Выбери любимый жанр

Жестокая жара - Касл Ричард - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Они некоторое время ехали молча, затем водитель заговорил:

— Мистер Рук? Вы были так любезны, что принесли мне кофе, и я решил купить для вас газету — может быть, вам захочется почитать.

— Спасибо.

Шофер протянул ему «Ledger». Рук надеялся на «New York Times», но решил, что немного желтой прессы не повредит. Однако, увидев заголовок на первой полосе таблоида, он передумал.

— Чтоб тебя…

Хит отвернулась от окна.

— Что там?

Она сразу же заметила название статьи, вырвала у него газету и начала читать, побелев от ярости.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

ЛЕДЯНАЯ ЖЕНЩИНА — ГОРЯЧИЙ СЛЕД В ДАВНЕМ РАССЛЕДОВАНИИ

ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ИНСАЙДЕРСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Там Швайда, ведущий обозреватель

отдела городских новостей

На прошлой неделе известие о мрачной находке в Верхнем Вест-Сайде — чемодане с замерзшим трупом женщины в продуктовом фургоне — заставило жителей Нью-Йорка стучать зубами от страха, но теперь дело об убийстве приняло еще более жуткий оборот. Эксклюзивные источники «Ledger», хорошо осведомленные о ходе расследования, подтверждают, что женщина, погибшая от удара ножом в спину, — Николь Эме Бернарден, гражданка Франции, проживавшая в Инвуде. Чемодан, в котором полиция обнаружила труп, принадлежал жертве, убитой аналогичным образом в 1999 году; оказывается, преступник до сих пор не найден. Два дела кажутся еще более загадочными потому, что вчера следователи выяснили: мадемуазель Бернарден была знакома с первой убитой, Синтией Троуп Хит, погибшей в своем доме неподалеку от Грамерси Парка в канун Дня благодарения. Руководителем расследования назначена дочь миссис Хит, сотрудница Департамента полиции Нью-Йорка детектив Никки Хит — безупречный коп с обложки, героиня недавно опубликованной статьи. Оказалось, что командир участка Уоллес «Уолли» Айронс сделал правильный выбор, и он практически сразу же принес результаты. Являются ли эти два преступления необыкновенным совпадением или делом рук серийного убийцы? Нам не удалось побеседовать с капитаном Айронсом, но мы можем уверенно утверждать одно. Когда дело касается остывшего следа, супер-Хит — это именно то, что нужно.

Хит сложила желтую газетенку пополам и ударила свертком по сиденью. Рук редко слышал от нее бранные слова, но сейчас настало самое время для крепких выражений.

— Дерьмо собачье, — процедила она. Затем заскрежетала зубами и сжала губы так, что они побелели.

Рук не смог удержаться:

— Ну, по крайней мере, здесь все правда.

— Ничего подобного, — отрезала она.

Затем в голову Никки пришла новая мысль, и она пристально взглянула ему в глаза. Рук знал, о чем она думает. Такая ситуация возникала уже не в первый раз, и причиной ее служила та же самая журналистка.

— Нет, я ничего не рассказывал Там Швайда. — Однако Никки не отводила взгляда, и он почувствовал, как по коже бегут мурашки, — точно так же матерые преступники терялись во время допроса, сидя напротив Никки. — Во-первых, у меня не было на это времени.

— А как же твой ночной выход в Интернет?

— Ха! — Он взял у нее газету и взглянул на дату на первой странице. — Для этого выпуска было уже поздновато. — Он протянул ей «Ledger». — К тому же зачем мне это?

Он заставил Никки призадуматься, но не убедил.

— В свое время вы с этой Там Швайда, чешской девушкой, обожающей преувеличения…

— Знаю, знаю, мы встречались. Но если я переспал с ней пару раз, это не делает меня источником информации для всех ее статей.

— Ты говорил мне, что это было только один раз.

— Верно, — Рук улыбнулся. — В один день. Однажды, в далекой-далекой галактике. — Почувствовав, что она немного успокоилась, он продолжал: — Хочешь, я ей позвоню?

— Нет, — затем, подумав, Никки сказала: — Да.

Но на лице ее было ясно написано, что разговор Рука с Там ее совсем не радует.

Последствия землетрясения все еще давали о себе знать. В тоннеле Мидтаун недавно произошла авария, и Управление мостами и тоннелями закрыло его, так что водитель вынужден был сделать крюк через мост Куинсборо, чтобы попасть на другой берег Ист-Ривер. Он включил радио «WINS»; сообщали, что тоннель закрыли из-за течи, источник которой пока не удалось обнаружить.

— Утечки — сегодня актуальная тема, — заметил Рук.

Никки не улыбнулась.

Высадив Рука в Мидтауне, перед редакцией «New York Ledger», Хит поехала в Двадцатый участок. В отделе убийств не стихал гул телефонных разговоров — это ее детективы занимались своими поручениями. Никки заметила, что Шерон Гинсбург при появлении начальства быстро закрыла окно интернет-магазина «Uggs», и на экране появилась база данных отпечатков пальцев.

— Мы по вам вчера скучали, детектив Гинсбург.

— Я уже слышала. Очень жаль, но в субботу вечером я забыла поставить телефон заряжаться.

— Вот именно — очень жаль, что я не смогла дозвониться до одного из своих детективов, а этого не должно происходить. Никогда. Понятно?

Гинсбург вместо ответа демонстративно отдала честь, и это — как почти все, что она делала, — дико раздражало Никки. Но она спустила это Гинсбург, надеясь, что до той дошло. Хит велела подчиненной заняться телефонными переговорами Николь Бернарден и направилась к своему рабочему столу.

К ее разочарованию, активность в участке не принесла никаких результатов. Все новости — отпечатки в инвудском особняке, бизнес убитой и ее номер налогоплательщика, результаты поисков в спорт-клубах, отслеживание кредитных карт — все это оказалось либо напрасным, либо задерживалось, либо не давало никакой полезной информации. При расследовании любого другого дела Хит призвала бы на помощь накопленные за десять лет мудрость и опыт и напомнила бы себе, что нужный след никогда не появляется сразу. Она вспомнила бы преступления, которые раскрыла лишь благодаря упорству и терпению. Но это было не обычное расследование. Никки уже удалось установить личность жертвы и найти связь между нею и своей матерью, но ей хотелось двигаться дальше, извлечь выгоду из этого успеха, причем немедленно. Она достаточно долго была терпеливой — целых десять лет.

Рук вошел со стаканчиком латте, к которому прилагалась лукавая улыбка до ушей.

— Узнал, кто выдал информацию Там? — шепотом спросила она, отведя его в закуток, где разогревали обед.

— Узнал. Для этого мне даже не пришлось ложиться с ней в постель. Я ее просто перехитрил — сделал вид, что уже знаю это. Не знаю, заметила ли ты, но Там Швайда не самая смышленая девчонка в комнате даже тогда, когда в комнате, кроме нее, больше никого нет.

— Очень остроумно, Рук. Прибереги эту шуточку для своей следующей статьи. Все, что я хочу знать, — это имя. — Никки огляделась, чтобы убедиться в том, что их никто не слышит. — Айронс, да? Это же очевидно.

— Ага, теперь и ты ударилась в теорию заговоров!

— Ну все, хватит. Поразвлекся, теперь выкладывай.

Он неторопливо погладил себя по подбородку, наслаждаясь возможностью ответить знаменитому детективу ее же собственной фразой.

— Я предпочитаю иметь дело с голыми фактами и не могу позволить себе полагаться на такую чушь, как интуиция.

— Ты давно не обливался горячим кофе?

— Это была Шерон Гинсбург.

Хит еще решала, что ей делать с этой информацией, когда капитан Айронс вызывал ее в свой кабинет, чтобы выяснить, как продвигается дело. Хит, зная, что капитан страдает рассеянным вниманием, упростила свой отчет и обрисовала последние достижения очень кратко, чтобы избежать отклонений от темы.

— Со вчерашнего дня, после того как я позвонила вам из Бостона и сообщила, что мы с Руком установили личность убитой и выяснили, что она была знакома с моей матерью, мы сосредоточились на прошлом Николь Бернарден.

— Вам там удалось попробовать морепродуктов?

— Прошу прощения, капитан?

Айронс откинулся на спинку кожаного кресла, и пружины застонали под его весом.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Касл Ричард - Жестокая жара Жестокая жара
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело