохнул он.

Я предпочла промолчать. Интересно, пришло ли ему в голову, что ребенок может быть не от него?

- О, Кристи, - я не ослышалась, он назвал меня Кристи. - Я уже думал, что не могу иметь детей. Эта мысль просто убивала меня. Но теперь у нас все будет по-другому. У нас будет настоящая семья. Кристина, прошу тебя, давай начнем жить по-новому, давай забудем все обиды.

- Ребенок родится в конце июля, - только и смогла выдавить из себя, чтобы он понял.

- Отлично, - он весь светился, а я начала раздражаться. - Значит, срок пока не большой. Я сегодня же свяжусь с доктором Сэндлером, чтобы он порекомендовал хорошего гинеколога для тебя. Сообщи Мелиссе о своих вкусовых пристрастиях, если хочешь что-то особенное, я скажу Люку, чтобы…

- Брэд, - с мягкой настойчивостью перебила я его. - Ребенок может быть и не твоим.

Он замер. Глаза на миг потускнели, но тут же снова вспыхнули зеленым огнем.

- Не говори глупости, Кристина. Этот ребенок мой и больше ни чей. Кроме тебя, естественно. Я больше не хочу слышать об этом. Тебе ясно? - легкая угрожающая нотка проскользнула в его спокойном голосе. Яснее ясного.

Мне вдруг стало смешно. Я так боялась, что Брэд устроит мне настоящий допрос, потащит на какую-нибудь генетическую экспертизу или вышвырнет из дома, а он повел себя как ребенок, который получил самый лучший подарок на Рождество. Он не мог допустить даже мысли, что “подарок” не принадлежит ему по праву. У меня оставалось чуть больше семи месяцев, чтобы продолжать жить спокойно. Об остальном я подумаю после рождения малыша.

- Кристина, пообещай, что ты подумаешь о моем предложении начать все с начала, - он был серьезен. - Ребенку нужна нормальная семья.

- Я подумаю, - произнесла я устало. - А теперь я бы хотела отдохнуть.

Брэд тут же засуетился вокруг меня как курица-наседка.

- Хочешь воды или сок? Может, принести тебе бульон? Нужно еще одно одеяло?

- Брэд! Просто уйди!

- Прости, - он поцеловал меня в лоб. - Поспи. Я зайду через пару часов проведать тебя.

Наконец, он ушел, тихо прикрыв за собой дверь. Я подождала несколько минут, чтобы дать ему отойти подальше от моей комнаты, и расхохоталась. Я смеялась целую вечность, пока смех не перешел в рыдания. Я не знала толком, отчего плачу, знала только, что если икну еще несколько раз, меня снова стошнит.

Глава 37

Элизабет Грин - мой врач-гинеколог - оказалась довольно приятной женщиной средних лет. Она сочетала в себе одновременно мягкую доброжелательность и твердый профессионализм. Видимо, поэтому доктор Сэндлер так настойчиво рекомендовал именно ее. Люк отвез меня клинику на следующий же день после разговора с мужем. Брэд не бросал слов на ветер, когда говорил, что позаботится обо всем. Меня это бесило. Меня никто не предупреждал, не спрашивал, когда мне будет удобно, какого врача я хочу, что я хочу - просто поставили перед фактом, что в четыре у меня назначен визит к гинекологу.

Люк слегка улыбнулся уголком губ, когда я в очередной раз выругалась в машине. Стоило мне злобно уставиться на него, он тут же нацепил серьезное выражение лица, но глаза смеялись. Мне все больше и больше нравился этот гигант. Он не пресмыкался перед Ричардом, твердо выполнял полученные обязанности, но главное - он не осуждал меня и не жалел. В этих холодных серебристых глазах светился ум, несмотря на грубую внешность, он был даже привлекателен.

Я все еще злилась, приехав в дорогую клинику, но доброжелательное отношение и такт Элизабет Грин немного утихомирили мой пыл. Она протянула руку.

- Здравствуйте, я доктор Элизабет Грин.

- Кристина Сандерс, - буркнула я, вяло пожимая ее ладонь.

После стандартного осмотра и забора нужных анализов мы вернулись к ней в кабинет.

- Итак, миссис Сандерс, вы беременны и, на мой взгляд, абсолютно здоровы. Срок беременности - около семи недель. Поздравляю вас.

Волна тепла захлестнула мое сердце, позволив, наконец, смягчиться.

- Спасибо.

- Я выпишу вам рецепт на витамины. Старайтесь правильно питаться, гулять, дышать свежим воздухом. Ваш токсикоз не вызывает опасений, это нормальное явление, которое скоро пройдет. Просто прислушивайтесь к своему организму.

Она протянула мне белый прямоугольник из картона.

- Вот моя визитка. Если что-то пойдет не так, сразу звоните. Моя помощница свяжется с вами в ближайшую неделю, чтобы сообщить результаты. Думаю, увидимся после рождества, чтобы провести контрольный осмотр и сделать УЗИ.

Я встала. Голова все еще кружилась от радости. Ребенок. Мой ребенок.

- Благодарю вас, доктор Грин.

Люк ждал меня за дверью. Посетительница, который было назначено после меня, нервно поглядывала на него, ерзая на кожаном диване.

- Как все прошло, мэм?

- Тебе рассказать, как проходит гинекологический осмотр? - ядовито осведомилась я, смерив его холодным взглядом.

Помощница доктора Грин покраснела и закашлялась. Я спокойно двинулась к выходу под возмущенным взглядом дамочки, записанной на пять. Люк пошел следом. Я спиной чувствовала, что он опять улыбается этой своей улыбкой.

- И перестань ухмыляться! - не выдержала я, не оборачиваясь.

Сзади раздалось сдавленное хмыканье, после чего он бесшумно обогнал меня, чтобы открыть дверь.

Мое хорошее настроение снова испарилось. Это невыносимо, омерзительно, унизительно! При виде Люка я снова почувствовала, что я в тюрьме. Так больше не могло продолжаться.

***

- Ричард, мать твою! Иди сюда! - заорала я на весь дом, едва войдя.

Он явился через минуту. Я знала, что Брэд где-то рядом, знала, что он слышал мои вопли, но не хочет выходить, с интересом ждет продолжения.

- Миссис Сандерс.

- Люк, дорогой, ты свободен, - протянула я елейным голосом, не обращая внимания на стоящего передо мной на вытяжку лысого.

Мимолетная искра в глазах, и он бесшумно удалился. Мой нянь, хоть один формально на моей стороне. Как же все остальные меня достали. Брэд, Ричард, Мелисса, и все остальное стадо, следящее за каждым моим шагом.

- Пальто, - коротко бросила я.

После секундного замешательства Ричард аккуратно снял с моих плеч пальто и передал Мелиссе, взявшейся как из-под земли.

- Принеси мне сока.

- Я распоряжусь, чтобы…

- Я сказала, принести, а не распорядиться, - протянула я.

- Но…

- Заткнись.

Он побагровел до самой лысой макушки. Так тебе и надо, ублюдок. Я только сейчас поняла, что ненавижу его. За фотографии, за то, что похитил меня, за ехидные взгляды, за то, что был свидетелем всех моих падений. Даже Брэда я не могла так ненавидеть - я его презирала, злилась на него, но он любил меня! Этой своей извращенской любовью! А Ричард смотрел на меня свысока, хотя был всего лишь верным псом своего хозяина. Он считал, что я в этом доме ниже него, ниже прислуги, даже несмотря на то, что я жена Брэда. До сегодняшнего дня я и сама так считала. Теперь я решила устроить им настоящий ад. С помощью Брэда. У меня будет ребенок, у меня есть богатый любящий муж, с этого дня я буду брать от жизни все, что могу. Пора перестать жить прошлым. Нужно смотреть в будущее.

Появился Ричард с подносом, на котором стоял стакан с апельсиновым соком. Он все еще был багровым.

- Поставь, - я махнула рукой в сторону низкого кофейного столика.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело