Море Щитов - Райс Морган - Страница 31
- Предыдущая
- 31/54
- Следующая
Рис постепенно начал ожесточаться, когда внутри него крепла решимость. Он всмотрелся во мрак ночи, в завывающие ветры и поклялся, что отомстит — чего бы это ни стоило.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
Штеффен сидел на вершине горного хребта, на небольшом плато, осматривая раскинувшуюся внизу сельскую местность. Он до сих пор не пришел в себя после встречи со своей семьей, вытирая слезы. Отдав королевскому каравану приказ ждать внизу, Штеффен поднялся сюда один, на это место, которое он помнил из детства. Сюда он всегда приходил в одиночестве. Горный хребет из камня и гравия круто поднимался в воздух, на его вершине находилось маленькое неглубокое отражающее озеро с радиусом около двадцати метров. Это было тихое, пустое место, в котором отражались только небо, скалы, вода и ветер.
Порыв ветра откинул назад его волосы, и Штеффен опустил взгляд на покрытую рябью воду, отражающую два солнца в небе. Оказавшись здесь, он вспомнил свое детство. Много раз Штеффен приходил сюда, чтобы скрыться от всех, чтобы заглянуть в эти воды в надежде увидеть там другого человека — человека, который не был изуродован; человека с идеальным телом и идеальной формой, как и все остальные; высокого, сильного, широкоплечего человека; человека, которым гордился бы его отец.
Как правило, через некоторое время Штеффен переставал смотреть. Вместо этого он отводил взгляд, разочаровавшись в самом себе, понимая, почему и другие в нем разочарованы.
В этот раз, сидя здесь, Штеффен заставил себя продолжать смотреть в воду. Пристально себя рассматривая, он видел искривленную фигуру, небольшой рост. Он выглядел хуже других людей, но в этот раз Штеффен также увидел и нечто еще — его глаза светло-карего цвета не были лишены привлекательности, как и его густые, волнистые каштановые волосы, спадающие ему на уши. Если бы не его фигура, он не был бы самым уродливым человеком на земле.
Когда Штеффен посмотрел на свое лицо, он увидел, что оно слишком большое для его тела, но вместе с тем у него были сильные челюсть и подбородок, он увидел гордого и решительного человека — человека, который не позволит другим мешать его успеху; человека, который не будет вести себя с другими так, как они вели себя с ним. Штеффен гордился этим. Его сердце было больше, чем у каждого из них, чем у всех тех жестоких людей в его деревне. Он спрашивал себя — кто на самом деле изуродован? Почему он отдает первенство этим людям?
Штеффен никогда не получал одобрения своей семьи, но он может с этим жить. Он начал осознавать, что его собственного одобрения может быть достаточно.
«Штеффен?» - прозвучал голос.
Штеффен развернулся, удивленный чьим-то присутствием здесь. Еще больше он удивился, когда увидел, что позади него стоит красивая девушка двадцати лет, на которой была простая одежда сельской жительницы.
Она с нежностью смотрела на него, ее взгляд был лишен ненависти, с которой смотрели на него другие люди. Ту же любезность Штеффен услышал в ее голосе. Лишь немногие люди разговаривали с ним таким тоном — с добротой и состраданием. Он смотрел на нее, моргая, спрашивая себя, кто же она.
«Ты меня не помнишь?» - спросила девушка.
Штеффен пристально посмотрел на нее. У нее было красивое лицо, миндалевидные глаза, точеные скулы, большие широкие губы и светло-каштановые волосы. Она была высокой и худой и, рассматривая ее, Штеффен заметил ее правую руку без двух пальцев.
Он узнал эту девушку, и на него нахлынули воспоминания.
«Арлисс?» - спросил Штеффен.
Арлисс кивнула и улыбнулась.
«Могу ли я сесть рядом с тобой?» - спросила она.
Штеффен удивленно посмотрел на нее. Он как будто язык проглотил, с трудом понимая, сколько времени прошло с тех пор, как он в последний раз видел Арлисс. Какой же красивой она стала. Больше всего Штеффена удивлял тот факт, что она пришла сюда и хочет сесть вместе с ним. Он смотрел на нее широко открытыми от потрясения глазами.
«Когда я видел тебя в последний раз?» - спросила Штеффен, ощущая головокружение.
Арлисс сладко улыбнулась и ответила:
«Когда нам было по шесть лет».
Изумленный Штеффен не мог оторвать от нее взгляд.
«Ты выросла», - сказал он.
Женщина рассмеялась.
«Ты тоже».
Он покраснел, не зная, что еще сказать.
Штеффен никогда не забывал Арлисс. Подрастая, Арлисс была единственным человеком в его деревне, кто был добр по отношению к нему. Может быть, потому что у нее не было двух пальцев — это несовершенство помогало ей понять его. Остальные тоже были жестоки с ней. Но Штеффен всегда считал Арлисс красавицей, для него она была самой красивой девушкой в деревне. Он всегда был благодарен ей за ее доброту. На самом деле, это было единственное, что поддерживало Штеффена в то время, когда он уехал, единственное, что скрашивало мрачные моменты. Он всегда помнил Арлисс, и ему всегда было интересно, увидит ли он ее когда-нибудь снова.
«Могу ли я сесть рядом с тобой?» - повторила Арлисс.
Штеффен опомнился и тут же подвинулся, освобождая место для девушки.
«Что ты здесь делаешь?» - спросил он.
«Прошел слух, что ты приехал в деревню, и я догадалась, где ты можешь быть», - ответила Арлисс.
Штеффен вздохнул и покачал головой.
«Некоторые вещи никогда не меняются», - сказал он.
«Значит, ты встречался со своей семьей?» - спросила она.
Штеффен кивнул и, опустив глаза, ответил:
«Мне следовало бы знать».
«Мне жаль», - сказала Арлисс с пониманием в голосе, тут же все поняв, как и всегда. Она слишком хорошо все понимала.
«Я здесь больше не живу», - сообщил Штеффен. – «Теперь я живу в королевском дворе. Я служу Королеве».
«Я знаю», - сказала Арлисс, улыбнувшись ему. – «Слухи здесь распространяются быстро».
Штеффен улыбнулся.
«Я забыл. В этой деревне в домах тонкие стены».
Она рассмеялась, и этот легкий беспечный звук оживил Штеффена, заставил его забыть о своих бедах.
«Твое появление здесь с королевским сопровождением является, вероятно, самым волнительным — и унизительным — из всего, что когда-либо происходило с этим подобием деревни. Думаю, они все сидят прямо сейчас внизу с позором. По крайней мере, я на это надеюсь».
Штеффен нахмурился.
«Я никого не хотел пристыдить», - скромно сказал он. – «Я приехал сюда по приказу Королевы. В противном случае меня бы здесь не было».
Арлисс положила руку ему на запястье.
«Я знаю», - обнадеживающе сказала он. – «Я знаю. Мы выросли вместе. Я никогда тебя не забывала».
Штеффен повернулся и, посмотрев на нее, увидел, что ее устремленные на него глаза полны любви и сострадания. Никто никогда так на него не смотрел, и его сердце бешено заколотилось. Разве это возможно? Никогда в жизни ни одна женщина не бросала на него взгляд, полный любви. Штеффен понятия не имел, каково это. Но теперь, если его глаза не обманывают, ему показалось, что именно это он и видит.
«Я тоже никогда тебя не забывал, Арлисс», - сказал Штеффен. – «Я думал, что ты выросла и уехала, что, вероятно, ты вышла замуж за местного лорда».
Арлисс рассмеялась.
«Я? Замуж за лорда? Ты сошел с ума?»
«А почему нет? Ты — самая красивая женщина в этой деревне».
Арлисс покраснела.
«Возможно, в твоих глазах, но не в глазах других. В их глазах я уродлива», - сказала она, подняв руку с недостающими пальцами».
Теперь была очередь Штеффена рассмеяться.
«А я нет?» - парировал он.
Они вместе рассмеялись. Ощущение было очень приятным, Штеффен редко смеялся, и теперь напряжение этого дня начало рассеиваться. Одно только присутствие Арлисс рядом с ним делало Штеффена счастливым. Здесь находился кто-то, кому действительно было до него дело; кто-то, кому было что с ним делить; кто-то, кого это место подавляло не меньше; кто-то, кто понимал.
«Так что?» - спросил Штеффен. – «Ты когда-нибудь была замужем?»
Арлисс покачала головой, опустив глаза.
«Это небольшая деревня. Выбирать не из кого. Ни один местный мужчина не смотрел на меня без презрения».
- Предыдущая
- 31/54
- Следующая