Выбери любимый жанр

Лицо без маски - Шелдон Сидни - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

– А мы толком ни о чем и не говорили, – ровно произнес Джад. – Ваша жена отказалась рассказать о своих проблемах.

Черные глаза Демарко не отрываясь смотрели на него, оценивали, взвешивали.

– Вам следовало подготовить более правдивую версию.

Как, должно быть, Демарко запаниковал, когда узнал, что жена обратилась к психоаналитику, – жена одного из руководителей «Коза ностра». Ничего удивительного, что он убивал, стараясь заполучить досье Анны.

– Единственное, что она мне сказала, – уверенно произнес Джад, – будто по какому-то поводу расстроена, но не может это обсуждать.

– На это нужно десять секунд, – возразил Демарко, – Я знаю время, которое она провела в вашем кабинете, до минуты. О чем же она говорила так долго? Наверняка, сказала вам, кто я.

– Да, вы владеете строительной компанией.

Демарко не сводил с него леденящего душу взгляда, и Джад почувствовал, как на лбу выступают капельки пота.

– Я почитываю кое-что по психоанализу, доктор, и знаю, что пациенты делятся с врачом всем, даже самым сокровенным.

– Это входит в курс лечения, – сказал Джад деловым тоном. – Вот почему у меня ничего не получалось с миссис Блейк… с миссис Демарко. Я собирался отказать ей.

– Но вы этого не сделали.

– А мне не пришлось ничего делать. Когда она пришла на прием в пятницу, то сказала, что уезжает в Европу.

– Анна передумала. Она не хочет ехать со мной в Европу. И знаете почему?

Джад смотрел на него с искренним удивлением.

– Нет.

– Из-за вас, доктор.

Сердце Джада забилось с перебоями, но он постарался справиться с волнением.

– Не понимаю.

– Прекрасно понимаете. Вчера вечером мы с Анной долго говорили. Она считает, что совершила ошибку, выйдя за меня замуж. Она больше не счастлива со мной, потому что любит вас. – Демарко говорил почти шепотом, и, казалось, его слова обладают гипнотическим свойством. – Мне нужно знать все, что происходило в вашем кабинете, когда вы были наедине и она лежала на вашем диване.

Джад изо всех сил старался не поддаться нахлынувшим чувствам. Он не безразличен ей! Но что хорошего это принесет им обоим?

А Демарко в упор смотрел на него и ждал ответа.

– Ничего не происходило. Если вы знакомы с психоанализом, то вам должно быть известно, что все женщины в процессе лечения подвергаются определенному эмоциональному воздействию. Им вдруг начинает казаться, что они влюблены в своего врача. Но потом это проходит.

Черные глаза Демарко буравили Джада буквально насквозь.

– А как вы узнали об этих посещениях? – спросил Джад как бы между прочим.

Демарко какое-то мгновение смотрел на него, затем отошел к большому письменному столу и взял в руки нож-кинжал для вскрытия писем.

– Один из моих людей увидел, как она входила в ваше здание. Там много кабинетов гинекологов, и он подумал, что, может быть, Анна готовит для меня маленький сюрприз. Но она привела его к вашему кабинету. – Он повернулся к Джаду. – Хорош сюрприз, ничего не скажешь! Он обнаружил, что она ходит к психиатру. Жена Энтони Демарко болтает о делах своего мужа с психушником.

– Хорошо, – помолчав, произнес он. – Скажите ей об этом сами.

– О чем?

– Что она вам не нужна. Сейчас пришлю ее сюда. Я хочу, чтобы вы поговорили с ней наедине.

Сердце Джада бешено забилось. Уж не шанс ли это спастись самому и спасти Анну?

Демарко сделал жест рукой, и все остальные вышли из комнаты. Он повернулся к Джаду. Выражение его черных глаз стало совершенно другим. Он мягко улыбнулся, снова прикрывшись маской.

– Анна в безопасности до тех пор, пока ничего не знает. Убедите ее, что она должна ехать со мной в Европу.

От волнения у Джада пересохло во рту. А в глазах Демарко появился торжествующий блеск. Джад знал причину. Он недооценил своего противника. Роковая ошибка.

Хотя Демарко не играл в шахматы, тем не менее был достаточно умен, чтобы понять: у него в запасе есть такой ход, который обезоружит Джада, – Анна. Какой бы шаг ни предпринял Джад, он ей не поможет. Отправить в Европу с Демарко – наверняка послать на скорую гибель. Демарко не пощадит ее, «Коза ностра» не позволит. В Европе Демарко подстроит «несчастный случай». А если отговорить от поездки или рассказать, в какую передрягу попал он сам, Анна попытается вмешаться, и ее тут же прикончат.

Как ни крути – выхода нет.

Из окна своей спальни на втором этаже Анна видела, как приехали Джад и Анжели. Сначала обрадовалась, подумав, что Джад решил вызволить ее из этого кошмара. Но потом увидела, как Анжели вытащил пистолет и повел Джада в дом.

Анна узнала правду о своем муже за последние двое суток. До того было только смутное подозрение, настолько невероятное, что она гнала его от себя. Все началось несколько месяцев назад, когда она поехала в театр в Манхэттене и вернулась неожиданно рано, потому что актриса, исполнявшая главную роль, была пьяна и в середине второго акта занавес опустили. Энтони предупредил, что в доме будет деловая встреча, но к ее приходу они закончат. Когда она приехала, совещание еще продолжалось, и прежде чем удивленный ее внезапным появлением муж прикрыл дверь в библиотеку, она услышала, как кто-то сердито прокричал: «Я за то, чтобы мы нанесли удар по фабрике сегодня ночью, раз и навсегда покончили с этими ублюдками!» Сама фраза, жестокие лица незнакомцев в библиотеке, нервозность Энтони, заметившего ее, – все это вместе взятое очень расстроило Анну. Поздно вечером она позволила красноречию мужа убедить себя, так как страстно этого желала. За полгода, прошедшие после свадьбы, он показал себя нежным, внимательным супругом. Правда, несколько неожиданных вспышек выявили необузданность характера, но ему всегда удавалось быстро взять себя в руки.

Дня через два после «театрального» эпизода она подняла трубку телефона и вдруг услышала голос Энтони, говорившего по параллельному аппарату:

– Берем груз из Торонто сегодня ночью. Позаботьтесь о стороже. Он – не наш.

Потрясенная, она положила трубку. «Берем груз… позаботьтесь о стороже…» Звучало угрожающе, но, может быть, это совсем невинные деловые фразы. Осторожно, как бы между прочим, постаралась выяснить, чем Энтони занимается на работе. Ей показалось тогда, что с первого слова между ними возникла стальная стена. Перед ней был злой незнакомый человек, который посоветовал заботиться о доме и не совать нос в его дела. Они серьезно поссорились, а на следующий день он подарил ей невероятно дорогое ожерелье и нежно попросил прощения.

Месяц спустя произошел третий инцидент. Анна проснулась в четыре часа утра: внизу хлопнули дверью. Надела пеньюар и спустилась по лестнице, чтобы выяснить в чем дело. Из библиотеки доносились громкие спорящие голоса. Она подошла к открытой двери, но остановилась, когда увидела Энтони и человек шесть незнакомцев. Испугавшись, что муж рассердится, если она войдет, вернулась наверх и легла в постель. А утром, за завтраком, спросила, как он спал.

– Великолепно. Заснул в десять и не просыпался до утра.

Теперь Анна не сомневалась, что попала в беду. Хотя еще не представляла себе, в какую. Ей было известно только одно – муж по непонятной причине лгал. Чем он занимается? Что это за тайные ночные встречи с людьми, внешность которых не внушает доверия? Она побоялась еще раз завести разговор на эту тему с Энтони, а посоветоваться было не с кем. Через несколько дней на обеде в загородном клубе, членами которого состояли супруги Демарко, кто-то восхищался психоаналитиком по имени Джад Стивенс: «Специалист самого высокого класса. Потрясающе привлекательный, но на женщин внимания не обращает – из тех, кто весь в науке…»

Анна незаметно записала это имя и на следующий день поехала в кабинет.

Со времени первой же встречи с доктором жизнь ее полетела кувырком. Было такое ощущение, будто ее затягивает в глубочайший водоворот эмоций, из которого никак не выбраться.

Она едва могла говорить с ним, а когда уходила, чувствовала себя школьницей, твердо обещавшей никогда сюда не возвращаться. Но она вернулась, чтобы доказать себе: все происшедшее – милый пустяк, случайность. Однако во вторую встречу было то же самое, только еще сильнее. Анна всегда гордилась своим благоразумием, трезвым взглядом на вещи, а теперь вела себя, словно впервые влюбившаяся семнадцатилетняя девчонка. Оказалась не в состоянии обсуждать своего мужа, ускользала от ответов на прямые вопросы, и в результате все свелось к болтовне о всякой всячине. А между тем с каждой встречей чувство к этому человеку крепло.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Шелдон Сидни - Лицо без маски Лицо без маски
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело